埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3891|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?1 Y/ F5 l* y3 y
  |- W7 }! B' z3 W+ A
另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
, ~& ?$ T& W2 P, n5 P) o9 N' m" W  Z0 X
google上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
0 j+ a4 _9 k. f8 F, ~' \( @' N& P8 M0 p  V
( g. n" G. V. P* Q
Ha Ling Peak

1 y+ q+ X  C; J+ L& i                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta8 i6 G% c7 ^* n2 R, L
                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/03
" l+ M* R' Q) v; w                                                        4 `) t+ s1 E# j2 V
                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                , L; a5 l' ~! ~4 K$ J  t
                                       
; `6 o( q7 W& n/ o* `0 Z5 h# I                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive;
9 u: ^3 C+ v7 u7 R                                       
- m. V$ l" @+ g; A. m' Q) d: Q                                       

8 R( J" E* @# g4 I* @5 J& J6 J& S$ k+ R4 ?                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates
  M* @7 d$ k$ I/ i                                                               
More photos
                               
                                                                                 
2 p8 ^! \" y0 n2 Q' U" T% U% M& i                                                Other Information
/ D6 W% S) v4 t) t2 i8 {                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore
) e) S: b% N* X: d1 o$ C) p7 o                                       
4 h; {* N4 H. f. P6 B& c                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].+ u' K9 `9 `8 b7 T* F
This mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.- b+ l& Z4 l% P: g& m

9 y* u1 h' k  _  C6 ~0 PHowever this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
; S0 O# b) j1 }. q
+ `+ Y9 [) R! L1 \( }  o2 l% i; wBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
7 v" a+ U  p6 W9 X7 S$ }7 e  `( u5 |0 U) e5 g
[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                               
8 ?( B: D4 {9 O' x# C
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 8 j! X: ?. F8 ~& ^

! t( ]6 l. M3 Q; g谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
0 v3 U2 T9 h5 U
, o1 s7 g4 E& D& p這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。' p- ~8 H# p; n  C7 l
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
: a( s( \5 }1 |6 {$ }之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.& B& X/ ?1 e: H+ M  M7 G
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

" O0 B4 L: Z- o  D& i. {! \( s; H: ?; l
除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
1 i- T2 h$ f/ Y" n0 u& F4 G那么,Ha ling 姓林名海?0 S- m) t2 r8 T4 T- ?# w
中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?
; I/ O' h0 K2 }$ ?' B( }- h8 |% I5 \1 c& s5 l
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
% j3 N0 j! v& Z% ]9 k
, I# ]) z% Z4 J- M8 V5 P多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑
) {+ _. {' m6 J. e8 ~3 z2 |+ g
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
/ k! w/ n9 Z% \billzhao 发表于 2011-10-3 11:09
! H1 L1 Z6 h. _( a: F  Y. b3 f
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。/ t+ o2 H) U' s6 }8 v( ~/ g* K, }
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39

" ^* \( p% ]( j# |4 `0 P+ t2 G9 U
入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!" ?+ P0 O% @- c0 V" p; v5 ?' l; C' y

2 W! F" y; ^8 x* r0 j$ _6 N: I他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
  y# L3 E1 g' S+ H5 @
0 x( ^" }, F1 f  w% JHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。  Q* U' M; `7 d

! i6 D( ~6 |. v+ ^8 ~如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。* y; y, i$ D, d, g
+ _3 P3 Q$ D( N' d  n
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!' V- _& x7 {  [- B" {

$ Z8 V+ Z, v: S6 c0 `他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
% [; l. b7 h: T
  o* s6 o# Q" Y. @- h  A4 KHa Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 .../ R; d1 Y' ?1 T' a9 n6 h0 {; E
云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

1 t+ n( @' V% z5 g) Y
  I5 T5 R4 D1 R謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
6 s, p9 ]! n/ z2 L+ u6 E0 d7 q' H7 U1 z+ {8 ]
在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 14:59 , Processed in 0.132558 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表