埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2115|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐: v/ P' U0 Q  K; `% F
4 }; Q/ ]' T  k3 ~3 r+ q
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
) x0 W& k' ^) O( J' t; P/ k, U" `  `; I. F
西式自助餐 Western buffet
2 M# ~& x. _: I/ [# p4 M$ f& j% N8 W' M% z# b, N0 O3 i9 o
# r, o4 c! p+ T5 V% D3 o
1.冷菜 cold dish
5 ?% G6 W" r2 v% _
  r+ w9 W' {2 i9 v; d8 p1)沙拉 salad" _9 T) }' u  Q8 [, W

/ u+ |) Y9 J$ R+ d- U
- h' V% l4 [3 c/ M# M- p! M8 g* r沙拉 salad
9 L; E8 q+ y" w; {( v9 u' J4 d+ S* H# t/ _
火腿沙拉 ham salad+ ^# ^' W  X+ v+ y
/ z  G" c. H6 t! Y8 `* Q+ w
鸡沙拉 chicken salad4 Y/ t# a5 ^' G, U/ b4 J

: f. @7 _% [  W" Z6 F. f, ]鸡脯沙拉 chicken-breast salad0 }$ Z( v  l6 b: R. W* F+ G8 F& ]: m, z
* t( N* B2 Y* N" J
鸡丝沙拉 shredded chicken salad, f8 _8 e' C1 s( B& G: A) r

) Y  {0 i# M9 f+ u( w鸡蛋沙拉 egg salad
: V2 e, A( L( b, `$ z7 f. P. v$ a7 p$ J" a
鱼片沙拉 fish salad/ ]/ G& U* T( m; m" j( J4 K  u

& U2 R; W7 F# e; h5 _虾仁沙拉 shrimp salad; e* T2 N  L3 {4 d: b4 L: u# v) q

! C; P$ }4 s; V9 N  b5 Y大虾沙拉 prawn salad4 s! i! d% R9 h7 x, @6 ^, d, T
0 N5 T9 j! b, x; r1 T4 z8 R! F
蟹肉沙拉 crab salad7 `6 n# N4 t5 y! f- ?

* b# K7 ]1 ]  q( _5 ~素沙拉 vegetable salad, E2 S4 a4 K( D- k8 e

8 y4 @+ q+ U+ j. o+ k8 }4 m蔬菜沙拉 vegetable salad4 F; U) s3 M; w: c5 s5 z3 V9 j

) a' y7 J8 T# o: R* g  C7 j鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
. @) n7 o6 s3 g4 U/ f) \4 }- ^( z1 O5 P5 `( N' l
黄瓜沙拉 cucumber salad
" W- Y0 O/ d# O+ E/ X/ m4 A" ~9 n5 A& l" k& u- e$ E" G
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
+ M( B9 n- P) X' d* e/ @  Y
. S9 V7 W, S* z1 N$ F) I奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream, o5 N2 S: \9 ?, q& w+ R/ v

6 U* f$ E4 I' T1 y* x0 G( ^( g$ G( _西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato4 @! Z$ m. S: u  @6 B) ?8 t
" ~! E8 {, `8 v* S6 o( P& A5 ^) _
西红柿沙拉 tomato salad& }" P! B! F9 _" s

. P7 z, d! S  Y1 b( m1 x甜菜沙拉 beetroot salad; Q" |. i$ {" n3 J4 V5 r$ ~

4 j* E* P5 _1 L; T' A红菜头沙拉 beetroot salad
: v7 |2 e/ o/ U% R& K; J. D1 A9 k2 ^
4 w. p9 f# P( P9 C沙拉油 salad dressing; mayonnaise
2 K: z$ E) t0 D' i2 F2 @( H. G1 @
" j" F: J! \; {1 o+ ]( R  `5 J沙拉酱 salad dressing; mayonnaise- }5 |4 {  V$ q' X
. @# F# t/ [( C4 [* w) `
! q( h, C) n3 Z8 C1 x% y  X( F
2)肉 meat
! n  o" k7 d' n0 p9 E  D4 b0 t
: ~6 M9 N9 _4 U
$ C. o, _( K! f3 e. }冷杂拌肉 cold mixed meat% y* f2 M) W$ a" S  \6 |
. i6 V. [- G3 g$ G
冷什锦肉 cold mixed meat
) V0 p1 e& L! M7 A3 i* [
$ L- ]8 @$ I4 g) A) q" Q% p8 U冷肉拼香肠 cold meat and sausage1 n( m1 c" n0 F+ I) j
6 u" {9 {) z' @  K$ |
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables2 a# V  `8 v* ~/ K

