埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2152|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
% s' a3 ?# R0 M
3 Q$ n) q0 `! f! IWestern-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
' y2 l$ z5 P* @& Z- o& t1 W9 G0 f1 D" ]! R+ z/ h
西式自助餐 Western buffet5 D, X& ]. y4 T4 ?! D7 R
3 j4 ?9 g4 U1 w$ T" t  z
# \1 b# h2 f8 m2 g
1.冷菜 cold dish
: ]# r! X; M( x) c: f3 Y: R. |0 I( H& b% z
1)沙拉 salad! Z6 a: N  ]/ z9 q
. w/ }+ K: }! @) `4 t. ]
) m3 Q( g- {1 B2 u- P. ?: Z
沙拉 salad
# g+ ^1 @  b% V9 R. [5 U
2 U9 e" G" b4 B, S( u火腿沙拉 ham salad5 {, _  D  a% }

( B* j4 Q  h) `( p( ]7 P鸡沙拉 chicken salad
: L) _% f, X6 v& O0 I: F! z4 N5 |; R1 \6 ]2 R
鸡脯沙拉 chicken-breast salad- Y- R% |7 R3 f) K. P* G
! |% G+ @/ O" G/ [0 k
鸡丝沙拉 shredded chicken salad0 M+ _1 C6 w, ^4 @4 k7 K3 h& f

7 y4 Z. c5 {8 Q; R' r鸡蛋沙拉 egg salad
+ K/ T: g. v& b
  Q7 P; y6 n* W7 A2 w$ Q鱼片沙拉 fish salad" V2 U+ f0 J/ j( l

* l  W) s1 z- D% ]% G虾仁沙拉 shrimp salad5 B! m/ u$ |, l- j: Z3 ^

* i6 M! `) Y1 z- G! k大虾沙拉 prawn salad! t2 o- s" g: n+ n3 v4 i! L3 `
9 q3 ^5 Y3 |7 `5 l
蟹肉沙拉 crab salad  L* ~. E# j3 r) u+ Z9 m! I

' I" |# N% u1 U5 N) z* Q6 \) e素沙拉 vegetable salad: F" P! G# \* G/ T+ V( p: l/ D. J
" e- m4 X& F' T* k0 F* N
蔬菜沙拉 vegetable salad
8 v  U2 W5 Q9 q; w" @
4 w0 ~( J% Z7 O4 |9 h! O2 x+ r鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
. k% }' E0 \: H7 M& a
; J5 W% {* k  h5 n. v黄瓜沙拉 cucumber salad
7 o4 @( W; m+ Y9 f7 Z8 M7 w, A& [$ R* ^8 L+ Y0 h
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
5 p& [: x( Z, W0 c) }. v/ {6 k3 k5 @$ W9 H0 {4 L. Y
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream; C3 P, |, z" d6 I

6 W" h* Q* T7 j9 Q7 A西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
9 K3 {3 v: ]1 o3 ]6 S- @( c; ^& u- Y4 _3 g( n
西红柿沙拉 tomato salad- T$ i6 k7 L+ o: w

2 O; A6 ~6 t+ A6 E甜菜沙拉 beetroot salad9 ], `) I! h+ q7 C! g' ]

: F6 I1 N( v& K" a红菜头沙拉 beetroot salad
. E  ]) p! [! J0 n, F. D1 `! p- E1 n! V( r; ^+ K% |- _$ c
沙拉油 salad dressing; mayonnaise4 |; R  f# x" q, C4 l2 S8 O/ {

# n; h% Q' ~4 d2 p( q( |% [沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
9 ~. Z( }: X7 ~
* {! U5 ~" t. ?* q
+ ]5 \: Y; R7 s! w1 [2)肉 meat6 I) G! m2 z% K7 N* ^" L6 S" k
$ W* ^  Y' o* u, R( ?' K% y# h
. ~' _" ?: Q. t% h+ h/ V
冷杂拌肉 cold mixed meat
+ X; b  \7 A2 E- m2 f/ h; W2 a' Q0 M9 s7 p$ n4 B' `
冷什锦肉 cold mixed meat6 S; e! o% I3 Q7 P$ k2 E
) z/ h' u3 [6 K6 `- C* i( s
冷肉拼香肠 cold meat and sausage) _) X/ ]+ ~* g' k* {

