埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2177|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
: I0 W: P6 ]. S0 P0 ]% |
* B; u2 P( P5 Z5 m1 `" HWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish, Q: D; _6 N& w; I9 I2 H" F0 s

  X4 Y& f. s4 q4 ^2 C% l西式自助餐 Western buffet  q$ l/ ]- D( i% K4 U
3 x. k% v7 n2 G, u6 v

+ f+ s; Q1 R* x; i7 N1.冷菜 cold dish% M* }( c, }( m/ T; ?

7 f* u  ~# q" f, L1)沙拉 salad# {4 X2 X$ K& j5 b3 c/ T% ]( Z
& l2 x) I4 I9 U
! W; u9 t5 ~2 S" Z9 Q2 ~
沙拉 salad
3 R5 [) A' {2 D% w
/ d, l! ?9 I5 [; n& X火腿沙拉 ham salad
9 I1 n8 P6 p0 H2 B0 S) l2 b. C. @( T8 j
鸡沙拉 chicken salad
3 \+ I+ Z1 d5 U) ]
7 {4 m+ ?% K) q+ t, E( G- d鸡脯沙拉 chicken-breast salad
1 G. a- m( d; A0 L+ e/ G! i" Q# c1 S+ m! u( g
鸡丝沙拉 shredded chicken salad1 ~: `) N1 H& s; ]3 L; a

, Z' P! W  Z7 [1 R2 M6 I  a2 s鸡蛋沙拉 egg salad6 p0 ?% g' q) R5 p" W
' I* H7 k4 F3 W# V3 G. U
鱼片沙拉 fish salad
7 q4 u. s  @! T1 y' p0 m1 p/ _3 J) [/ \- s5 }  H+ I
虾仁沙拉 shrimp salad
9 \' f+ c( b6 i; }) ~9 Z
2 W0 @9 |8 A, T- _$ N大虾沙拉 prawn salad
; l/ ~  {. X. G: k+ z, E" g# ^7 K
1 \" ?9 x- ?# w6 ?蟹肉沙拉 crab salad3 V% U9 ]( O0 k* M6 m

4 k- c0 }8 h7 l' |2 G5 I1 }素沙拉 vegetable salad: J' \* F9 F% y: u) N
2 z* U& Y1 M5 p6 O! [: v, U
蔬菜沙拉 vegetable salad
7 s9 {$ o% ^2 J- `
: [5 }6 t: T* b8 v8 {) t  m1 k鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad$ M, x" @3 C4 g! g* ~) o. U
0 k" R; k( k, |* A  L3 g
黄瓜沙拉 cucumber salad; U0 n/ R4 a- f  u& g5 h" w( z
1 d! t% R; ^) c, o9 {
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad! c/ }+ W5 i* C& P' x/ \) I- t
6 t* r2 \( Z3 M0 t% h: {! J) z% J
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
$ F4 Z" E( }. F- V) u! z: C% B( ~* |, j( ]6 n- A* f9 d. r0 L
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
5 N: g7 o' s, X+ |- S" a) M* M  u- R2 ~
西红柿沙拉 tomato salad+ ]" T2 |+ \  B; p6 ?4 S' _
; H5 s! N0 H: n
甜菜沙拉 beetroot salad
( y8 ?' }! T  m2 }: }3 M1 L! l6 ]( X$ M) b/ R" z
红菜头沙拉 beetroot salad
5 n+ d5 O, X. S  `. l  F* D5 M5 q
5 a( H- B$ H5 S6 C9 _0 H( s! u沙拉油 salad dressing; mayonnaise
/ \' z  ], \9 O+ S. w  \3 q4 `: u& x; v2 x! e+ M% y, Q5 Z6 Z
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
$ R1 q! `' G# G0 S* e
: _& p9 W0 j( `, q$ S& S' d0 S& n, L9 V: F& Q, P
2)肉 meat
+ s- \/ n4 P: u" x; l0 U
# A- q( C$ N; v8 t) ]2 }5 v9 x/ [. _4 Q  ]
冷杂拌肉 cold mixed meat7 E6 J! s' r: k

8 Y- e9 s( v5 r7 R冷什锦肉 cold mixed meat
) E& w( W6 V' Y% t( C+ ]6 s2 G. J
冷肉拼香肠 cold meat and sausage9 d( N' y. O8 Z  k/ R% l1 X4 D/ v7 f  a