+ L1 s" E0 ]1 Y9 O! e什锦肉冻 mixed meat jelly8 l  N6 B" c; A/ {) J$ q! c

7 r; l) T* {+ z* m3 O, A# a肝泥 mashed liver; live paste
( s0 I) a/ w9 V  d$ `# @0 h) G
* o% W' Z# i: V7 p牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
7 R2 C) O$ T8 S+ h- |- I% G$ Y5 q8 A
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
* W" y) o1 x$ ^2 `- u
3 y& X" }& l, g% E7 a% d冷烤牛肉 cold roast beef2 C% S' g4 Q: t/ E- @5 e

7 a; ^9 T8 t5 \$ ?; N: g. m% ^冷烤里脊 cold roast fillet3 E! w. T1 ?% `9 I% o% Y$ W/ \
& @+ r# s) z! N
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
9 x6 j' G  H+ J5 n$ i. Q! k2 U6 ?$ S, H0 N
冷烤猪肉 cold roast pork2 S: P$ F# I$ ]9 q1 m  A

+ ~: q6 Z* d9 r. S* a8 \+ {冷烩茶肠 cold stewed sausage
  L8 l- c1 e' w, k0 w. I+ w9 y' s- B% Y3 j
冷茶肠 cold sausage1 x. d% _* u2 M% e; y) R" H

/ Y7 I: q) \8 ~" p& `9 L5 Q( t+ G" h奶酪 cheese1 Y1 @( h/ d: ?0 Q4 }2 h

5 R4 S1 E! ?) Y; l: R1 k; C* p4 Z1 M" U, {( g% ~. S5 m. d3 c% y
3)鱼 fish' y' I) z8 A% \# k. V

+ M1 m- Z2 A% r" K6 [: [" [  s; [4 z2 \0 l3 O  K& r
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
8 q3 b' w5 }( W
5 \% p) t( E+ u$ Y茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce9 G5 ^$ L" u. {* S$ \* T% {& Q
% A% C1 p/ n/ K( U4 z' e
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs6 r/ v/ Q) u2 Q. z' O  o, C
* x. q2 d% F4 x8 l* N1 G  {: c
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs! z" R( U9 s5 C3 x- G

4 ^. |. ?6 o, Q: R- i- a# j  }. j熏鲱鱼 smoked herring, G; L( H- ?3 @

& m6 V! r" {" j( N熏鲤鱼 smoked carp
8 u2 A0 `' Q( |4 G/ w
" Q1 Q, p& q) |( I沙丁油鱼 sardines
, B; J, w1 e8 c2 H% ]) r! W0 F8 O# i2 V  d! ^& g
鱼肉冻 fish jelly
/ w3 h  H4 a& `* O1 G0 p# V2 F$ E+ ?3 K" d$ D
酿馅鱼 stuffed fish) K7 e' |4 F$ ]) V; q7 H9 p& h
: R' U, n) Y2 y+ r( U
红鱼子酱 red caviar3 M% B9 |( l% u* X  L/ i9 M8 {

0 U7 \- m! k0 T) C( b. K黑鱼子酱 black caviar9 W3 L+ ^- n+ F+ J8 b5 O

3 G) |% ?! @( b' `$ k4 V* G+ U$ w大虾泥 minced prawns
. `4 h* `4 T  j; a" W9 ]3 Y
- v3 `4 F0 M- L( C0 G蟹肉泥 minced crab meat* a) t$ m! j) `0 ~: ~% r- J1 }
7 w: _1 r0 \7 [. U' q2 E
4 Z4 t9 u# ^; z
4)家禽 poultry; P  Z) e4 a) {: ?
9 R  t# a& A' i; Z# _
) I" l; ], S; h
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
2 M/ U: u+ f5 H  k% G' q% |( d, e. M- S, D
水晶鸡 chicken in aspic: j9 r& p) H, ~. c7 @* V
* o2 I) U: G' b. {! ?& s
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste# n  J# h9 f3 ]5 _
* u! `8 J( v/ L  @7 d
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
& G5 \7 `+ X3 J' X/ ]/ C$ T5 r1 f, }# T$ T; a6 w. A
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste% B5 {& D( L# K' ^