  J( k7 {2 |- V冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables' K: I2 Y! q0 }! ?) A4 G  {
; M; G0 _7 ]1 O9 a- m
什锦肉冻 mixed meat jelly
) r& O1 k, ~$ o  r# u9 A+ ~, J4 G1 }. D4 q7 g' d2 O
肝泥 mashed liver; live paste. c+ p( j  G' ?2 H9 t

+ L# T! q# h) n7 Z# s牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste; m  o- q* k( z" g

8 i1 ^3 b0 ^! A% P  T; `牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste1 n8 o. u' a# P

, b3 g) l9 Z& f- N8 h( R$ E冷烤牛肉 cold roast beef; C: \, Z- X7 B9 I% _, q( q
. j+ @; a8 L; W9 U/ k1 x# F
冷烤里脊 cold roast fillet
9 V3 s1 F$ g2 I1 m1 _$ S4 O0 g, @) N* x# Y
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg- S6 i! g/ D% L: v. [- y
% X! p" r1 J' G0 I  {4 C$ H4 x
冷烤猪肉 cold roast pork
$ x4 V/ k; j5 s, T$ e# a
3 ^( n8 W. ]6 z* ~' h冷烩茶肠 cold stewed sausage$ j, l0 G# `' C

: u) Z, B+ z9 J2 D9 r. `冷茶肠 cold sausage7 n5 h, Z' z  i; X. a% ]

5 e" L6 u: r2 x! _奶酪 cheese
1 O# z' T2 I/ H" U) h  Q+ {1 q5 _4 ^0 m; g* ]# [) t8 ~2 k- U, C

  G) u) g! y: ?- G( f+ h% U9 w3)鱼 fish: ]& |8 x- n6 V
! e/ F0 N% A$ L( @8 R

# s+ g% c+ W8 d红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
0 A; j. K  R5 ]  B% c7 }+ ^6 I: g& y% _  S: p1 o
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce; {# C3 u/ y+ W! B! Q) N

+ f4 Q6 g( u$ \% r鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs6 K- V9 Y+ y8 v
/ P/ k  m' i( F2 I+ \- o
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs3 y" K2 B3 {& Y! ]' F

$ H1 s3 R6 T# G+ R& N熏鲱鱼 smoked herring9 A' u) z  S5 \+ Y2 ?1 U
  q" o  X3 M; p0 f4 p- b$ F7 ]
熏鲤鱼 smoked carp
1 a) E  O3 a, L/ [: i" X% I4 ^9 F$ |7 ]2 S2 S! u/ F/ h
沙丁油鱼 sardines. {" |5 t" W; @/ f2 g
6 A4 N; Z7 [7 M9 p
鱼肉冻 fish jelly# K% I: ?5 {5 Y0 {: ^

  q& W$ _8 `& h* _$ g6 Q0 o酿馅鱼 stuffed fish# F2 q: |1 w0 i  x

! p" O% a7 Z- ~% }; n3 s红鱼子酱 red caviar
' w0 e( {% H& g" }
/ k5 G6 s5 `: d3 S: M黑鱼子酱 black caviar
/ K) Y7 Z9 V( x7 y
6 k( B2 [' K- b$ p大虾泥 minced prawns
/ F1 y/ \( x  P' [0 ^7 X4 n6 X# C. A4 X  B; d" Z
蟹肉泥 minced crab meat
" c2 }+ z7 g8 Y8 r: k3 R3 q7 @6 G
9 i- D: j* C4 k* p. ~! D: P+ l& t, M% x- N
4)家禽 poultry. o" A. `! [) U; _6 Y7 V
& N5 n3 B9 O/ z- \% a4 ?& v2 V4 Y0 u
1 l" c2 Q( Y- T6 ]5 }
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
/ M, l. U1 q" _3 v( p2 e4 Z: ~: A2 i. Y9 v( e! Q9 D4 H7 i, p
水晶鸡 chicken in aspic
  g; h! b& N& P& H& X) r7 \: g4 v% Z3 X+ H7 F# z
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
) J* E  K/ K1 b) @6 I
( a# S6 C) m7 `0 Y8 ]' W- ]鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste6 u7 N9 \8 X- W% i+ g" K5 `# X