9 {- N, t+ Q  f7 C- v8 _0 @0 Q0 V3 v冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables1 j; W; F& ?3 D; d* @# A( [
3 H+ O2 E) {4 y- h; o+ N. }
什锦肉冻 mixed meat jelly
/ m8 L* Z0 u7 g9 f, c3 p6 }$ ]- |, K! I- R! o
肝泥 mashed liver; live paste
4 O2 B# C( V2 M1 v. r- T4 W. q( o1 w" P2 T8 H& H
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste7 P0 f7 D' n" e+ {$ C/ @( e4 w

3 {! ]* W8 x2 h# ~9 n' v& b  C0 g牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
% w" e, n4 T; s& b* E4 L/ j; A! j% C9 h& w( x' v; q& C1 m' `
冷烤牛肉 cold roast beef
; E1 x' G2 B$ C( W2 S& z0 o& M. F+ K8 j4 e. c. r! ]2 k* h5 Q
冷烤里脊 cold roast fillet- o& X9 t& D- G

. t9 _2 P( ~) c冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
- _0 Y4 n4 Y. K/ R) E( {+ t8 ^7 \$ C$ H
冷烤猪肉 cold roast pork
) v/ f' d; [) J! s+ N* P
6 o3 D. X! N( L+ X5 p冷烩茶肠 cold stewed sausage
& u2 e) v; c. M! K6 Z
, |4 i0 n: s' Z冷茶肠 cold sausage4 U6 Q% r$ G4 u* Q7 Y: Q

& R$ e( h: R. c+ I: Z奶酪 cheese0 u$ j2 o. T  F
  j9 R6 m6 E6 p  s1 N
. Y5 x- r8 z6 R* t0 L
3)鱼 fish. {) o3 z& ~( ?
6 [: z7 F& C) z2 t! Q3 E
$ l' e. E  q% D2 ~& i1 {
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
4 t, _9 w# F& S" o, G% D& h! C$ \' ?
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
- d5 ~% z' q0 x4 G9 B3 V, s/ y9 I
" Y# _" A4 _# E1 ?# b, n- r鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs$ s4 x9 Z" J! O. r8 k+ |: _. W
' i! f( E! ]' q& v# }8 X" q
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs4 [- H9 E  I% H

2 W3 \1 j+ L9 e+ J+ m9 e熏鲱鱼 smoked herring7 D7 W9 ^$ D1 P* M4 c7 \9 _

$ h& Q; y! Z& d8 T! \( j熏鲤鱼 smoked carp
' [2 w# `, e# L+ A1 V; d9 a; M3 x5 q! o+ n
沙丁油鱼 sardines
4 ]( W8 i- f3 D
8 J; r4 A. C7 Y& a/ t) P$ {鱼肉冻 fish jelly4 o2 A. Y3 l7 A" g2 U0 G
0 A- n9 t3 m' ^& u# s
酿馅鱼 stuffed fish% ^" Y1 c' D  e+ u+ k
  |% e. N8 F+ S9 K) `; U& Y
红鱼子酱 red caviar! K, I& |+ k' y2 O* a9 T$ T% Z
) D0 s( [- a$ E  j+ h3 ^3 h
黑鱼子酱 black caviar
3 k$ I; D3 d8 C6 ?. w. l  v. f+ ?2 z' b" z& L8 k! L% C
大虾泥 minced prawns7 y! f: a  E( a' L
$ u( a- E! x, F* [. j
蟹肉泥 minced crab meat
' F, q8 J+ D5 u$ X2 Z- A& m4 C; A- \6 u- v3 I6 p; ~

4 J" T/ [6 ^: }  ]7 [! C2 m" m% t% n4)家禽 poultry
+ P# ^! w7 U' P  b% `& w
0 k* H* B8 z8 }3 O/ [. V" N8 I! e. R" M' l4 X# s2 e( R9 U* A
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic% g- t% s1 h6 O4 |# X- `
) V7 g) F9 ~% Y0 ]& W
水晶鸡 chicken in aspic- f# d  B( G' D4 j7 W" Q- C

; O# u) [6 v8 g, x1 o# n* |+ a鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste5 B* {: ]& V$ {

