 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you ashamed of yourself? & {% z# w" A; h, s: v; b
你自己不觉得惭愧吗?
: b" m! \. P( u9 I# T* o6 F$ B# E: S8 T6 I8 o* _) v1 ^; k/ [! F
2. How could u be so stupid!
$ U' v" U# C1 ^+ O# R. B0 d: V你怎么会这样愚蠢.
" [! g" K4 G1 a g2 k5 y; E+ n4 @! R5 @9 o' K4 Q6 \
3. I'm ashamed of you. 4 b3 x# K7 y) ^+ w6 i
我为你而羞耻.
% ^( N, c7 l& L# [0 N9 K q8 m5 r& p3 f) g; l/ ^
4. YOU can't do that to me.
+ x- ]- p9 ?& X* x% P. n你不能那样对我.
% v; O `: w' _
F) P9 c0 h, \* w5 N1 Z X: U5. He had the nerve to say that.
2 D( G+ Y( B" S/ L/ s他居然候着脸皮说那种话.
0 a$ d0 O: O, d% z0 c3 s* e* H0 i6 Z, m2 ?
6. I'm out of patience with u .
) V4 ?) `4 V- ]- R( E- M我对你忍无可忍了.
% ^4 `* T. C* N
& C& j, E0 L9 M. b0 F7. Stop bothering me.
) ~, g4 c2 C' C3 Q别再烦我
, `' Z1 D$ A u7 V5 a, ]% ~8 G) [6 b! \8 Z, w) O
8. Stop talking nonsense.
( ]* W _( l2 b- N不要胡说.
1 B$ K- L, ^; }! e6 o; n# ?; ~% V n/ x2 B4 m; Q0 J# l
9. Mind your own business.
2 U2 z$ c% l1 H2 I6 S' c: o你不要多管闲事. 0 [" \. @6 N+ ` M8 }
' G5 u* Q% X4 O1 Q N" r5 p( m
10. I dont buy your story. - ?- T2 x. J; c7 ?' q: _
我不相信你的那套鬼话.
" Y/ ]( Q3 [4 x; z* l4 v. S. |) p7 j4 [* c5 \# R7 w. G1 a
11. Don't boast.
* S3 V1 M( W( b5 e少吹牛.
+ u0 f3 |& \5 k* @2 x% {5 m& I$ _
" M. f2 \" X0 I! N7 A! X- a" g12. You'd better make sure. 7 [2 B( L+ Y/ h3 u0 L1 ?3 Q! a
你最好搞清楚些. |
|