0 O& N7 ?' p, F  S3 Q" i3 B鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste# e1 b/ }- l3 E1 M0 t/ _: Q
$ o' ]! W' v/ p$ H
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
5 U/ G/ Z, z6 S/ H9 b
. a0 ~+ ^8 h% k8 p* r7 r奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
. O" v; q6 c; V) V$ @7 D. C9 R8 m2 R6 y
酿馅鸡 stuffed chicken$ i; k5 _; {8 L; K& q6 c% |. i
# b0 c2 E% Y3 d5 z
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
" [" l% y7 E% k9 t
4 v6 ?; O( j* Q$ e& e冷烤火鸡 cold roast turkey' y1 r  \/ U2 R7 b$ q: F

$ N# \3 ]' c: g1 Y7 r/ H冷烤山鸡 cold roast pheasant
. R. t6 l  Y; V* u, G; m7 a, J9 s$ U# i2 U9 m" r  a) p/ a6 A1 \
冷烤野鸡 cold roast pheasant0 ?( I2 p- p, H4 E) D9 B: V
- K1 B3 b1 [) s9 B+ B$ `6 r
冷烤鸭 cold roast duck
6 b1 D4 @. Z1 u
- A3 y  u5 M' s5 k- W冷烤野鸭 cold roast wild duck
" S  O5 u9 F9 L* P% k. @  U
6 g& ^9 w6 S7 J! E& o烤鸭冻粉 roast duck jelly% Y2 L% u' k/ |

5 K: ^" M2 l! U4 }7 `冷烤鹅 cold roast goose
* |% T- Y" s) i+ k8 l3 g/ ~
- j% u0 \; o  [8 h冷烤野鹅 cold roast wild goose
1 ~3 G: e6 H* `! B, h
4 v/ _0 W# V5 o6 w: l0 r8 @6 l9 D. E6 k4 V! ?
5)素菜 vegetable dish( p. s" u9 w9 H' M3 D, ~
  i) z! y& Y1 F4 P, e; Y6 Q

7 m2 f( U7 n+ |4 M1 A1 Q) y/ U什锦蔬菜 assorted vegetables
; r( b& X+ J8 |$ a6 d1 Z9 d6 |1 z+ I. I5 Y  }5 f
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
* S8 Z; r7 e0 g7 p% d' M6 v. _9 a5 _8 |; [! K: I. h7 _
酿青椒 stuffed green pepper# O7 o% p- j7 ^6 S' y; Y; N

. i8 }2 ?' n5 r# I" p酿西红柿 stuffed tomato
& K# X# B. M* k$ l# J
* M( ^- _6 m9 p8 J/ F$ T! H& c7 Z酸蘑菇 sour mushrooms$ C8 I7 O: E0 P8 b/ T

6 i: N) F" J7 J) S8 t酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers9 |8 S8 `* u; b& e; [

, o' b6 O! L6 R7 ~2 s# f泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage8 @3 ~% C! N* [$ B
& h; [; C6 y9 x) L: |3 y

' w* g% p* X4 A7 K4 q2.热小菜 appetizers/ N5 @7 f8 B8 s8 w2 q( \+ E

/ P  T9 R& Z1 f
+ S( t2 D  c' E* d- ~$ D+ ~- w3 x奶油烩香肠 stewed sausage with cream/ R4 L) E8 Q) c/ B: B% s# q$ t) u0 F

6 _" }6 w9 w" T, N6 |4 t: A7 R红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce5 }. Q6 A" G: o1 f- N$ t
! I4 d3 \3 @) g# v- R" O" k7 E
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine. j# ~1 x  }# J  d
; b; }* x: b8 D' G4 S
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream" j2 e- a2 d! e& C5 F3 C  t

6 c" b# s# W7 V芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard# v- q! b, l! ?2 p

. E9 s: o, V" h5 U# t. C& J5 T; q3 Y奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream2 Y/ A! t0 \8 P+ W5 d

- O& y2 J# b% @/ H, I9 e/ z4 y0 V. M2 h奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce7 q% N/ g, C! I
) l3 `5 i) G! o4 d( H
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce2 n: F$ }( F. e9 N
1 H# P, b1 H2 K, _  Q1 P/ C5 y
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin4 A; u# @2 k$ k4 W: b

, h3 Z# C2 G$ {5 u, d6 [奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin4 Y' X( J; N! X1 d

