埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1589|回复: 3

別笑死了~ 媽媽學英文 ~ 95.5.14母親節生日快樂!

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 02:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
媽媽學英文(一)
/ P$ ?, L  i! T, M; Q  w# t有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
& p8 I& z: r6 M: ~6 |老媽:「這個"I dont know."是什麼意思?」 - A/ e) M5 k. h  {# T! ^
我說:「我不知道.」
  u1 K/ R1 G& e6 y  G3 c9 [/ {/ W老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
8 i  F  T  B8 m1 [* }我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
( H# r5 t/ _. u2 @老媽:「還嘴硬!」 9 s. H3 {+ V( Z% X+ W
說完老媽給了我一巴掌. % _+ y- O2 N! N7 N$ ^+ ?" U- g7 J

" ?5 _% A0 x1 X! \. ]媽媽學英文(二) 5 Y) I& D/ ]7 r* w' x
  \- w) j3 q. m$ f

2 c; Q8 n. k, ]老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」 . G$ R; V% x/ U, M* m6 Y# x
我說:「是"我知道".」 $ T8 y( d; m4 E9 P0 U
老媽:「知道就快說.」 4 b0 ~" W$ D) R+ C
我說:「就是"我知道".」 1 ?5 V8 P, V$ G  I) C( \' s/ }
老媽:「你皮癢是不是?」 + F4 X6 y- K7 `& H: V# s" A2 b
我說:「就是"我知道"呀!」
1 E, A  k# n* k" k- Z8 l老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」 9 m9 m0 X7 Y+ x& q
老媽又給了我一巴掌.
/ S3 G5 S6 z8 C3 D1 O) d: O! {3 `* }% f% S' P4 y7 j% r" E% s& S- |
) y" d. i  r/ Y2 O4 n5 Y% j" U( y' d

. b* T/ Z  d) |/ Q$ _( c媽媽學英文(三)
; J- {  P# V; x, g
% s8 R+ ~- w" U0 X
" b3 \; ~, o2 _2 ?8 c% |5 t「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下, / Z9 c& b, W# g  _
"I know but I dont want to tell you."是什麼意思?」 # l% C2 P9 y( g) \
我:「………………」 5 I1 I& q" S- m2 p6 w' U" v6 k
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下,
( Y/ l6 i1 k$ a/ `& N. K/ C用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
2 h6 X/ g4 @% D! h/ w" F9 I血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」 2 O( \/ F9 F( Y' f" l( a5 V/ R4 t; H

$ ~5 q0 ~7 N  F% V* h: L, [媽媽學英文-續一 9 \& X, {% k* X! H
. l: q- G  I* t" v" \5 v0 U6 {1 n7 L

/ g, f/ X- g' {0 H0 N' {9 ~( Z0 j人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
6 o2 u" E' B; S不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
/ A3 [7 u' G0 Z我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
. {9 a& Z. u# U2 X+ d9 A+ c4 }# I今天,她又來問我了. ; G7 i- H' p8 y, ~5 S' a" t& ]- {& |
「兒子啊!」老媽:
  m' H. D: I4 r$ O2 V% v7 V「"Im very annoyance, dont tuouble me."是什麼意思啊?」
5 f- N/ S" w. n# O% b我說:「我很煩,別煩我.」
* F- ^# ^" g9 S* p老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 8 A) q. I) A4 ~  f5 @' i" U
於是,我又挨了一巴掌. - \- S+ u1 J/ ?' \* V

) ^8 C( N9 L/ W# f- @7 y1 V& y" w. v9 [2 s7 K$ O  Z% _. ?

7 {/ u0 u# `. H# @& q媽媽學英文-續二 5 j- z0 y2 q- U
- W: Z- M5 [9 n9 W- f  D5 L! c

7 ~' R1 R4 A0 n老媽又問:「"I hear nothing, reapt."是什麼意思呢?」
; [1 \6 T! e+ b  A* b: r我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 6 A% X! q# o; i' n  \5 s; I- o' h
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 % |* ?8 v" {0 G" G: b3 \5 t
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」
& r7 a  ^7 \8 f# @, |* m& R我:「噢~好痛!」 " P) V0 v3 b3 G
; Z6 G$ S+ Q  t8 }3 v9 f' U, P

$ o4 @7 `7 _. Y! p
% K3 g) Q; e( X0 D, E( u2 z' h媽媽學英文-續三 ) W' H) h3 U4 [. m
7 @2 ]. U: A+ W

3 I) y) o2 D( q- g/ C3 x. Z老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」 $ S* Y& e3 @3 \. l
我說:「你說什麼?」 0 O# T& c/ E' }7 S0 M, v5 x6 I
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: 4 Y; _$ I3 L7 ?/ c" \
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
. ^. M% V) k" o5 a我說:「查字典.」
: W3 p0 `; X, R/ ^4 |3 P老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 1 x) J; ^6 \5 e, x
這次,我挨了兩巴掌.
7 @- u/ U2 I2 ^2 C) M  u- X% W5 C+ V
0 ]) M( K3 t) f- e$ j
3 X' `6 I! {% ?/ r8 [2 z
媽媽學英文-續四 " |* S' ~* F. Y( _# S
( A! }4 `! a* @

0 |3 ~" m1 _1 e' N& X$ m2 d# z老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」 / W4 H3 d' W2 f; L% U; T- @. L
我說:「你最好問別人.」
$ ], M' o% @4 E老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 ) }7 l3 ]! q8 m! {* X
我說:「啊! God save me!」 ; |" W. J% s) V, \' F! ^
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 2 |0 F7 n7 I. k, p* U" ]: S
老媽又給了我一巴掌.
: v- M$ h% {( R. u9 S- D# K
( N% r, @3 q, ~. _& o! V  G% q) [* A4 r
* O/ W; V9 R2 _/ w/ g
: i; T5 o; y" R媽媽學英文-續五 6 \; g( k* b9 K" v0 f/ ^6 Z
' e/ i: f' }5 d0 E
' M* w  d% W2 Q& S0 z& ~9 _' z
「我再問你.」老媽: : O! V- n! G2 [
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」 + j$ g% l$ @( \, ^! f4 \9 A
我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」
  k3 ?7 S: Z" m/ Z2 W老媽:「死孩仔,還敢耍我?!」接著又要動手. , K8 @& x5 _9 B! _  h7 R
我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」 , M8 \% K* o, R+ f( C5 S; r
5 {) h$ `1 ]; M$ o/ a* _
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」 4 ^$ p3 `/ ^% ~/ b8 p+ ?
我終於鬆了一口氣., j4 X2 W2 l: I4 J
_________________
. {$ R- Q' k: Q# `8 }$ B: M95.5.14母親節生日快樂!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-3 15:09 | 显示全部楼层
haha..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-4 14:59 | 显示全部楼层
精明和进取的老妈!致敬!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-5 20:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
。。。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 06:09 , Processed in 0.320864 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表