埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1502|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
  i/ Q9 b* i5 J7 z/ j9 ]. p) \$ `- W3 D, U
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
3 j# T! u, B# I3 ~, b- ~) e% Q
7 X0 E. [! d0 u. E! B* s  ]. fHave a crush on someone. 迷恋某人
+ P9 ]2 X  [+ {5 H) P" z% _7 [4 e: G+ [
What's the catch? 有什么内幕? ' F; q7 p. u0 W& Z

" K; I9 J) o0 y. T( nParty animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
- R% O8 J6 k, k8 U  q# s, g3 ]5 c- v/ x$ x  w
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。: L! v8 @3 v; v' ~0 M! m) y; T2 H
, I9 K4 U1 c* K2 O$ k: d, ]6 j8 w9 d
Skeleton in the closet. 家丑  ( c; x  Q* N/ b

$ ?1 G1 P# p, H9 T9 K4 `" SDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!# L7 ~5 d8 W* ^
( c" `, l; r7 F+ t
A fat chance. =A poor chance. 机会很小. U# V9 h; N, L9 t6 c, y
3 _" k% A  X. S5 P' l
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 
3 e: w9 T; S2 M) `' _
+ N1 R( O* l$ ^She's a real drag. 她真有点碍手碍脚8 Q3 q# m0 r3 P- `( r, X

5 K6 m" v* V: \* I8 J" B0 PSpacingout = daydreaming. 做白日梦
% m6 ?, u' |+ ^7 v- d& S' @0 G* r- x; k7 T- ^+ s
I am so fed up. 我受够了!+ V8 V. r# P0 R( z

! t7 u8 x( k/ z! CIt doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。5 G7 M( |- J$ N+ L4 J/ A4 o1 L

- K6 M3 j4 U6 F1 h3 J& s4 h6 }What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?: c9 b* f; [/ V# v9 p
; z9 U6 P$ }; m1 i0 x6 ^$ `( Z8 o
By all means = Definitely. 一定是。' Z% e" q9 M8 \
! Q. d6 N; A: F8 T! ?8 _5 \1 ?% ]0 F% P
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!; ]5 C: \! D9 }7 c( p
" f# i0 i4 q# k
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 8 A- B  Z0 B9 Q8 ^/ ^, U: u
; I2 R; ?, b) i" n* v# l4 P
Let's go Dutch. 各付各的 
/ W( b; u) z/ i' x# L; o( j- x4 P9 C1 z5 ]! }8 ]2 C
My stomach is upset. 我的胃不舒服  9 d/ M! }3 \+ l% e) i! l) H. I5 `- @

4 r8 t# ~/ W5 p6 w# Z7 }/ cdiarrhea 拉肚子 
' ]! N* m" g1 t/ M- S) p
8 @% |+ _( Y3 E$ P; Z- n吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。 
, F# H% n! u; L- f
$ a/ \  k5 \% q  `+ D( \4 r" dI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! 
( j$ u2 N4 m* F2 q) h$ c% t: n. p' }* q" R+ C
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 1 c; {) ^  K! C8 S% e# V

" \7 U# ]: f# g' W3 C' d+ dI am not myself today. 我今天什么都不对劲!  3 q: C3 z7 t0 R4 F4 t3 F

) M( s9 J( h0 e# d, ?1 k* {( j) OLet's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   
2 Z3 a! d/ }* ?
7 q7 z% t7 ~: M9 VWhat's the rush! 急什么! 
; p4 U* @3 c8 P5 b
7 V8 p# E# R( Y* H+ RSuch a fruitcake! 神经病!
2 Z; w: J# b1 o& O/ p5 i5 M
6 ?: @6 X  G% aI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 7 y+ A3 e/ e1 T% a/ q2 Y
5 A, h- a/ z/ v- U6 L
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!; m) D# G! g# c( D2 c) @
% V  t  X. E% w- F8 l/ N
easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 + U/ d0 c7 h" `0 }5 x, d/ G5 G