! |  I9 g9 A9 H* ~奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
6 D- e" ]# }% Q$ J3 l( y" u( a( G+ i
清煎鸡蛋 fried eggs% J; v4 r  _% ]+ z
9 j5 d" B5 W# x# U# e+ O
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
: i, e# @* y8 v- \/ \# D- [( v/ ]
7 c1 o: c& ~$ P. a$ L8 F/ o& p火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
" d( G; \; Y' e! J/ Z9 i, D5 ?5 H
2 R  g) |, T3 [$ C咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
1 H7 k) \: n$ x9 S6 m: |  ~. ]3 b- @; q
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs, q( Y$ z. e+ W5 ^! Q, b. O/ n
8 p9 c+ t) a# K) T  x4 v
清炒鸡蛋 omelette/omelet/ D& y# \! m7 C4 O
( A& m& [8 {, O0 V& }9 Y
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
2 M! \% X- B7 e6 R$ f) Z$ P) V5 e  N" D6 t4 V( b+ j8 ~
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
8 E0 _5 R: Y. j
8 W" }- v: z% k$ H8 Y5 k& W8 L番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
6 P! R: i" {: h" D* D) E  E
+ X& L9 w" r% G% C- S: P菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
- z: G0 B$ h# X+ q8 E2 E3 Y* V0 @6 ?& O+ R. w
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas: n) e0 u  F' Z
" a$ r( I+ L! U) F: I
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms+ N: l9 L! o. Z5 \
; N! B2 L9 F. f; O
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
2 J2 t* n5 n& b0 ?- q4 d  t, ^* s  f3 d

, g* {: j$ Q- W3 k3.汤 soup
* c9 W$ e$ h/ @/ ^, {9 K. V
/ x6 a& v1 C# k1 ~$ ^2 |* f5 h* A# M  c$ o( o
清汤 light soup; clear soup; consomme+ A$ U; [( g8 v. o# L

$ s# D6 ~: g5 F9 j浓汤 thick soup; potage
  s6 x; @; p  Y4 u8 {6 S& q- X) f. A6 M% r" _2 z' t
肉汤 broth* U3 d9 r8 i  m

1 M5 ?2 I% ]  `# ^' H; d奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream: z" A, G: e+ w! H6 Z

) Z# E  @7 h% B3 n奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream$ N" w$ K; S/ p- K) f5 i
% C9 K1 Z% u; q) \6 e* J7 w2 I
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
) s) k! S( M1 k4 p4 q% |" Q* g7 H7 J2 _$ m
奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
4 N& V1 \# H! B; \, y- R
0 F( Z8 {5 B1 a5 m% j奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream) u7 r% r7 N, j

: Y# G1 p. I9 p9 y- ]$ p奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream0 v; r, B* A0 ?/ T* E
2 n/ N/ G9 d5 Y/ r6 K0 G
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream8 @8 E  b1 [8 f; T
+ F' f* z* @# I* d! p2 ?" X4 f
奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream3 A! O$ @' U- z* U( q0 n  S
, a, W4 e+ _/ Q
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream& J8 G) H% p( T' p& ]

8 s: u; v5 G* J. q' _奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream) b6 ~& G5 O8 h- p& Q& v
6 b2 n9 r4 }4 U$ I
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
" O6 m1 N, q/ |7 ]6 M$ s
: x6 ~& f* Y9 i8 C2 ?& V" |, B* J奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream+ S5 s! K3 @& N  g& \! P, L
" w6 ]& Y" ?1 j$ ]
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream; E0 n0 R3 G$ s0 C
4 k/ d( I- ]3 M, B5 n/ `" o" L. n
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
, e3 q2 f8 V* x8 g  Y1 s+ y. C
8 u2 l# A& h& E, Q# V奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream' _; W: ^& W) c  p! Y( V

5 ^3 m9 e; F1 K; e奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream$ `2 j8 z6 b, h* P  f1 y$ l+ a  f6 R
& j) ^8 b6 I) F
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream% ]* ?3 s; L2 D1 ?' K# O* d2 @) y! ~
9 x; G: i8 M+ n4 R# ]
肉杂拌汤 mixed meat soup
, O* g$ o3 Y$ A0 x5 h' K! p! M2 H
: G+ R) Z6 U1 q0 p' {" D+ S" w/ E牛尾汤 ox-tail soup# k7 u$ @/ k' L* c
. @  y: \( [  r, B6 Z
牛肉丸子汤 beef balls soup! s4 |' G- p9 H6 N