& U9 C( p4 x- O鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
1 ?& U; ?" w( E( E3 \. F9 F! ?( t+ q
5 z3 L- ~3 y" p: u, c$ T鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
* x. U4 S* \5 D8 ]
/ O% F8 c" T2 T3 F9 F( M$ o酿馅鸡蛋 stuffed eggs( U7 t9 A" g% C4 y: x: x
" D  m7 L- `4 a
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
: c# V% H. V" e
: D+ a; o; X* \7 _0 A酿馅鸡 stuffed chicken
, z) C$ N+ j/ }0 Q; M3 a9 L1 O: k4 Z0 ~4 q. k; q8 K2 Y, S
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables" v/ T1 G5 W$ {4 P3 j7 T$ n

% L: b5 X- |" D5 X- u$ c# k! m冷烤火鸡 cold roast turkey
) L- d* h! X9 |2 p
3 o6 E6 U! M( k* j7 |9 b6 u冷烤山鸡 cold roast pheasant
* y# f! S. q+ F
( t2 v* V1 D1 o3 O8 J1 R冷烤野鸡 cold roast pheasant. s/ B/ ~+ l/ |6 m: V

3 V( u6 X9 ]+ m3 z$ R/ N0 _冷烤鸭 cold roast duck5 Y4 a+ E: ^! I  V$ s" M

$ ?, }2 i) T' T. ?冷烤野鸭 cold roast wild duck- y0 F) s  O$ ]: B- k
1 w1 k; n) [0 m, K
烤鸭冻粉 roast duck jelly4 j# s! p( D4 y6 k6 r
! B" C2 @% X+ [7 O' U2 w3 _' I* {
冷烤鹅 cold roast goose2 k# T  e. \# `6 b

$ c- R! U' ^  l; Y冷烤野鹅 cold roast wild goose
! e. H1 Q' K# e( q% K  W* O; w( P6 M* F3 Z/ y: D8 V, Y0 _8 |/ C% q6 i

5 l! }1 m. A4 J  _7 {5)素菜 vegetable dish
$ y! A1 |6 u: p) R# v/ W% N
8 L! c+ Q/ e# j$ @9 b' P8 s6 X
/ l# x; M* S! \  [什锦蔬菜 assorted vegetables5 F" _- \+ f. P7 a3 T: |! ~
" m8 n% [& r+ T+ _/ z
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
$ g  x; m$ Y: F, C7 P/ k
, x, M! Q2 v: i) g酿青椒 stuffed green pepper
) @( F: [% e' x# ~! N7 A5 s; F
% Z" z6 k+ f  ?! ^酿西红柿 stuffed tomato
% q; S7 O4 `, s: i8 q- e% c
: v1 C2 A! J: S% M% T, D# a酸蘑菇 sour mushrooms# Y5 q8 N& h6 p- e" V; J- I. L
4 B$ `- A7 a- E  ]' R; f$ b( n2 i
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers( S8 L1 C) P' m+ f3 `: A) V, L
0 J4 c3 {. }( f) K" ], K
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage$ I4 ~8 D$ K* z) i6 k3 d2 {
* m7 @' c- H; w" A. k8 |% x
$ m- `' p, f4 p. Y+ O7 _
2.热小菜 appetizers3 U% M6 q9 a  t, p! g% Z
- _7 ~# C, z0 A- L: f

  h* j. V; o8 F2 M+ C5 n. }- Z奶油烩香肠 stewed sausage with cream, W/ d4 ~8 v! B% {( t

9 W, k2 `' Z" Z# _/ Y红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce8 w6 E6 H& U" u# V7 p; w3 q. m
$ p$ U8 U9 u) e3 l/ D
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
: L, t  u# x2 J% g
" H( w+ p. H. g- p! O奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream) X( y- K& C+ b- f0 k

0 T7 E' F! I8 D5 j& T' j' k# m芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard5 b5 ?0 I  o8 T6 {& a6 v" W2 M% H0 w9 T; ~
$ w7 V" n5 \" F0 Z3 [4 h0 f
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
6 n3 y$ ?, Z2 C$ \* S
- {1 {+ g0 T* k7 |奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce  z2 ?1 n5 u) n$ j
& G% [7 P3 Y1 \, ~: p7 j' [
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce! L6 v4 h8 E% |( L; }7 H" b# u
3 }( h8 Z1 p- l$ W4 `$ I
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
! t8 U& @5 t. l, Z# t
1 s8 @5 A$ N6 `奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
! o+ @+ `% @( D6 v8 a6 G/ r& o
奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream# C1 G; \) a: B1 w; p

