 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
' ~7 i$ R2 I1 P+ ?
, A4 T& q. N; |) a) [0 I亲爱的王小姐:
+ @% z& ^: Z1 v, ? y. C) |. L; _- g+ P$ K( d% u5 `, a
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
8 X) ]; u. t$ o4 x7 {; ~. x' C& V
8 N' m! V Q8 E2 kFrom see you one eye,I shit love you。 & |/ P# Q* r! r/ Y$ \
! s: P; H j( }! U; x" c(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
$ N# s5 B y2 M+ E" J
5 [# _! G4 Y4 O. n. W3 I9 XYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
# c8 ~; C, h7 J# J' D7 p
6 _- W& t0 ~0 z# m你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 3 D* @( n1 d# C7 x( h8 s
8 l& W4 A4 A! z% S9 Z(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
2 ]' G# ?$ [; F; N
9 {9 |5 x" m0 K1 T6 ^) yMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 1 c4 J* }) c7 E1 x: i5 o9 e) r
]; h% d+ ~/ u6 p, ?(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
# ^0 D7 E* e) G
) u1 c ^: h2 E6 Y- v' ^0 [; N$ GI think I should introduce myself to you. T9 ~% V" E* @" B2 u( u; P
/ R2 E5 y9 [. d9 ^1 a/ g3 `
我想应该介绍一下自己。
1 |3 S9 E8 M* r. H" R
8 d: s6 [ m" v! T(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
! G! m; N& k9 Y3 m' m2 L8 L9 o) ^
9 Q m- Y X6 @/ t! v* yI call Li old big. toyear 25.
7 {: R, B. M8 o# w' ^
5 J* `9 a& ^% k) E; v我叫李老大,今年25。 - ?6 Q) |/ P: W% G
# @( f3 k* Q9 w( [(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
; P" T% |; D+ ~1 d% \+ W# J) G( b! M
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. ( B% D3 i6 @2 O$ q
+ L7 O' N( y5 W: Z9 X) ?6 T6 q: v
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 , P* `' I& k! } A: i4 i
* Q4 P d z0 e' f(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
3 u; P7 h) Y& d/ e* x V1 g. g; ~& _
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
4 g- X, _& t* A9 i, p; J+ f1 Z/ W$ B$ E
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
9 @% {( w! B1 F
& m: G0 u8 W/ V$ Y. JI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
+ M) K1 F: k# ?# K: F3 J/ [/ d& {* ^6 i/ p: H4 u
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 3 H) k! N' M! s- g1 M
% C! W7 m; }, _9 g7 A' A& m
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
# f6 b+ r3 d9 K# v h% D8 h! U+ h: ?+ g3 V7 U8 q% {1 U% a
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
3 g! g# i. V! Y2 T* h5 E/ Z/ p" H7 t+ Z
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 $ R4 N7 J8 r9 g
( w( M" R+ F8 b+ ^
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
) B9 b \" R: q: u7 U; E; a# Y u+ W7 x" k
your old big
5 n. H2 {+ x( N" l/ m
* y3 z7 k3 \1 b: Y; O1 I: ^你的老大 # y& |) ]* |/ _# b
C9 s! {7 O+ i9 o(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 1 [ d3 |% S+ o; }: O' z; Z
* r% d r# q R8 g: ~% S好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
1 X& R, c2 F& N! e& v7 j7 X: s u. y+ D& ^. @; q/ x; o! T3 y
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|