* B' P- {" w: s" B4 S$ ^) d牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
3 F+ J: Z7 \3 G8 f2 Z+ w7 {: y9 j
" p) V, ]  r/ t- F' v牛肉茶 beef tea& |4 [4 t8 \& o: z( z7 d  r

. R* F1 Q+ Z( _/ W4 h冷牛肉茶 cold beef tea; z. k& I1 B4 q

9 V* m, j8 d  B/ w3 M- B鸡汤 chicken soup; w$ ^! K! y3 s9 U. R

+ Q3 E0 v& u7 \口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms! h" n# Z2 H/ X& f4 Y  ^. _

# j, i1 N* [& Y2 [. _, Q番茄鸡汤 chicken soup with tomato8 u  Y) H  c* s: C
: F# n% u" E/ [
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
* r# v; D; l6 v1 U! u4 Q) o/ z" c: a" X3 C) Q6 P/ P
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup6 ]8 D3 p  h) R! I

1 |' j# s  s# ^' k鸡块汤 chicken chips soup+ Q, c8 z" |' V
! o' X7 ?0 w- |# n; f  Z. Y" A" K1 F
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
1 c7 z# B: S7 i( X5 M) v, B& F  E1 b: h1 z4 p2 N% U% k
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips' D+ Q2 M8 @& u; P2 a' B  d8 |
* T& e' {6 P) P$ ]8 @0 I4 H
高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus* \6 ]3 R4 t; A. a# e4 B+ V, d

6 W$ C) e) v2 o9 G鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
! S* F' {  f1 E& v' z
  ]" N" F" R& R# ^, W! D: L7 Q, W鸡杂汤 chicken giblets soup
1 H/ M& @. H6 [9 ?* T7 C7 d6 P+ ]3 l8 r* L
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach2 S8 i5 t; x% s

' e1 S2 R4 s' k- K  i! l/ a& x/ U鱼汤 fish soup
& E, ?8 i+ ]! q, L5 \. g! E2 a$ ~' q6 K7 C5 Z+ j% q6 I
家常鱼汤 fish soup in home style4 [5 r2 h/ Z( w* Q% ^7 a( M4 |9 _
  |7 r  R4 W) L
红鱼汤 fish soup with tomato! A; C" u' R9 H

% S% n6 M5 B' N7 n4 M红菜汤 borsch
) o2 F9 E/ T; b& D  B4 e# W4 b; j1 x& k
蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables$ Q# k" c; \- i' C+ K8 c: W# c
3 D8 U2 a6 \' w
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables; s* w0 _- I' q+ e; h* r: l) |
$ j; Q5 _$ m& s: h  D
酸菜汤 sour cabbage soup8 r: @" q7 K+ n; \; L# r0 |9 P
7 R9 e* T! V# k% w/ f9 l: E0 c
龙须菜汤 soup with asparagus$ r  y% w( n- a/ P0 W) W: k+ W7 f

4 b7 C3 i, [7 d1 |/ r葱头汤 onion soup
% d% N& x$ x( E0 L. @
" ^$ z1 v% L" w9 g1 y4 o) p6 y! {' j洋葱汤 onion soup
8 B3 b! V* [* g. e* X6 h) H
5 n5 ~7 ?& r; e* h# N# o西红柿汤 tomato soup
) p" s6 v" d0 Z
' ~2 v5 V3 x4 v3 \6 M7 p5 H番茄汤 tomato soup, E% o2 e; e/ y
, @+ U  N3 X# w4 |
白豆汤 white beam soup
4 `" d4 ^- u: O% m/ {  x9 E: A' H8 I3 ~* h, q) e/ u
豌豆汤 pea soup
/ V+ y7 R) [% e/ @+ ?7 G4 z. J" }1 P, M1 Z
豌豆泥汤 mashed pea soup
/ h( Q) |0 m& f( y
; ?6 \2 ~  Z% R清汤肉饼 consomme with meat pie
& `9 B* R0 L% e! K9 @3 N# r1 {6 j+ U/ d$ w6 s+ T. _" W$ y
面球汤 dumplings soup+ ?/ q; I* ^6 }  n. U4 l5 R* P, c