: g9 b! p! L& n7 L% ?5 wflunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
3 N; N6 n) `1 U* }% X" n" C3 W
" _( H- {/ Y! P9 MI don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 
. d2 L, O, U( u, f5 k- ~* i7 Y$ B0 o) r4 L: J
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。8 \  d: S* M3 ~* ^9 V" z. p

9 B6 ^. Z9 h$ M* U1 xhit the road = take off = get on one's way 离开。 
, U" I" n" C3 I, [2 b: k. q" F, N$ |7 j. F4 l
Now he is in the driver's seat =He is in control now.   " R1 b5 v( S, M, s

! w. v  f- R, J! GKeep a low profile (or low key). 采取低姿态。
( w0 o- D9 ]7 s0 @8 L3 P% `. ]1 _2 e  Q( B) o$ B# s; R& i
Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
9 J; H* i: m7 n3 H8 W5 l. {) |. ?( O; y% @( h/ P
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。   ]5 @# ?% A9 b

; S+ `! a, ]1 d8 _know one's way around 识途老马。 
" ~" f1 g2 c% N7 ~
; a1 f5 C& d  v& V7 dlion's share 大部份。3 c0 ]; ]  R6 {2 \/ {* ^

- Q& K: z! g' f4 ^+ atailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
) G+ r  n/ s$ e9 ^7 a
$ m: q  R  r# h  p' xtake a back seat. 让步。
( [8 ?4 k" x7 _) o9 f# D3 b* q8 a
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。  $ Z' G/ H7 X' p. q8 \( {5 Z
1 @' O, B  _% Y* r. G- X( U# v( y
hit the hay =go to bed 睡觉。 
! Q3 ~: }( p) A" O% V  D7 k; \1 x6 d) t
2 Y+ e" q9 L' v) d7 Z$ E+ ~! {Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
# j9 {8 K1 r# v
8 B7 \3 U& c' }8 [# }# Xgreen hand 生手、没有经验的人。 3 T$ a9 }/ p( b' h: p# k' o6 }
+ H  i; \6 j+ h
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   . T0 H7 q& S4 \3 O+ Z  [# M. H

5 a4 v: N- v; }  ?+ vchill out =calm down =relax(来自黑人英语)  . b' s5 c" O' a! F' {

5 e: i4 _1 \( d- Krip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
7 H1 }8 U% z# f" ~; A9 ]4 C# y5 I9 G- [6 B6 b
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
) l1 j) b& w1 K! F. |0 g3 @& n; K
) ]# g7 T. L% Y6 r/ [mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
( F2 ]0 l* K& ?! t; B2 M! G' T# j
5 C3 b: R0 D) S- P4 ?snob 势利眼  3 P- x8 ?+ F- D- x

, M% h) U! F4 A  Zsneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
0 ^* q# j/ [7 c3 O- N0 d+ n) O, `) U1 r4 F
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 7 W; W5 u, `6 T! }7 @

/ f, h8 z( e1 U8 |2 x1 XThis is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
4 ^/ P( M8 [, i8 @1 M
1 G0 H( c1 u# Z8 r& a6 kI am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
7 e1 b# x3 n" \: Y4 \5 s
6 V! Q/ R1 h. q1 V4 i( F. lKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。6 k! c! T- h4 ~/ N
9 `7 f/ i7 e3 h6 d( j& q+ ?
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
# u' [% D3 Q& Z6 f, i9 E* e2 B- _" [  ~7 R# X! T0 N
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
( d6 P$ z( Z( o7 t; H7 y/ `
4 f  o/ G7 Z  n' o4 zCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
' E( c0 E+ @, r% r- x
) S4 j1 q' g& \8 @6 w! pGet one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.6 }! h) k: r5 `1 @% e7 O3 o. K( G

  Y9 `/ X* J. u9 x. R2 O美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 07:23 , Processed in 0.267201 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表