 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
& C" G+ N, Z+ A- g0 |- F他昨晚对我很凶 .
5 i. s& T. \, U$ w: `+ O4 V
" K/ V4 k9 ~" X1 B: y8 [6 gHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
9 @; @* O0 T) h8 i7 A要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
0 o+ G3 T& W1 G ^' K1 Y$ K, w4 q3 C
# T$ b+ @9 L5 \2. I have a hard time with my girlfriend.' X/ d3 _3 O* }# X
我跟我女友关系非常不好 .
5 Q7 z2 ?+ g1 d X! U" ^& }0 [- @8 ?
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
% s% t* c z0 g7 _) x 7 M* [ `) i8 q6 P& o* |
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?- P$ |4 R7 x3 z0 P
3. You're getting on my nerves.
& ^/ A5 e- ]- ]你惹毛我了 .# D3 O; y6 I5 j/ V2 X" V
' \ s7 F. V% A% \% i& C! n; o6 [2 ]照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
+ v) n8 ?# A3 v8 z* P9 N7 Z9 w' @: m% e2 d, I1 _6 Q& v
4. Get off my back, I didn't sleep last night.
1 d5 [; A5 }: d不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
% A: V% R. G3 n' }( w4 d# W( O2 Y1 M& ?* {" x0 ]2 z/ d/ A) P# K0 ^
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.! @: A2 m9 Q8 {' U
5. Cut me some slack!% z! X5 e% S+ h5 s
Give me some slack!
. q4 B5 g+ v' O% f放我一马吧 .* p0 [0 C+ L: D) E! z0 c$ {3 ^4 c
- [- p- O) U- K3 D o/ b! a: O9 H- V
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .6 C: k0 Q: I. x
6. Don't let your father down.
# ?; y5 Q* d e2 S* O不要让你的父亲失望 ./ H% Y: `! V0 O6 z! k0 k
% f) H$ {: H) x/ M" a6 B" K' fDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?3 J: \5 n% a! \+ ~/ ~
: e' c" e5 L; H" r" K1 x请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
) z& `0 I, ]- d8 E) P3 Q
4 Q: m, ?, V( E4 Q7 }2 x4 V7. I don't give a ****# Q+ {/ N1 D0 p7 i1 Z& v% i
I don't give a damn.: `5 Q7 f4 j2 L# B! h
不屑一顾3 Z/ A4 e5 m/ z7 N5 |( d6 o! F
( j* e0 t6 [6 ]/ ?**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.5 S- s% \& u, b- P$ _& H0 G% X7 a
% B- U& B5 t! o8 S$ f4 U$ P8. People have dirty looks on their faces. P9 g& F: u9 v+ b7 Q
人们的脸都很臭 .6 s3 F# T. ]' ^" Q5 Y8 w) T7 j
! J6 E8 g! b' n! Q7 v有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
" }0 |& S- i/ c4 K* P% ~+ s; {9 m3 H. E8 J
9. Tough luck, but **** happens.9 S. m$ w6 D% G( _5 u& @
真倒霉 , 但还是发生了 .
+ h. S3 O4 k& @, D' Q9 B
3 S/ c2 E9 Q {8 X1 b车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .) I# U" v7 v& s- F, ?( e& r
7 z. D7 U5 D1 Y z; r% m/ L' aTough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .: }2 l7 W4 C$ @- U, m0 K3 y% `( f
- U0 t# ?9 t, Q, L9 L$ P+ F" F10. I got the short end of the stick.( Q. _1 e2 q4 ^( l$ W* ^
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .+ D4 A$ s. D6 K6 I4 |
% }8 @1 r/ Q3 o. s0 I {3 b: f c
比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|