 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
* ~3 k, M- a& ^# U' N2 b
i5 J0 u/ ]( s0 M8 c 一、用(Here's)to...表示:! Q8 I5 b2 S) B
# o5 p9 R" T; L5 i) r+ B/ w
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!9 v# r s1 x& ]7 P. B
& [/ i$ ?0 L/ T% H& V
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!& Z% r4 W# D- y) x' H5 g) w& E
" g& x, I7 g0 T, [5 {. f K
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
R, r" w, ]: P+ F9 R2 p0 y
* n' ?7 u9 C- ]( f/ r. H% j 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:3 D9 [3 D2 H$ \
" @7 Q1 \8 x3 u: v, R/ [ 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!$ Y' \" U$ i$ [' {% w. z9 B6 f' w
' U) _* I+ s5 v5 }/ A' R 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”5 e1 n# h, z+ F$ W( _0 F6 N. c
7 p) Y5 d! s4 P9 H9 a
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:4 d$ M1 J7 Q8 D9 [$ P
4 g/ |$ ^3 C" K- ^6 X 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”5 a6 T! a: X3 |! ?# P
, ~. A; t. R5 N- k* ? 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。( f' P' e! `$ Z/ g/ j* @( L
4 u: b/ g$ q6 y8 I+ O" F 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如: F5 S+ a ?: {' }' v
) M% ] X/ a6 h% ~8 V' b Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!2 n& W: T" j6 V
3 c' n X6 e9 N2 w+ E S( A 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
, x4 r2 @. n8 V! f1 _- D2 r* R/ n) \! E% l$ n
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )& W* y1 h" ]& ~
- d; |& m: ?: Y' Y% T5 c$ H6 C
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
3 g3 T9 {* J' A8 f
j9 `& Y& }7 \5 N P' p# z; b6 C 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!% s G4 g5 ^7 U1 a
9 [ w$ S% l: {% L: c1 Z
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|