埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20986|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。  a5 j5 X" P* a6 y+ ~
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。* R4 t* v9 z; U4 `% ^) n. R
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
  ~7 p3 ^: y4 O) e# x0 C9 L$ MI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
/ _# x- v# s% r6 J0 p- [I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 k5 e4 P6 k1 Z" v2 }2 V
I am working on it now, any suggestio ...

1 R: g( |% H( x, w$ P, J! y  a  iwhich sound?
3 W; W9 x1 l% S1 E& hd or u
+ z5 @! Q+ I5 d9 i4 a; b
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:, w0 l& T6 N2 _9 W
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。* \) o4 B3 Q/ k' P5 N& D: j" A
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。! m2 ?. ~+ w( y1 }$ w. Y) P, Q) }) n
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 . H* E- x$ _9 L# Q" N
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
2 W7 R1 S* p. o, E/ p7 E; PI have no problem with oo, but still have problem with duck. / n7 P7 L1 T, R4 P8 w+ t
I am working on it now, any suggestio ...

+ E+ u9 @8 F2 k! p$ J3 O; @/ ]$ o- u
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!; O! _; Q& W; Y6 p7 f, z7 Y
2 b% g) Q, H8 T2 g6 h
如何发?有两种方法供参考,如下:5 w* Z' ^+ Q3 W6 E7 R

( L1 D* P3 ^! A# F1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。! `3 z) E# H/ y. H

  ?! B/ C- I; r" ?# ^  k3 a# t2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
7 x5 M6 I. \" Q5 n* r
' J$ m; c" S* q( |5 m6 k3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. , Q5 Z# G+ B) {- R% I3 W# C
Canada 的尾音---原音a is schwa. + U  O; W8 `# a- g* d. k
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 " W; F, V3 B# O
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
6 |$ Y0 d7 j  r
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>$ U4 n2 o% ]$ u  A, m/ F
1 D: H8 T& C, X5 |# |  c
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。2 e' h1 S" L! R
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。  R. w+ L& ]! f- k0 n8 F
   
4 f" \' m1 w7 y; L' v/ Y   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......) n% Z; }9 e. }
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03   I  h* W& J8 {- J
I have no problem with oo, but still have problem with duck. ; u# S* ]+ A8 M% B5 W$ c  g0 j
I am working on it now, any suggestio ...
" ?% \- ~, i% e; H
能把oo发对很不容易呀。. Q7 h) H& ~$ l2 \% R7 a0 c
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。9 J3 E" t* d. s2 U3 t8 r- N* L( f

" ]6 e9 u& ?& u, Pduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
% I0 |, L- d3 KI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
5 u2 |/ U7 c" K: G  wTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " }' l2 _5 G: H9 n# E
I think my local dialect doesn't ...

: @) S9 f! s! `7 @0 xCool.
+ |+ c& f4 @8 d% x4 z; ]7 GFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
2 _3 V3 q# a' l这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 6 i7 E* k# p; B
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
* ]3 |( O8 j: N: R, B: ~; j" D8 b
Thanks! Just google it and got such one as follows,
6 A7 G9 J* n9 tI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
, l- h3 E8 @0 Fhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
- w+ t  R8 r# T# h4 a: P$ W
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 13:29 , Processed in 0.213335 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表