埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20678|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。5 x( Y- R/ H  f0 x0 I
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。6 L& z/ ?2 c1 L! ^! [1 e% k  g3 [
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. + F0 _. _' f9 ^9 w' j
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
6 w3 d* r$ U7 i0 C3 @. s; Z7 R) u: CI have no problem with oo, but still have problem with duck. . L" W7 B. _/ g7 V
I am working on it now, any suggestio ...
1 W; `; Z8 i7 V2 |; m4 D% A
which sound?
" n& M' L/ a2 F/ O2 ~% m& }) j. dd or u
* l' ^% c* ]/ Y! }- `$ w
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
9 w1 `3 X/ t: n7 |再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。6 m7 i( ^! p, @& V
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。' a1 b! G# z! J, S; e
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
- ^- T+ t7 T6 O1 K% i, o
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
) V1 }$ f, t' F' w2 [6 G' tI have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 D3 x! a  Q& M; Y0 o5 C) ?8 e
I am working on it now, any suggestio ...
+ a# R) K3 \2 D! ^  h4 W6 L
( z- J; W+ C0 j3 E3 f1 q
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!: p, ~& z/ x. ~: K% }

' o/ a7 o( K8 S8 p# p如何发?有两种方法供参考,如下:
6 I8 |1 B, \" A% {) l
6 H" I: f) n2 |8 J* L9 x- x1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。6 }( t& s. e% p# ^8 Q
% [  |, |. y, ~  d  C" W
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中2 A% c- u( ], p% I) b

1 G( }3 N! U9 N! y3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
: g# j( x. m; i( B5 r6 H: H+ h( oCanada 的尾音---原音a is schwa.
" ?7 @) M* G: b# N- C2 ?Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
0 c! x+ j3 p8 M如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
2 q$ X2 _" x, v9 r2 M
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
$ T% q" v9 O: J) t7 ^  H
; V  e2 C4 I8 ^0 h: }Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
! z$ X4 j3 I, \0 C' p2 a/ C$ [$ z   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。' R0 Z  }7 ^$ p& s1 ~4 D
   
+ g6 _# Q% W: P* ^5 f  ]   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
+ O" `5 A- v& m4 p0 N1 x! u# z% q! t; ?! w         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ' o; w3 K0 R5 c: c8 B8 ~3 u: K/ [
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
# d8 _+ F+ }/ Q7 {% L/ f# o! |5 G. j- eI am working on it now, any suggestio ...
( k  O: {6 Z# M+ E( |
能把oo发对很不容易呀。
* u' h1 \9 i9 _( ]( A" \9 e我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。4 M1 V4 o$ E9 `
- k9 r! v. N' F- {# ~
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
3 m3 V# N  x8 U9 OI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
- |- H+ }' G$ w6 I5 s6 e& L. [) _To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  : c) c; L1 ^7 C1 A
I think my local dialect doesn't ...

' p9 l3 I7 G' F0 k' U& J3 O- t& |Cool.
! P9 ]# J0 q+ a% r& QFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
. k  A: [* f3 Z6 B2 C9 K! [这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
2 W- J2 t; t$ P# t8 R# Q; }# ]I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
5 T  ^& V" t* S: g: p% g
Thanks! Just google it and got such one as follows,1 H8 k+ v# R3 Q6 V% A/ b2 {
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
+ U' V7 g1 }7 H9 Whttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
2 p$ {  Y0 p% D. n( l0 d
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 03:46 , Processed in 0.186921 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表