8 X3 V1 U1 T" x% X酿馅鸡蛋 stuffed eggs
; ]- g4 H6 u1 A6 w
: L% P  U6 t- {; }. p奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
! R3 v6 H! K" d. q+ |
; X2 Y; \! v. e. I酿馅鸡 stuffed chicken& B7 k) V% G/ v% C1 r8 w: S, j; S9 M

) p+ ~% f2 U, E. x1 L& ^冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
4 ~0 W- L/ }# \4 k5 H2 ]4 R7 C, q( B, i9 j9 G
冷烤火鸡 cold roast turkey
* Z$ ~, f3 j6 O' x2 U8 `# {  x: ~: ?
冷烤山鸡 cold roast pheasant- e, h# P- y% [1 ]; o0 Q
7 {9 E$ x, i/ ]' c# i2 h& h
冷烤野鸡 cold roast pheasant: @' U$ C* R; f' L

' q3 g* n2 B% L+ a* A3 m' m冷烤鸭 cold roast duck
  c% [, A( g) q" g: }
! q. f. }& ^7 T+ ~$ J% T冷烤野鸭 cold roast wild duck( \8 P% q- }  ^9 B

  i9 w  \! o+ e6 x3 h烤鸭冻粉 roast duck jelly
+ x0 ?$ B% I6 u  o
  W8 w$ t* O+ K0 m/ _+ l) k冷烤鹅 cold roast goose
: B" C1 G; g2 |+ B1 Q
/ r( _) L3 H6 ?1 M; ^冷烤野鹅 cold roast wild goose# Z( F, |2 l0 u4 F7 p, n5 g
' A& w% n* U$ x8 R& G% o( u
5 \  ?4 X& o, g* U. d
5)素菜 vegetable dish
$ I5 e2 K$ {9 ]: C. o0 x. H# S) L, g5 j+ Q" s
' ]# m9 ?1 [5 b- n4 u
什锦蔬菜 assorted vegetables
" Y: \1 d+ o5 O* n- i0 ^
0 x; K* E/ N2 I+ ]) _9 i2 \2 `# }红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
( H. f7 O7 K. l
7 I5 F$ J, ~0 W* f+ T  s$ K/ K酿青椒 stuffed green pepper% T, L, k! ?* J2 i9 {* {& \1 _

5 ]- A7 H! ?3 s; S) ?# r酿西红柿 stuffed tomato
+ Y. d- s6 T/ b5 z7 Y8 `
6 x; M8 Y- y2 j5 L3 E0 l酸蘑菇 sour mushrooms
0 ?# P  w- U$ A. k3 n7 ?0 t
& [  k9 {! M6 B* |6 ^8 |3 X5 T酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers' o  f5 }* Y0 Y3 Z1 o7 X$ f
! `( l6 D- l, [$ P% r
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage2 j) B! w! [  S: |

; c9 }/ z! @  r( Z
% r+ K7 V( Z4 q! [1 X2.热小菜 appetizers
# C' K) [9 O' ]( J. `) ?7 X* a+ J6 _$ m) _" d

* D, H5 ?. i0 ~1 C奶油烩香肠 stewed sausage with cream
% X5 t: U* p' G0 M8 l+ e  n# ]
$ x* f& K5 [) }; j红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
! O. V+ M1 I) q7 Z. \( d
8 e8 B# F! y- ]4 u+ u- L, _9 X1 `红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine1 n# J$ r6 i5 c1 A2 B0 b
4 X4 `) C! V: O; W/ Z
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream4 y/ Y" N, t/ C9 |
, y9 {1 H9 h: p6 s& l% {0 F8 T
芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
2 k" s$ O' b" O/ r6 K6 i  N
( ?: _8 Q6 Q+ M) n" X2 A# P, z/ X奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
$ Q5 j' V# p1 n6 U& d% v, Z$ Z) a4 g8 K2 T5 R/ S; M3 A7 s5 S
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce+ x7 d. B1 y0 L9 l; m

% t1 w- p1 G2 Y2 ^( P4 y鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
9 d5 ], e2 B4 u' [5 r5 o( ^" @& W3 `+ u1 a9 U, U3 b2 h8 C8 y1 I# X
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
( t6 k, u! P, r6 p. B6 s, E) a! K$ z. B' H, t9 n' U" b; B
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
# k5 _# J4 i( r, ^) C
: o, X5 ?1 Q$ P3 E% E奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
+ h0 e$ A4 J& X, C6 ]
( R; W6 E% @4 ~( B1 s清煎鸡蛋 fried eggs
* K1 R2 W1 U* {" ?$ h
# H* y/ z6 E' T( R/ H火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs' ~+ h  [3 B) p& U7 x* n