. I& M4 ?# q) ~通心粉汤 soup with macaroni7 f8 r; D5 }0 a0 P. G8 a

: @8 f( J7 j- u; B通心粉清汤 consomme with macaroni
  ]7 k, D& _% G6 T5 ~  _7 Z" Y
4 _( S# c- g' o, i# }( {番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni, W1 w3 z  j5 W$ Q, R

7 e" x; U& T0 H* U清汤卧果 consomme with poached eggs# Q& n/ s- b. d2 D& d  ~

3 J6 u# C, L; k$ }. V, Q" B: j 3 `+ w* ^2 _3 j+ D" T6 y0 _, X
. S! m' I3 I: k( N8 k* D' S
4.鱼虾 fish and prawn. y: f9 O5 U+ l7 e8 o
# l9 K5 h  T* K  W" }( G2 _" b# H

, c& x" k$ d2 _% w: c! O2 [" @炸桂鱼 fried mandarin fish
* ]4 S/ K* {: y( S. o1 ]# k2 V
1 s7 Z2 A4 Y/ g" H/ F4 @土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
; j# P6 t+ K. ~2 Z+ O. ^1 ^( J0 X4 |/ s: O: I4 \
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
  M. B6 ]8 l; {  K, {" ]0 ~
. e# m' C& v4 i4 a奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
" `; N) \) W/ r5 ^* k+ F+ d* }( h. h# j' v+ _4 ~8 [  C$ Y# s
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
% j+ o# @( h( Y
2 ?7 v  W" ^  p6 X! U, m鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce) }' @9 Q6 @5 R% M7 B7 J

, G! o1 P% ^4 l清煎鲤鱼 fried carp- X% E' a" I! @* J$ C, {4 h& E

- L! n$ k; R. D' I2 `' u5 i6 B1 T火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce7 p; E+ V+ N) w
# M5 ~9 O# q8 I1 t# m
俄式煎鱼 fish a la Russia  G3 E4 ~8 P2 i) b! D7 O
3 }' I! A. n( o2 C1 ?9 \
罐焖鱼 fish a la Duchesse
( b1 P5 ?4 ^) }, m. `! }4 v0 F1 q& l6 O0 c9 L9 T& M8 _/ c# ?  H
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
6 J! g1 y$ z' t: O1 O4 g( q: V$ I/ {7 s! C3 Q
火锅鱼片 fish podjarka
# E0 B/ K- i: q
: l0 `* F# Q6 x- X2 j. ~火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
9 E2 L' A+ a3 V% f( B7 |% q6 w( Z2 {. H: M* Z9 _+ M
火锅大虾 prawns podjarka
. D# [9 Y0 g$ p6 U4 q) C. H9 k1 x% p3 h3 n3 m" g( g
炭烧鱼串 fish shashlik: }9 Z8 _& u3 `; A8 t

% l: W( }3 B9 C& X0 }5 @5 A炭烧鱼段 fish chips shashlik
9 ^, u, V: ~2 m5 l4 f
# G- q/ r$ X  Q铁扒桂鱼 grilled mandarin fish+ n; ~/ ]/ s# _7 Y
; t" M5 x- `  f! X5 m; a
铁扒比目鱼 grilled turbot- N4 U5 C0 ^9 l2 q- w7 u2 G
$ T# H1 b* r/ X4 j
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce# u2 f- f$ y* ^  W5 _+ v# \
1 ^9 V  D- q0 w  Y* S; q* x* _
鱼排 fish steak/ Z" E8 J, [- a
; V! N" ~2 l$ j8 o4 B4 |. p9 I
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
: c" t) P6 S1 J& f
( P6 c$ }/ \* `% o" R% O$ S% Y奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
) t4 i# b* m* D
4 {6 _: v- o8 U8 M0 ^# h: c7 K白汁蒸鱼 steamed fish with white
/ o. c7 }0 j- ^: A9 _
, a& h2 p. g- G. ~! k  Y# ~) X白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
7 h) e/ `5 @/ S4 ^: I+ A, T& Q/ C/ e
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
$ a4 T* M* Z$ c  \4 A# a3 Y
6 e9 W1 q0 b* c8 n' ~! s$ A2 x1 f番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce. W8 @4 ~% X/ n, E

  q; u; R+ M4 d5 w9 Y. i$ R+ n柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce4 U. U* ]7 u" O- o3 q( L( F
9 ~6 N: z9 p1 N( ?9 Z1 h! }
鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce2 r9 l( i7 D9 b2 C/ z; W
) v: I4 B, O' Q8 m
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce( w/ w, ?; a8 x' j
, R) f/ `/ A/ n# |
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce8 m; i5 E. K& X& H4 F. D6 y& p
4 j- \0 p' G! X8 j! u, [
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce9 D6 ^4 Z6 B0 l5 {7 v# h

