埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1185|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
, x- Y, o$ K3 Z( `2 T他昨晚对我很凶 .
! y- S) }  H* A, I* h; u% u! j" p: T
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.. b9 U) L- u' P$ N5 e
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
# z, |7 n4 I# I2 [3 R/ h7 [) R5 o
2. I have a hard time with my girlfriend.+ C) c$ ?; \0 G% o8 x* `: q
我跟我女友关系非常不好 .
) u& |9 P8 {8 v' |8 n2 X, V5 Z5 \  Z2 W0 ^! ]! D! w8 w3 O
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
' O6 t4 c0 q8 M# j# U0 {, T4 } + B( z1 D- c5 F. q5 A  ~/ T
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
' L( W# a7 h3 E- {& D1 N, y- s3. You're getting on my nerves.
$ J6 ?7 i+ a4 o  p1 h你惹毛我了 .
5 P3 x! N# t) U3 E  {! L; ~
, S+ Y% V$ S! T) c3 }& {5 ]( V照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!/ Z2 }2 \7 q  c8 @$ C' a* w/ \' p
, Q: H& [3 l! f' n' R# t5 i
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
2 C  \# o! }4 M# T不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
9 R, |- _- Y, d' L2 ~+ k6 \$ `( J! i. D" Y. n+ }" W
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again., T$ ^$ ]( p: r. n% `
5. Cut me some slack!
. S0 Z8 |6 c$ U, Z$ CGive me some slack!- S3 n2 x% o! y) f, {
放我一马吧 .7 X5 O' `3 `; x2 |/ p, b' w1 r7 z

9 G1 ^# T5 ^& K6 [& lSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 ., F) ^- z& R$ X: c2 u
6. Don't let your father down.
$ B! o$ r# Y' \4 E不要让你的父亲失望 .
; E! |) b4 A# a3 W+ B( }; ~- Z
- i- i8 A- W) _( \+ @Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
: }' X. ~) S+ L! k0 P. M' f/ {+ k" a3 f6 m+ D7 V8 ], d4 r
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .5 E) ~- A! }1 ~4 d  o
6 C& Q) W% s- _" j9 W6 x6 Y
7. I don't give a ****
! v7 P# q/ N+ d0 c6 OI don't give a damn.
6 Z& k' T" p2 K不屑一顾
* ]' q0 `& H. I0 N- h0 z0 \8 }4 q5 Y
/ L; f4 d! d# j8 X5 D4 z# j**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.6 }( q3 [8 U/ Z' v4 e. X
/ u: v0 n0 S( h" K! C' N
8. People have dirty looks on their faces.  k- z0 t! E4 I$ w8 |
人们的脸都很臭 .
. G3 i8 t1 y0 F* n+ q4 D5 h; U# a2 N4 F7 T
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?$ t  P+ k/ V( j' Y" ~; O+ q4 x- S: E5 `6 N
& |+ R* c% n( m0 ~' n
9. Tough luck, but **** happens.
! h  W, m7 Z  x2 k" v4 A真倒霉 , 但还是发生了 .& |& P  Y; F% }) s1 m3 n
+ r* p6 ?! n1 y- u
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .) A4 ]) T2 h+ m) H
; c0 [# S3 o, q5 b- S
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
9 @! b' O# a7 m
/ P+ R' q: A6 i. P7 N10. I got the short end of the stick.' p% i2 m* J$ {" [7 ^7 i
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .! O$ n* f1 k8 {7 N- e: ?- i- i

& z1 [3 j  X1 W比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 16:51 , Processed in 0.088208 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表