埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1641|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。
% }6 O4 a% g5 g
2 M6 |8 Y# p; J9 v4 U2 ]  一、介绍客人所遵循的礼节 0 X% [7 R/ _9 U) M% D

6 A0 _' ?+ E1 b2 E  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 + D/ k; Z4 V& E

! z! r; {" D8 s) k9 g: t* a  二、介绍客人选用称谓的礼节
" z* |. w1 w- O/ |; p3 W& S
) c: v; K7 P0 s& `8 z: S, J  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种. " ~' m9 e- Q% m/ \5 q( _4 _7 J
  T# m3 h+ N; J  ^- s
  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
* k# t( ?5 _/ B6 Y- h7 D% H/ _9 w, f; v/ m
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说: 9 f2 [/ Y& H$ I

' ]' S: p6 u/ y  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 9 J( m% y6 U/ [' \8 V) q: d) E

' f- @2 Y+ {" Y: d' e  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
5 |7 ?' {' X/ o4 v- ?7 [& N
; B; |$ K7 p( c$ m) W  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
* a0 ]5 d9 D6 ~3 K) w# v5 R, s. p) w
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说:
& V" `2 G. C. I7 m; l( K$ d4 N
9 C5 X$ b( @! r8 C. }- @( o! o$ E' n( E  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生. 1 U8 ^# _. G, D8 F% n, j
! |3 s! y- ^& |9 b) X; K
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
: r( J- Y+ q# _% Y& w% b: S
+ A" ], P# ?) y5 X* T  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
+ J/ z+ ], f4 M$ I" C: B$ V7 p) w+ U0 U/ b2 e# q
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
$ B- U  t7 W2 g( r* ~+ Z9 G5 H/ I; i& E
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 7 f5 z7 o/ g' ^1 x' J

3 Z; f" r7 L/ K6 D  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:
+ D& r! B* g3 d9 ~1 l! d% X! k" k( r/ u4 ]
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。
- p* J  u5 |  M1 ~, k, @+ U8 w' t4 g
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. 2 {# t- O9 V5 e  Y" C; B$ E0 O; }

: n7 C" x6 V& l7 o4 t; e+ P2 E  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. " U" q1 Q1 _: E  R

/ u. S1 V" x8 u" f  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? & M+ U5 v4 H2 G' [, F
5 H8 F% q. X& b. W- ?5 i
  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
& O8 s4 h- S" A: m# ?1 [- m" |& G
' Z0 H5 g; J6 P: |8 ~! u  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
0 I7 D$ D$ F% i: S1 D+ z9 L8 r* Q) T
  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴."
: V. }7 [* b2 a/ G; K7 s: S1 O/ G5 k2 R: Q# a0 y$ x/ `! J" R7 U* G
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." ; [) |+ b3 a3 h  U! J- l  q# f4 Z
7 d' o( f/ B) X6 Q& o
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
9 {5 a7 t1 ?6 X; V! q; m! I1 ~+ i$ P; n& W, U# ]7 f6 d
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
  H3 ^2 o4 n6 D: h  D% [# ?  d( A8 }
  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com.
: o. y2 Z) j9 w: b- z" r( ~- j7 P" L) n* f
  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. + I, L/ U# m( }, Z3 l- }  Y
; B1 L8 m! x+ \4 L6 d5 [. J
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. 8 s2 r" U1 Y' S( `! ^  `* h* U

5 Y2 y4 T5 ~. }: w9 O  三、介绍后双方应行使的礼节
' j7 f7 ^& [5 v1 _
1 [/ ^3 [( L8 E* \+ h  j# }* e% N  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. 8 X8 @) H, w2 m. r, A  U

; ^6 u7 i: A1 C# s$ o! [9 _4 e  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
% f5 b2 J% I' u( R2 h4 K; z+ P
) [, Q+ o+ O7 H$ Z7 M- G  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. 8 Q" U& B% G& g3 U( \
# i% g# V* a! }7 B5 Y: p: B
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
. B! I( L- i7 c% y1 ]* Y: u3 ]" {. p. I$ E3 c, P% ^
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
0 j, a( L9 u! i$ F" ^, |9 t1 y& ?7 q* v: m* ?5 W9 @. E0 ?* s
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 19:15 , Processed in 0.130416 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表