# H/ e+ I$ t: c清煎鸡蛋 fried eggs) t1 j/ d" e1 k+ r) Q

& O, c" O7 l6 z& C% ~0 ~火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
1 O8 D8 N# S9 K/ Z# R/ V
6 n. z' M1 ^* l% z9 }火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs+ x6 z8 u/ I: R1 P4 [9 Z* v  {/ [8 G
  D1 a6 i  h8 Z# Z
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
; z1 s3 D# ]+ p. v- A, `8 ^1 y2 g% l7 A  H$ u. V
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs4 j+ m4 O6 o* [" o# Q8 {' |) ~7 l- f
6 v$ S. V3 H; o  |8 J* [& w
清炒鸡蛋 omelette/omelet; {' G4 o  [! i: N5 j7 \& S) K
% X0 }1 h/ \) x; o# c- j) X
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
) ~# B! ^( l8 t9 `0 l' X5 J" L- b9 I6 T2 Z/ q: N! H
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
+ v0 I1 ]9 q! y( M0 D3 x' A6 w4 K2 `/ e0 Q
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
7 F/ l1 N* s# K4 V" e6 M2 B( }4 }* |# x
5 y, T9 R' H# S0 D菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet7 m' }6 w3 ]& W0 F0 J

3 F" x2 E/ b' O9 Z) y豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas+ p" F6 r; e4 l9 F' ^
8 o6 y" G! W- i: S
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
! {; U' {) ^# G7 Y/ i, f6 g8 Y. |5 b' V
3 I3 e6 Q/ ]3 ?4 @果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam" h' }+ [$ {' U  }* ~9 A+ f

9 e' v( i8 k& M1 f  B" m, o; ^0 C$ x2 P9 A% F# z9 H! F
3.汤 soup+ n# @( v1 X5 [2 e0 V
+ V4 O4 l& N5 m
/ v/ t8 C% \4 y. P: Z
清汤 light soup; clear soup; consomme% ~6 |. G' W, H0 @9 G% Z. G
( T0 y8 ^7 ~+ n3 s% S
浓汤 thick soup; potage
0 a/ w! P" I( j, }' u! }7 O
; E) a4 J4 T/ s: @- j6 d2 {! O6 u肉汤 broth, Y! E# Q! W# N8 J/ O: r

$ ^9 |5 ^3 l5 {- U1 a奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
6 b- t$ |& i' Z1 L+ n
9 e/ `6 H+ ~+ @1 I4 u6 G奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
& z& D2 z, ]  M: ^$ [  j3 r1 m) @, i; [) C: |
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
. O9 a; B' l" Y2 K
3 T* n3 j& Q! y8 y$ N! P奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
9 R" X+ B$ h  t& K; I/ {
% E4 ^1 @3 c) a) c5 m奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
6 y* R' k1 }. X
, G& G. l, [! d( d! L) d奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream9 w6 L2 R, i( j7 O2 u9 L0 A
% J3 P& K+ g0 u, j) {
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream4 I2 h- @6 x9 z7 x

7 t" y) S: \+ Z8 K! b; E' g' V奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream: ^8 n2 y0 W' b3 m6 N8 T
% |( S& U: L9 H# t
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream% y6 `  V- V' Q" F" Q

; b: V- V3 Z: e  q% V) c奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream2 r. a! o8 B. G4 S# @: p2 u; m. Y

1 U2 ^7 l* o: |! }9 [3 [; }5 p! X奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower1 H9 U# _# i' a- w

6 C2 j! v) Z0 g. r奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
8 e" _( E2 {! t! G( T" e7 `" H" b2 }4 h+ M# B/ }) l
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
% D9 B" R! a, O0 s! {- [
: K1 @3 ]8 Y  D" v  }奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
  {6 e2 W% ^( h! |) x5 J2 z6 m
1 a  l) a0 _  M% p+ Y奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
9 z$ s7 @5 X9 i7 g, i
& I+ \* j" C7 u/ {9 ^# ^3 j+ d奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
. H* h0 Y2 \% C2 o& C. _, ^; n! _2 H: C! l0 p: u8 x  X0 f
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream, N* F: z8 H, {6 z
9 M1 {) [6 d; s; H
肉杂拌汤 mixed meat soup, m& r) O' u  c$ ^
5 m, m2 b9 ]. `) [3 M! {3 }
牛尾汤 ox-tail soup7 v- ]5 }6 }9 d0 `
( y" f) ^3 M1 ^: y/ r, a2 r+ |. ~
牛肉丸子汤 beef balls soup! c# l% P3 t2 J6 Q' n