- g" |5 o8 F, x8 k! y波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
% I, ^0 _  M4 D' G8 V' L
$ r$ |) e: T. w% g8 b) [土豆煮鱼 boiled fish with potatoes# u$ g% `/ B! W/ X  Y

# r) o4 c4 k4 h9 p' C黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
: D) p* |$ L* t& L5 V; l9 K1 N/ g: w7 V7 P
炸大虾 fried prawns! K* l6 S  P% w$ Q3 B
) L6 l+ ]2 ^1 \/ u5 f9 H5 p
炸明虾 fried prawns  Z' K$ Q' l, @! R/ D9 w$ H4 o

3 k1 F! b1 C2 R$ @+ m软煎大虾 soft-fried prawns
9 m$ C' k+ x2 v
+ G& k- }0 A% Q' _: I7 I$ x黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
! T6 h" c% t: Y
( o. _& T! H) M罐焖大虾 prawns a la Duchesse
4 v* O  q" V. t* x) e' ]+ X# a7 p- C5 H; L$ X( U+ L
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
; v! [* k+ J4 c* d6 e% M) H" ~, [3 {; B1 j
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese' d0 F+ R9 ^, s/ B4 a. b& T

; k. X2 d3 F( v6 B& z7 {. v% B铁扒大虾 grilled prawns
1 `1 c( S  d6 ?% l: |, _1 c" ?. S+ Y
大虾蛋奶酥 prawn souffle( p/ [9 h6 e/ ~% h

1 \$ _. [1 D& b5 R6 j3 P" ?7 G* F4 f5 \0 {/ P* l  Z, C  o
5.素菜 vegetable dish; n  o7 k/ M* h# ?+ G; w) ^
3 g# m" g" M- t1 o, I3 Q
* ]! M: s; d  e  F% K; S& F
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin' g& u& J. w0 d# E
6 w$ b0 ~; A- V# M3 q1 C" Z, X
黄油菜花 cauliflower with butter
. R9 Q3 v# o) ]6 l* t
( n% c6 X. O+ Y/ d% t/ A7 o4 Q% I黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
) H, z9 O7 G) m9 J, N- K
/ h1 a% F0 _) k6 {( |( {+ O1 l" W2 b菠菜卧果 spinach with poached egg$ S6 P2 c+ e) B0 T* z

  v: P9 B* y7 ^# t' I: o1 S奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
8 R- e$ H/ L3 f
( d; z' \0 i! j* `" U: _黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
0 G8 t7 A. N% a" ]8 P" s$ h. c5 q- T  d6 y" Z1 d/ a+ i. C8 Z
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
4 O! `1 N3 M+ ]/ Y) [1 ~& U  o
2 g8 r# L8 U+ m+ z) e$ N5 Z) t' @' D黄油炒豌豆 fried peas with butter* D. {6 C1 @' p4 f

0 C, u6 T! l2 P% G: P) g& E0 Y3 u: y黄油炒青豆 fried green peas with butter
) U$ z5 J, v& J: C3 e% e/ d
' `- q7 x4 e$ \4 U# _' s炒茄泥 fried mashed egg plants) F0 c& @! v; Q( L1 z7 B# k8 o; n

" G6 [8 G" Z5 _# [. t' ?4 |5 d炸茄子片 fried egg-plant slices" A% m8 a0 o! v: \2 I. G
4 A, p/ ]2 h$ X
炸番茄 fried tomato2 Z3 y  J4 [( w* S
7 `. M% y2 y7 `4 C7 j8 E9 V
清煎土豆饼 fried potato cake8 e) {( R. |2 R, Y
3 l) y# P9 z$ p0 Q1 j
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
, _0 G' |( C& `/ [, [" k& w6 U0 k9 K4 k3 N3 {7 V
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls8 _2 X4 ~8 G( u2 P& A