* n! X  ^" I* K火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs; W* t; k# }# Q: [5 t$ H+ i
: p4 V7 R7 z8 r9 q' a. X
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
5 j3 a/ U2 X, m: W* T" s# ^9 n0 Q5 N  |; Y" J# u
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs/ q, v0 ^& y, z$ Y3 O$ u6 Y0 ?
. M5 L2 w1 L) J% u; e5 e
清炒鸡蛋 omelette/omelet& X4 R: E3 o3 U! N+ n

" B' q+ ?7 i: ]' O7 }香肠炒蛋 sausage omelette/omelet2 k9 _. H& j8 K1 p

. I$ J. H* Z& V7 r) n5 U/ R火腿炒蛋 ham omeletter/omelet, y# }6 h0 H1 P" \# |2 B
% }/ w4 [9 t7 z! j0 k
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
6 j: F! c; c5 i6 N" x8 w8 s/ _5 q( s- `: n. ^: }
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet% |, }7 p$ D) M. j2 D! e5 ^
3 t4 z8 \" F0 ]8 @9 t. M& Z
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas* f: K/ k; Q9 q# D0 C5 ]& O
2 s% |( l4 N  T0 ^0 \3 l
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms) Q7 r! C: D- z6 \! r/ `
! \# r6 g; K" b' p
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
! i" E9 u) v% r" ?( K5 g( q! Q
9 e5 f% J$ U; m3 q6 J0 {( v; t% K7 v. \# C& ~5 V6 Q
3.汤 soup& l  ?/ e) R2 ]+ m
  U$ K% T1 u. L/ v! b' q2 `

# d& V1 c; L- c0 ^清汤 light soup; clear soup; consomme
5 E' M' _1 }9 K/ q! O+ \% c; g& d% h- {2 z
浓汤 thick soup; potage
5 t8 C% n0 [1 W' I) u2 b8 k1 f
! f  E2 Z3 c( [* l! u3 N肉汤 broth
* n5 L5 V" v, e& u! M2 b  Q0 D# \  }9 O6 M2 k1 h
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
3 q5 ^& t9 @" R! `, I
7 E" {3 B4 J4 _: T' E! g奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream: b" m8 h0 c3 X* g5 {. ]$ o  s

2 o4 i& \) W" b! H9 E' v" ~奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream' p, Q+ b/ T- i" d( l) S
6 O* t3 r4 F) _6 J# L: D
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
5 Q" i/ Q# {- d" J' B5 j
2 x% Z& g: _* z. h# J奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
6 v2 B6 h  z8 q, `/ ?+ {
( _" p. Z5 S$ L. Y$ A奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream& M: @5 ]8 \! I: q2 G0 Y0 p
) m0 S) W' _9 o* u4 E1 e- g
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
% f$ ^9 ]+ v4 `* Z- N6 P2 t: L' ]
8 F* A) j# w. l8 A6 G. ?4 [& a奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream& M" |% o. j7 l  t& [

7 b, q" }4 t* k9 i5 J6 j奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream+ b* P3 @9 P, |8 w( {0 N
% c$ w4 ~% Y6 E1 X/ A) r( A
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
% q1 T4 p$ J# O3 W: A' i% R; ]
( y! I" l2 Q: v: k奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
8 P* D" `) ~* \+ P5 u
1 ^4 i$ `: E: `  }( ^奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream9 K3 g3 \; S1 R; A( j9 m
/ ?) \' w9 `: B' A
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream3 x) I# O7 W8 h1 _

) |4 s& _) U$ `% ~奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream0 {. u6 @+ b8 `7 ~

2 [: I$ Y. o. c: A6 ~- c; h奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
+ \& A. x' n# u' e# D
; Z- Z/ r7 |$ M+ V' z% y奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
& G, l+ k, ?7 P- R; g4 l. ?# H0 x6 f" w. C" A
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream4 s, F6 B4 d( I
0 \0 G1 }% n  S& y8 {3 p' r/ B
肉杂拌汤 mixed meat soup6 Q" f* p' p" B
2 s; O+ I3 l+ M2 O2 N, s- `
牛尾汤 ox-tail soup5 h  M5 W" N# n