% J3 N" S: X6 t! J8 K& |牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
3 f# o, C( A5 C8 ~5 e' Y4 ]5 @) w, G8 d9 {- A6 u) T
牛肉茶 beef tea. [5 v" U2 c5 @; _  }% }4 V7 I
) n" F' p  z" \0 U2 p  x
冷牛肉茶 cold beef tea  t. m: s- b1 \  c! J; O
7 W- Y8 d4 m4 `
鸡汤 chicken soup5 r9 s% z0 I( ^9 c2 A$ v! `6 K1 C: m
) M4 @; c; |; M2 @( c2 c
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
) k2 q8 k( J- c1 T2 z0 x
4 a' V! j4 \( v, ]8 [5 S番茄鸡汤 chicken soup with tomato
. i" K5 g6 A5 F" D- l7 \# _3 P8 m( Y  M
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables6 V" r, T$ `# I9 f' x

; J) P8 r! g- Y) q0 z咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
! X# x- U. m9 X; h
  a! }0 a7 J5 E9 n) i% c) i3 s鸡块汤 chicken chips soup
, z% j! F: ~$ j3 @# |
2 [4 {* o$ j1 D! j: @鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
/ ~1 o/ e- V5 ?# N. P4 D
# k7 Y- c6 x# r% K鸡块大米汤 rice soup with chicken chips/ E& [. A  g& u. Q8 n
8 {" \" z; e3 x
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus+ y6 f* l+ {1 v) f8 d5 I: k
- \/ I% {9 U  J- R" P
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables$ M7 Y$ j* @6 F2 l/ J

1 z' a! \# U3 H. ]鸡杂汤 chicken giblets soup! }- Y+ Z/ B# m: L1 B1 U
/ V. I- I. d# a. [$ W* Q$ I
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
: o4 {4 w! M" [5 E5 A
5 P/ S* i) c) e0 j鱼汤 fish soup
5 T5 P0 M9 f8 J
) r, H  q$ ^0 z9 ~; D2 R家常鱼汤 fish soup in home style
7 p1 T/ t( u  B# |; l; N  Z! M# w5 G5 A) u7 K
红鱼汤 fish soup with tomato
+ `" B6 c" V6 b, m5 u) j% }1 O4 R+ [# P: d# L' U- W
红菜汤 borsch4 r9 [& t1 c! u
8 c& o* V- |, \! y5 b6 {& R
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables( q6 v  \6 n$ G1 v4 L( x! j

( Z3 G& Z7 s+ F! B4 R丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
8 y* b1 X2 X( c
# ]# J9 R; l6 j( K6 I$ g) g, @: {0 A酸菜汤 sour cabbage soup: V! b1 B7 k" r1 C

+ O$ X3 B% T- `, [% |0 |* d龙须菜汤 soup with asparagus% q1 K1 S- A) V: B# V  U
* E- G& ?5 H1 r6 I: j
葱头汤 onion soup
1 I' O- \% K* t5 v( H! ^* o1 T
0 d, m- {% [$ }& t$ x# j+ C洋葱汤 onion soup
1 E  J# f4 x, r: p& b3 T& i% p. D& [  @+ S
西红柿汤 tomato soup
' }6 p- t( h) M; x, @) m7 `* P8 N  b4 o
番茄汤 tomato soup8 t' k" Z, ~0 z/ Z  Y
0 S/ a  q; d/ V6 v8 L* J$ B
白豆汤 white beam soup3 ^1 J% t+ X/ P5 g
+ e4 E( Z1 k2 \
豌豆汤 pea soup
# x1 Y. V2 m' Q, C3 y9 k5 y6 M' u0 ?
豌豆泥汤 mashed pea soup& B% U# d, m- ]  ?) o5 H
- D2 f  i8 D& c
清汤肉饼 consomme with meat pie" h4 D) c: h, H  B  C; G