6 G5 [. G  D9 Y5 w- O家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
) J3 l" `) m' L4 p# l4 {8 F/ A! p" h- |( f3 i, T: X
烩茄子 stewed egg plants
, |' Y  u1 Z: Y! `$ r5 Y( d
/ N6 Q7 [; O9 N( Q2 v1 Y奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
) ~3 B4 U( u, a
, p: L( ?4 X  k2 b9 v2 j5 a扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
$ y  l, N8 y5 B
! k2 }3 r3 n% e: o5 l) L9 t, k咖哩素菜 curry vegetables, t0 b1 b4 R3 j, Z, L  T; }# D

: z( }6 d) {4 a$ K# w* T  s) ]
6.鸡鸭 chicken and duck
  z7 O1 N/ x6 @: u8 F' j% |" z
8 m# x5 t, m  q$ R. I4 S7 k5 R; q0 a9 D) u5 ^( V
烤鸡 roast chicken+ t$ Y& o7 I, T9 T: S

+ k) R0 F2 n  E5 g6 Y$ F烤油鸡 roast chicken
# x( B+ t# f; [/ C6 M: q
, D% d1 E2 P- z( @" l" F# g素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
$ P8 B( x9 f  n
1 G/ h# m2 U9 v1 n& `/ G+ I棒棒鸡 bon bon chicken
8 O! w# s! f/ W$ G1 G- \: [+ o* \& c. F& X3 r. P
煎鸡 fried chicken
( B" p% d" q8 U+ ?3 y3 @% }" {8 `
, @' u: u# E1 b/ h炸笋鸡 fried spring chicken$ f) j9 r" L2 a  e

* g% ]& k" T$ M4 @炸鸡 deep-fried chicken
2 K0 D2 K1 ?) l' }3 C2 l* j9 S/ @. m+ V6 }8 g+ L5 y
炸鸡肉串 fried chicken shashlik
* }. z4 g4 S) _3 Z! T& U0 X" X' @0 d0 N/ d( Z% c: K/ ?& z) r
鸡肝串 chicken liver shashlik& }/ H9 n# U3 x. P2 ?5 i* Q# s
% l- X3 o8 x6 }6 p  E: v, S, N
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
% w# \# }8 p; Y! V7 W  [0 u
5 p( d! ], c6 C# v奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce+ ^# L  y9 F' j! e5 B+ X+ I: e0 G

/ b$ C$ W3 x# C' r8 [( V" j# g铁扒笋鸡 grilled spring chicken$ C& K7 u9 `( V) K8 h
% m1 o3 B  f) B: a; I9 g% L2 q
焖鸡 braised chicken
7 [8 ^- u4 _- ]% _. q1 K2 H) S& J/ w- f8 Q( N; [
家常焖鸡 braised chicken in home style7 z% G  |, `: k9 o) w6 B

& u, t: ?+ o) K2 }! O9 h黄油焖鸡 braised chicken with butter
" [7 K. r8 S1 X
! d( R# {+ |2 s' a+ J9 V! J0 N黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter* g4 c# l6 J4 F+ w( Z

& u3 [" X- d2 ^8 r$ @- a黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter+ i8 _: r- q+ U' _6 y3 R

9 b0 V( E  J* v0 L$ Y' i( v. T红焖鸡块 braised chicken chips
/ u, D5 f* x. @* z. l0 w' }+ b3 p! l9 w, B" R+ L
火锅鸡 podjarka chicken' r, Z$ C5 t& x1 D
; P( t5 p6 \, L$ R6 w
罐焖鸡 chicken a la Duchesse0 R/ u, c% f' V! t
! A  X5 }; ]; d  {, c8 N6 P
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
1 W4 @' `) S; t* ~- e) o8 ~% [: b' O7 s( r( t
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus+ M& p" A: X2 e  N9 q5 r9 k
! ]9 D, s9 X( j9 J1 I5 F) `
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
* Z+ x5 C% E- G0 R, z+ s5 A% Q2 ]8 \' h" t) Z8 m  W' _5 d* |* j
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream0 f3 q  c8 R& d5 ]. F4 p

! z0 L+ K  [/ x' {1 @米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
  F) b, {- W  H0 O- E/ r, m) L# f4 ~" |$ K6 q& f
奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
) W2 G+ S5 t' ]
+ J5 a& W, [& U; _3 W咖哩鸡饭 curry chicken with rice
5 f6 T; u+ l6 V! F$ }# m  r' m1 ]: u( J( {8 Z- S) z' P
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 16:22 , Processed in 0.153550 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表