) y% Z6 X* e# e/ B: T1 d: e牛肉丸子汤 beef balls soup
3 s5 Z3 a% `3 [, w; E+ L9 D# }
6 K: t7 @0 H# j7 e$ [牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables/ C9 l$ f/ I9 l8 I- r2 ]
/ F& X; Q  c; o7 n. b, S. F
牛肉茶 beef tea% A' m6 B8 B7 a
8 _7 }5 |3 C1 x# ~2 W) S6 A
冷牛肉茶 cold beef tea, ]" W& V+ J; D4 }

2 y$ o& f3 y$ X鸡汤 chicken soup
- y3 c' F$ C: t* n+ d3 Y
* U, K" X0 p; o2 d, b* |口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
& N" p2 Z1 j/ o: r
; r( M& ?' N9 f4 G# w/ e1 f) D番茄鸡汤 chicken soup with tomato0 R6 ?0 l7 b+ x( K
2 D) e$ _1 c' L) I
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables* A% [" G7 g2 {, a
$ w1 @7 g6 k1 [+ h0 a4 n# w
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
5 ?/ O2 K  L. f; b" {1 ]4 v3 q! O% f
: |6 N1 R2 [9 ]4 x2 t鸡块汤 chicken chips soup- N' y( z3 C8 J2 \3 ]# x1 |4 F( q' |
( x6 K& v! ^1 K' ^; Q4 a: Z$ G
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
, K5 }. V& K( b! R4 [9 t. |2 q% M" g+ B# I7 O; w$ p# h! G
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
) A& ~, o( v& P8 _9 @1 v( i# ^5 H( G
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus. `1 y+ J# t) n$ `7 X

- N) b1 \, E, _, z- b& `3 A, E8 j8 \: D鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
* O- E- e+ [6 _
0 J7 H' |, W* t3 a鸡杂汤 chicken giblets soup
3 S: |7 e( }2 y7 K1 i/ X% E/ l! B' E- L# i6 W+ R# a( }: a. N) E
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach3 a% P  e6 f# ^4 ?# ], B' A

; w0 p5 J/ v2 N  O- v2 r* x* E鱼汤 fish soup. q7 g5 h1 R- d$ B8 J3 N3 G7 ]
) ~+ J/ k( d& \4 t9 f, G/ ^
家常鱼汤 fish soup in home style
) ~9 I& Q/ r* v$ n: `
3 P6 q, ^& Z$ T2 g0 @2 [- _0 @. F# y  q" [红鱼汤 fish soup with tomato
& W! j& m: g% A0 k( X9 p+ j# G7 x8 z( j/ b9 j- B4 T" l3 n2 C, P
红菜汤 borsch
; q4 ~9 L  Q6 B7 b; L% p, N$ p
6 w3 n( O, T0 `7 F' v( Y+ }蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
* _2 K% \- Z: S" {1 \
% d+ Z: j/ j2 P6 ?7 G, O丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables( f3 T# f$ I) \! V' s7 D
1 l% _* X2 i$ ~- ^! f) t; w: k/ A. H
酸菜汤 sour cabbage soup
3 t7 H4 V; ~  I0 {+ t: ]) q  k& s( w8 m8 e9 S7 S
龙须菜汤 soup with asparagus
* T$ x8 e) E' h& [3 N" ?7 K, }1 w6 o7 P# Q, @3 t' l2 p
葱头汤 onion soup7 p' ?7 D/ h/ s, c* i* B* H

; `/ e) o) v% ^9 u洋葱汤 onion soup
' R5 Y4 Q5 U$ X3 Y$ g' V4 v7 a
" W$ g  d; O& o2 ~. q西红柿汤 tomato soup
0 E9 }- @* U( ^6 i+ a0 Y7 z$ n3 S% }* ]
番茄汤 tomato soup  D" W6 E& `  j
6 `: h6 s5 G) k. \+ q$ x' w5 I; ]
白豆汤 white beam soup& E0 e! j/ q2 p6 I9 R. K; ?# R

) P1 H5 o3 O, l: J豌豆汤 pea soup4 e; I  G' m& c: N3 d7 b! o
5 I  ?) j& B4 T
豌豆泥汤 mashed pea soup3 F0 |/ S/ j9 Z+ y8 n* T