# h  {4 @4 c; Z. Z- T' U( |面球汤 dumplings soup* C' j9 k) T5 Q1 U7 ^

, W: q) [3 u$ |# I5 i通心粉汤 soup with macaroni9 N- \* w# k% u! w2 `. P. k
1 X' D" o7 e1 q/ l2 @' G9 r+ T- _! j
通心粉清汤 consomme with macaroni4 S  A7 M' A5 t7 h8 d- r

& Y1 s% V- ]7 G, N+ T番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni8 ?! p  [$ {5 Q% n  z) G

) E+ W5 k: H# o1 ~, \+ p清汤卧果 consomme with poached eggs
# k; a* i2 X5 S: [0 c1 [* k& X0 W) _; D$ e, s
 
8 k( ~5 C; f9 m- B
3 o4 i% V4 K" I- X4.鱼虾 fish and prawn% Z* i$ ]/ k* t: T# ^0 a
1 L' R; C( C, r% H  i2 t: X

# a5 Q3 l# X6 U! c1 N炸桂鱼 fried mandarin fish; \* A, c# [2 l
$ v( D2 O' P8 @: R6 N& ]
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
+ D/ X. r+ U  T2 L4 N" D: e- H4 w! N( D+ e, l; X
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
- F+ t- u) N! q- J
" [+ j9 s% B0 d9 K奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
! p! U+ @/ v. _/ R9 S: q: Q' B/ O, v. k) Z# h2 _4 P  N
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce  p9 a$ Q) p& U  y% H+ I

- n$ P( A4 X0 P8 o; y鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
& {8 k7 N7 ^$ P0 ]7 F
: Z$ [" W2 f# u  _  \- z清煎鲤鱼 fried carp
( ?9 A  B' {  Q2 s1 m/ x- o+ y- \" L. _  y, C" `( |
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
+ N7 s# p  r5 T9 i6 f2 f3 y" _7 n% b7 ~& i, `  Y( U% U
俄式煎鱼 fish a la Russia
  K; `6 O+ A; u. X4 j
0 s+ b- A" h2 X4 T0 T罐焖鱼 fish a la Duchesse% f* ]) [9 b: c$ F

0 E% I# U  G9 k& ^( K% x罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
! v" x/ v- H% t7 }4 \9 z' b( P5 e; }2 i- G( R
火锅鱼片 fish podjarka8 P% n" f" m  b, l
+ r6 j8 T5 l# \* p% w
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
4 C. t8 t3 y; g7 ~6 j) C7 `: f2 b; S6 d6 G7 l/ [; [
火锅大虾 prawns podjarka. J5 p! J& q' H

+ s* M- @5 w' C! U3 ?炭烧鱼串 fish shashlik
9 F# h9 i' _: a  Y" y: ]! W
/ I  U( y4 b  H4 \# r( n炭烧鱼段 fish chips shashlik- l; l( X. P, ?+ c

; M8 i# q  E9 p% t铁扒桂鱼 grilled mandarin fish. v' [& `) D# q. B; i9 E8 T

) u9 K/ m: {2 C* ?: r铁扒比目鱼 grilled turbot! {# V6 O( B& R) j. f

+ ?/ A, f; O% B: ^- [1 D& o3 p奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce* ?' W; u3 D4 ^4 D) w0 y% Z
  ?" ]6 i* r5 W7 f) t
鱼排 fish steak
/ N. \2 c0 S3 ^" K6 i' s1 ?; |. \2 N9 e2 |" s
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin5 z, c9 X; c) q4 e; l+ {) t

( k# B/ M  o/ g" ]; [) E) U: w1 K5 m奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
) n4 q- O. R8 Q- R( x" V, d- A
" U6 S* ]# Y) h0 P2 \: Y白汁蒸鱼 steamed fish with white
9 j/ I4 Y1 u! O: Q! a3 {' Z4 k: L
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
' ]) X6 I$ M, B' v; Q7 ]& V6 @$ U$ P4 r( b: w$ @$ V
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
/ S4 a' J2 K% x  P5 n0 K* n: [9 `$ y! G' e& J" o
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
% h& Z9 p7 C6 h0 G, Q1 f+ C: V" D* R
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce- p( m! J3 f0 v4 I6 Y

