埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20890|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
/ U7 A" b4 W  T" ]' p: d3 L  y: z朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。( j2 S2 g0 H. S+ c
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
) _- z, V& [; M7 b: v! [I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 7 ^1 o1 Q0 L. X1 B; a+ P% c9 m2 Z
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' H1 v; |% g+ F8 R- U
I am working on it now, any suggestio ...
/ r. s  d1 z. U9 ^3 b
which sound?
" |3 \6 G  ^6 N9 ?! V, ad or u7 H% L: q( B" X! C
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:3 j& s: @9 f) O) d/ J( S6 r3 i
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
. K9 Q  l% q' ?4 x) c等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
$ H- O0 f" j7 o  K如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
. w! k" B9 L+ Z4 z) `
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ! N- w4 P: P& H% ?2 z9 i
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ) u3 k7 v1 H9 l7 O# A
I am working on it now, any suggestio ...

0 s$ N. e: K, y# n0 Z$ q7 h/ y6 z$ F& u7 B4 L
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!6 A  Q: n5 G) U/ \8 W# E7 W
0 D* e# T& S' X7 q+ }4 I0 h8 @
如何发?有两种方法供参考,如下:) u* r% M& [% d+ R

5 v- E6 E8 s: b1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。; E, b& }) _! G
4 T" D' S; g7 C4 ]5 Y0 ?! @- Y. _, @  p
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
- Z! t/ @: x! D) {: J9 i6 o! Y
6 N* L- e- m! `, }+ f4 Z3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 3 p% x) P. {1 K2 Z
Canada 的尾音---原音a is schwa.
% P( \; C) y. g7 H  B& z( x7 fCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 / p9 T5 O* @4 e$ {; U( `6 O
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
, G6 H* X2 A( P
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
. E1 \, `  _7 Z) `" D
0 m/ J* o7 @) x6 ICrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
2 D% y7 Z8 ~9 V; l   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
5 B) a7 d) W  T   0 V- K" v4 _- l% Z* n- c
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......# D( R! q, j. r" _
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 % H8 d$ E! [' [% }' P% @5 B- r
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; b4 d6 K3 q# G$ t
I am working on it now, any suggestio ...
* O3 D/ x4 |. c% s" _- v
能把oo发对很不容易呀。
/ D1 g" Q5 h' S1 E) s  }: X我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。6 z  A4 K& r" n$ V& ]
5 O  f* ?6 ]* X7 ?
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  4 l& _& A" S6 I- Q  H
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 & f/ l: t! c" s& Y+ d, J/ U, `% U( a
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ) L) J3 X' ~! b7 z
I think my local dialect doesn't ...
: w3 {! b7 x  n- g5 f
Cool.
+ t. c( ~5 Q! }Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903247 ?2 z8 t; h/ q  \1 h6 o+ L
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ' ?: L# ^( M) i8 D7 P; `! E! d2 d9 m
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

& ?0 ?+ q  \# [: W) c+ bThanks! Just google it and got such one as follows,
% P$ B- q7 ]/ |7 y# u8 hI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ; m  {0 U! L3 ]
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
, g3 v; K9 g2 S6 T
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 13:42 , Processed in 0.192677 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表