& c/ q2 D; W3 u$ @3 K清汤肉饼 consomme with meat pie
/ \2 W! I% `7 t3 y0 A' q
6 \  @: \7 K8 Z: s  F面球汤 dumplings soup
4 E7 z* D! J& T' K" q1 ]$ V
& L& l2 c0 K( [# e4 Y# Y通心粉汤 soup with macaroni; @& N. D8 |' q, o+ V

8 c+ W8 @$ h8 \7 I7 \4 n8 C& y通心粉清汤 consomme with macaroni
0 x: g5 D4 u, q7 h) W
8 T/ L+ I4 K# m) T+ Z) x8 p, E番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
3 W' a% ~9 [1 A/ B
: P0 s  Q9 n4 e0 k3 r* c清汤卧果 consomme with poached eggs
5 x/ S3 ^# e( V9 ^9 a# T* B# e( y7 Q- D2 |' O* h3 u7 U
 
$ A. [2 M% ]% E" B, v& h. s& p2 E% E
1 s/ L! E, a5 Y# E  Z4.鱼虾 fish and prawn) E$ j1 _* z5 m; L$ c' V* S
1 Y/ \& \! ^  j
# L  ]. `0 v1 W1 Y5 ~) s# J( k
炸桂鱼 fried mandarin fish
1 H. T$ E  a" D5 @8 Z; c6 z5 F  h  ?9 c' h
土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
% X9 a+ \) _0 f6 [( E/ M
/ i/ `" n4 u' S. w% H; G3 O* B番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce+ Y1 |- P% W, J1 k. l% X5 B/ x

2 q* `6 ~! n0 s$ \奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce9 G5 H4 ?; ^: J2 `" V( n: t1 Y

; t! O+ A$ J: q鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
0 _0 P, B. g: e+ {
% u# f6 o) ^5 ?1 k5 q. E1 R鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
, k1 T6 x+ J/ e' C' k( I" }) N" t& k  V! U& ]/ a
清煎鲤鱼 fried carp' K, [- i/ L0 a
0 ]! J) Z" W! K6 L+ w0 v( Y6 p
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce9 b# \' d9 d  u1 ~0 }
' S! p- e8 s9 R" V6 W
俄式煎鱼 fish a la Russia9 W3 R( U, ]7 L/ W0 h: ~" c# o
7 ]% a3 {# h* q1 S5 p3 S
罐焖鱼 fish a la Duchesse9 e9 _. |: D# ?- {
+ N- h. P1 ~" `$ [+ t
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse+ C7 ~; A# T) @
) s+ n8 k2 J. }8 c" S
火锅鱼片 fish podjarka2 ]# g" X2 K2 j& |

1 G! \  d2 U! h1 ~: h火锅鱼虾 fish and prawns podjarka( A- U9 k; V: M+ H% \
( U( w2 v+ S$ ?/ P6 Y5 _2 e' _
火锅大虾 prawns podjarka
5 \# K& k. a# f
# n* H. A( M3 l5 u7 v* l# _9 H炭烧鱼串 fish shashlik
! C6 X$ _' r; H, Q' A
6 E& k- Z5 @& I" y' I# x# x炭烧鱼段 fish chips shashlik
4 Y+ ]1 ^6 |3 J6 \$ n! r$ X7 |- u9 P2 }; {5 S3 Z' F7 f& N* m
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish7 H0 l6 k$ U' \

  o( p. I8 t# F7 }. c# u* R5 t* [铁扒比目鱼 grilled turbot( W, c0 j. d& |& J6 b. k: Y+ `
4 ~4 G" b9 o+ e4 h" Y# }& c3 N
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce  C* [% o9 @, \+ S* d; c. i
  x( a: G& K! q
鱼排 fish steak
5 [& j. M$ c/ N* M- L  c3 k0 ~0 n# g% ]; Q
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
4 g) m' [0 j0 n7 _- M5 [+ c6 b# i
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
* }* A9 V2 E  R6 I8 o: o( ~7 o8 m: h5 |, E1 V6 Y
白汁蒸鱼 steamed fish with white, w9 f/ b. s$ y0 h/ K, ~- D/ H
' D) {; {: k. k+ a9 c! S5 J
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine$ i& A+ {; U7 W8 R2 C+ g

7 ]5 B' K+ A8 [4 X5 \/ s* d$ E: T红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
4 L& O/ U8 X( J: j1 G  M3 I  Z) \8 D# F& M+ O5 r
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce6 D  d0 B8 m) ?# e0 ~