9 F- C5 H4 [5 ?$ c鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
# N5 X( Z$ ~7 C" u3 B' D
7 u8 d. N; H0 m# H" R0 E8 L% u口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce4 D6 u& Q! w2 o  h1 v- V
! S5 M0 b( F% u4 W% i1 Z9 q2 z- V; q
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
; V0 K: I6 n) f$ [! i0 o2 c( Q/ L8 C; r9 l) R
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
$ ^% M* m# T$ s% z% U; |* P, b1 P# A  T- B2 e* h5 J
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
6 ?% z2 G- M2 k- E$ }; P
5 ?! g$ y3 [& p+ u- v( }土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
% A& z( |! ^3 F& x% v1 E8 N% j2 p- K/ n& F
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
3 e2 u$ E( i' \) s4 F, G: L" A8 F' Q& u4 v) _& B
炸大虾 fried prawns* Z% [& e8 T% N( a
# l$ S+ L; b" p
炸明虾 fried prawns! o* @/ X3 N* T- B3 t

+ ~8 g! a! L) _软煎大虾 soft-fried prawns
9 ^+ x' _8 @0 x9 `; t& I! l+ j- T7 v$ Q3 k/ s7 \- {& U( w
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
4 [/ g6 u% B3 k# i4 `- O9 m. k. y1 J
1 X6 e/ ]8 ?* F$ p: F' g( ~- }4 a罐焖大虾 prawns a la Duchesse5 h/ f. D/ ~* P/ K8 Y

8 A$ a/ d( i6 i  A" {1 f奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
8 {9 y( E3 c+ T1 Z8 n& m8 R
3 O+ Z+ U' y# ~4 O+ _7 Z+ ^& b' @火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese7 h. u6 Z5 K; X- }9 G8 G

& Q; A# O- q0 I1 c铁扒大虾 grilled prawns8 k% M% e7 p+ h
0 `- g( ]  y) ~, V, q
大虾蛋奶酥 prawn souffle
: ?. X* j! v( }( O, ~0 t4 w5 c' y6 V1 l0 C
0 |  l2 [: T, H: I
5.素菜 vegetable dish
- u) Q5 Q% }7 [
( o4 K& h; c3 G4 C
8 F" @$ q) V/ M( n0 t奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
; g, i# i  o6 O! V6 o# @
% E- e+ F7 g, t. ^/ A3 d! N! d, Z黄油菜花 cauliflower with butter- |6 R2 E3 H& n0 D+ c

6 y; g8 ~, ]( `8 }$ f& A6 p黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
1 c1 ~# N# B: q4 f9 l% D
* }) b7 X! y  z1 b5 Q# k8 W菠菜卧果 spinach with poached egg
; k8 M4 q6 D# P' ^. U! \0 T$ u
) G% y9 ?/ w) G  [- M. Y& Z, [奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
  q0 D! `& l! B1 f7 U  t' z1 v6 b9 F. c
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
, y( F  u) M# H8 o
, k; Q' q& \8 @/ W* ]黄油炒菠菜 fried spinach with butter
9 J/ Q/ l) K/ k6 b2 V( C! Z  L. I- S+ e1 l( Y' K* R1 R
黄油炒豌豆 fried peas with butter$ K4 C- ~+ _( V1 q% g/ `

9 D7 P% Z$ n6 u  ^* y+ y9 u黄油炒青豆 fried green peas with butter( H! Q# k/ b# f' I) J) R
; k& [/ O$ ^7 z1 G, U8 B3 m
炒茄泥 fried mashed egg plants. f, ~2 t0 X/ m& t# t, U
' w9 A* v9 P) t
炸茄子片 fried egg-plant slices9 w9 _. F; `2 k: f

* T+ S6 S# m4 H2 I7 i% u, k# o炸番茄 fried tomato
& `2 N) o$ o3 I6 q# E0 f2 k6 \" F* ]. u5 v
清煎土豆饼 fried potato cake) Q5 S" }6 J( ~! V* }: {3 g
& ~2 z$ A. e* {, B2 n0 v
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd6 O4 t+ e( S  T- V, j4 c9 S1 I9 R
( R! r+ U7 F( Z9 e% g$ D2 F; D
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
: f1 k! b1 r4 t; U0 x/ ?6 s* X& a8 G, ^5 b0 m
家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls6 f1 ^7 y( V, g1 A5 ]  @
6 r4 L* p; Y% k& p
烩茄子 stewed egg plants0 V9 c$ s3 L- i( u
' ~+ r7 y0 T- U- M# Z: [
奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
+ ~. @4 ]9 V5 V1 K1 h$ W% _" [. G0 F. P7 @9 n
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
6 ?* A1 l2 L. f" _) H' ~
4 M: a! m8 s& p& P( L! r" n咖哩素菜 curry vegetables
4 T4 r& H. c7 O* {
. h0 y+ z; `1 A. K5 M: y
  s: s! {" K7 N6.鸡鸭 chicken and duck! F% b+ K. l% B. \, z1 B' ~