6 M6 n# c% T  @0 Z) k- R/ H7 U柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
5 z: I  h! q# S) l* _
0 n" q1 p! p- i6 c6 g' \鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce+ u) \( j% G' M* o3 t* m: o$ f9 r

( A) l$ K! F% O0 O8 ?口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
" e/ @% |4 j# V) `7 B7 T' T& e
! g+ ~& o9 T& m% @红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
3 c" [, q0 q$ `3 L% r3 f: R
; a" ^) ?* H/ t2 M1 p番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
2 m' t" e1 r5 m9 X7 V
/ I3 M8 }. v: Y2 j6 C波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland, S( ~% n  x0 H& ~- r6 y: P

( x/ f+ w3 a. C3 t! A土豆煮鱼 boiled fish with potatoes. [& c( h+ s% m5 O& t
6 G8 i/ Z( K1 x) P
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce+ s; C* k4 b+ ~3 X( W
. R8 R+ k" B' g3 H5 e" ]+ M
炸大虾 fried prawns/ j2 n: a9 \8 v: p5 P& O
/ s) m2 g& s2 y6 U: T
炸明虾 fried prawns
5 Q: l/ J% l4 G: x  h1 F. h# n( P9 }$ {2 ?( u2 c# i' H3 u. S+ u& P
软煎大虾 soft-fried prawns
. I2 k7 _, {5 ?5 e' K- a8 n
$ C5 V( L8 k/ s) `( p( i黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce3 y7 b! u4 i& r+ Z$ I9 n
2 ]# e( n9 P, O* x1 E: e2 J; W
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
+ D+ ^) ~0 X' _5 `, J# u! Z* C. p; m" N- ?, {" I
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
" w. b2 `) {2 D# e  X! f
' v; g- n( S' i火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese& _+ ~/ H* e, ^0 c+ y0 ]- N  m

1 N- Z; a* c2 B. g: J铁扒大虾 grilled prawns; n9 i$ V; N$ E  J

; U7 x2 X$ w, q9 e大虾蛋奶酥 prawn souffle, H- h* w1 ^' E' k2 q8 n
& ^3 V4 q/ D2 F8 B* {- u

- m; B) n/ ^. B% g5.素菜 vegetable dish
0 p# M7 [+ C, h# w4 d% ~$ E
$ C3 [- x/ u8 x% w* L
6 m/ h2 w" J1 Y1 q9 l( W3 c奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
+ k; W9 |5 b, x8 ?$ z6 ^( O. z' J1 ^' [
黄油菜花 cauliflower with butter
5 X: ?: y. m2 c$ {
/ N% \3 f( h. M7 g+ U7 l黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter  N- Y* ?1 k+ B/ @" x& Y# G/ l4 i

5 C3 H* ~% k; Y3 G7 x菠菜卧果 spinach with poached egg  k/ o* C/ \9 t7 Q

2 g1 r) X2 B$ ]" b/ i- A( x1 w奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce5 X+ F+ K0 S7 j$ x
2 l& V& ^3 I$ s5 ~4 t. Q
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter; r- F" j+ L3 a7 ?8 i

4 L0 H" l( a4 n, g8 D黄油炒菠菜 fried spinach with butter
5 C+ v) U$ f% j1 q( _/ G$ y  M+ u4 l
6 [9 }9 W8 @# c( Q( ?黄油炒豌豆 fried peas with butter
" q/ M2 Y% i, |6 ^3 m+ A
# V' ?* ]) u: x9 A' r1 R$ s; [: a黄油炒青豆 fried green peas with butter, [9 f4 h; A5 ~5 [1 K

( @' l+ X6 }; G炒茄泥 fried mashed egg plants
0 A- ]; {2 c# l  w* q
9 H: x- \& ^# ]/ k$ C炸茄子片 fried egg-plant slices
( X6 I4 W1 W. @) q* s% s
1 v" g: B7 y" i. g* s) d炸番茄 fried tomato! i* L& w7 I5 P+ n

4 C7 v/ I# m) M) }6 V+ C清煎土豆饼 fried potato cake* F! `/ {  Z! Q- Y
+ M9 p, N7 ~9 ~" C, c  U
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd- V0 g& O9 Z8 _# b. \
2 t( K7 m/ T( [  i/ o6 N8 x
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls$ w$ C4 j0 k0 R) U3 z  ~

/ ]7 w; n1 {4 N5 q! H# g; x0 e家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls  Z# p: ?+ c0 e- u- H
9 G* Q+ F7 T; g
烩茄子 stewed egg plants1 h! G' y* ]4 E% Y6 p

6 p+ r9 j5 _+ }1 i* I& x2 z0 {奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce  v5 V) K- p( Q4 v: X# m

1 p- S/ }6 _3 e! r, C扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
2 ?% E1 J  I5 D3 F5 u3 J. c! Z7 q# j0 j
咖哩素菜 curry vegetables2 E# p' d! [* E% n; e0 x! [

8 `! y: v" X. d, j
5 O! o; }" b8 Z" y6.鸡鸭 chicken and duck5 l+ R; W8 ]+ d( L$ V7 {7 P5 g
& _( K+ v' ^/ J* y( b$ Y& N

7 K/ W" \$ f9 N6 S1 [4 U烤鸡 roast chicken- y7 \# j0 c: C5 V2 k

  I* ~4 z! ]+ g( s7 Q烤油鸡 roast chicken" O5 z; ]  U: a- N. B
# E* l. ]! V8 q) U, n; ]
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
- I' ]1 v# h( @0 t+ F
1 k9 U. ?) o* j) ]棒棒鸡 bon bon chicken0 X1 @0 Q& V5 T& ?; R
/ q% P, P  k; Q# [* M
煎鸡 fried chicken
6 B4 t- y. [( _; |3 f. W& X! H' g! _! @0 c$ z- z  z" A9 u
炸笋鸡 fried spring chicken
* k) e5 ~* ~! t6 g6 l
1 j; {6 j, w2 B  a炸鸡 deep-fried chicken
5 [4 J$ K- k, {$ X( W
+ p% y5 x4 ~, \# u炸鸡肉串 fried chicken shashlik5 D% J6 T  }5 V5 k: ?. p& W

. b( x# _& l, ~4 p" e/ ^, _鸡肝串 chicken liver shashlik$ ^4 q/ k5 j0 r( |- `& a
4 q' C* O  g) B8 V. v
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
# m: o& V- E/ q" |& w) o( T( [; l! t: D+ O  o1 K) Y
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
# ]+ E, Z4 r8 n; A8 O5 N# W- E1 o8 P5 |6 E4 U  E+ ?1 o
铁扒笋鸡 grilled spring chicken
7 p% W- S4 M9 N4 N- a; l
# X$ [0 J8 D) a* m. I8 i" k# K- r焖鸡 braised chicken: m  G' K( D; g
& I- r  T3 {% q( S
家常焖鸡 braised chicken in home style
6 U1 v( h  }0 R; R: b) e, w, K4 H% q! N$ G& I' z/ q8 u
黄油焖鸡 braised chicken with butter
' g  l" [$ x/ |6 _2 B0 y5 S, I7 ~. K4 a9 A% d* F
黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
; o: B+ F  d4 u3 c
/ `& e% h( ^. C" U6 `" M& `黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter9 ^* D, e% H: N3 ~) d* q
! a0 [6 T# x5 U- r2 M
红焖鸡块 braised chicken chips
* K% z- i! I) l, l* V, p  k2 r  z$ @' |$ k" x* r
火锅鸡 podjarka chicken& M: Q) F$ D. L" u) {

% S& w" i/ k0 c# T  L) O1 _( H3 V罐焖鸡 chicken a la Duchesse
" y  x$ n* g, J9 C
* e- ~% s7 R: L) S: T0 |罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
7 t/ |" o, ?% M- k
; {: z* m5 _/ A2 V高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
6 W3 j1 W1 l. H% ~9 f
. \8 X3 N, @& P比利时烩鸡 Belgian stewed chicken' o' ]  c& z9 r( v7 l: V4 w

3 W8 d8 M0 W( ]" o' S" w/ S, R奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream5 T4 c. w5 R' `4 j' l) Q. [  J& ]

# `' `3 d! I( B6 w8 a米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice9 u$ P3 A* o  l  k
# C6 A! c' X, C1 O4 r
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
5 L. ]7 l7 U( Z+ ^  Z+ B( h% J, {/ f. B6 [
咖哩鸡饭 curry chicken with rice
4 j# i+ P8 U) y2 l: m6 o9 ]3 C/ i4 V0 @  ~: B% o' w* g
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 01:35 , Processed in 0.109402 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表