8 p: }# w, i) N# I( Z! r8 r0 m% k$ K2 o/ ]( N8 V- @- ?- k* Y  s
烤鸡 roast chicken
( s* _- w3 `- ]/ U/ P0 a1 q+ ^/ ~  f
烤油鸡 roast chicken
1 z& E$ z" P3 D6 H- R1 a/ z
! J$ F3 o( y; S素菜烤鸡 roast chicken with vegetables/ }2 i5 s1 D9 I9 V7 o
; C$ ~- \' D; S7 F5 m, {9 ^$ ~1 I* M, m
棒棒鸡 bon bon chicken8 E" O8 D' u) ?1 p3 e2 S. v9 g

/ j  I4 W4 x9 s1 ?$ N% i煎鸡 fried chicken
$ @  p* B/ ^( r" E  e' w1 Z7 I3 I" ~1 \0 U9 K# G8 `
炸笋鸡 fried spring chicken6 Q8 ]# \0 q$ g1 ~' \8 k
9 D, q8 s6 l% R& y$ c
炸鸡 deep-fried chicken
1 Y7 m. [2 @5 S3 [/ J8 \
4 y' Q/ W* {: F1 |* j1 [( S炸鸡肉串 fried chicken shashlik+ ~" V+ |$ k  ?
; v: `5 T/ @! j; O
鸡肝串 chicken liver shashlik  A- i. T1 @- y8 g$ O2 u

% m! ]4 v% Z" O& s* ~  F通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
4 Y' c" N& w* ^$ X. R
1 @% K1 O+ R' I+ Y2 s# ^奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
6 s  G: r4 x  l
# O$ z. i# ?/ r* h/ Z+ j  C铁扒笋鸡 grilled spring chicken$ R- K2 B( |# c1 ?8 U
/ ]8 p; Q0 s6 }$ V9 j9 T
焖鸡 braised chicken
& b8 ^# A4 I+ P3 q6 _9 M, J
# o1 g2 R1 J, `+ |) Q家常焖鸡 braised chicken in home style9 L2 u) h) N  A$ |% p/ a

: ?8 t- x& x1 e1 [2 f& E黄油焖鸡 braised chicken with butter! z: I) \0 P* [
9 R& `% ?5 @. g" y* z
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
8 Y, c4 `& C7 }1 _; q6 C+ ]
! @: E- l8 C- d" K黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter. |+ o) G1 l( |: a
. F. k& Y% K0 D, E6 x, R% P
红焖鸡块 braised chicken chips
% ^: ~" U/ M  D
0 Q/ j: J5 O7 a+ H$ @# C火锅鸡 podjarka chicken: d7 x' z$ C0 Z" |) D; ^4 U

2 f( R) M1 O- O( l8 v罐焖鸡 chicken a la Duchesse
& C+ P# P7 Z1 w/ t
' M4 H( C7 N( y1 L) J3 p% U罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse. @1 N4 P! {  x% e
6 b6 [; ^) Z% q0 _( g6 S- a
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus" T: s4 x1 v$ N, ?& n' t* Q
2 \% l& n  J' n: }
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
  o7 H0 W5 H) [" D# m( h# q% J# S9 M
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream" |1 G* }: U; G& q, ~2 Z# Y
, S; H* o, @9 q
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice; L$ v  u. l7 N4 I+ j" h# p

) T  G. |# e/ j. b- v0 c' ?奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
: f/ p$ t5 Q7 U7 t4 W
4 _$ B8 a7 J# e) O% m咖哩鸡饭 curry chicken with rice7 ~9 ~) I- Q! b) g$ ]+ ]: _

5 N3 ]. V/ c, C' j+ Y细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 03:22 , Processed in 0.107108 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表