 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
) o6 z/ G5 W' b# |9 Q1 K你是一个人来吗 ?2 K" v; B4 ~! R7 E. }
. a5 T/ k1 y+ }
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!6 }6 Q& \ f, ^4 b+ E4 |' y9 f y
4 H" b3 K2 z3 |# t9 B
* H, R( Y+ P: Y" G. A- b2. No, I lost my buddies!
+ M; f* T$ G, ]我找不到我的朋友了 !) e! L9 o1 z' @4 s2 ^
, k. g4 Q/ i/ L1 C$ s( X
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
1 Y* `, i- s; Q$ s- J0 R; @' { V
8 w: B5 _4 n. F& C) b5 vlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
1 I9 ^; ?: f g) W4 P7 r4 s: L3. Are you guys OK?. Z4 T, W9 p- V: L. b
你们都还好吧 ?
: V' E* Z, Y1 x7 Q* b* B5 G8 E2 V% Y: R7 W* z# g5 V2 U) D" @ @( u
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
9 ~* A- \5 Q9 _, s4 c! T! S& A, V; y! u1 a9 I# {3 c# W* G; Q% m& j' w- S' F
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
- ~: D& ^; I4 `: ~% V/ |3 g7 e* F3 ~ k7 d
4. I heard the nature's call.
2 R4 M( e7 `( l3 p4 p我听到自然的呼唤 .
( l$ P2 d8 c: X2 }2 T! X
$ [/ _9 e1 I0 X0 V- b举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .. K5 y2 D+ P) ?* f( A
7 k7 z% l: J2 R# l) g8 t6 Q3 l
5. Can you be more specific?
' R. T# ?0 z8 k* \2 @/ S' U5 x. g5 R" ~能不能再明确一些 ?3 h! P6 F0 R) B( }' X
9 @* T) y5 u; Z如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
# {0 C$ t) a: P7 R% S2 E3 ^8 \7 K3 d另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?+ G" l5 X0 M5 m' \) Z* O
7 i/ R! G& s7 b
6. Everybody picks up whatever you want.
- w4 Q' ~8 p# Z: H* ? C! z4 B每个人拿任何你们想要的东西 .
! I$ p# S4 q# ]- Z0 i. J: C$ H7 r. i0 D
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
0 X6 c5 f, L; a9 v( z& F# N* _7. I bought a cake about this big!: W- y# Y4 u5 i: B8 ]
我买了一个蛋糕大约有这么大 .
7 Q, s8 k8 l( `' g
5 J- R3 v% S3 J4 x8 f, z讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
& `" W" ]1 w3 W1 C4 j! O% U0 d
+ H3 x) L) p: X4 y. Z: i除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
! ^2 j6 c- D; O# l1 F9 N9 s8. He dances like an animal
1 ]% E$ V' p# m0 K' T% q6 O. g E他跳舞跳很疯狂 .
5 A. Z' V2 y, L z T! ]8 _1 |+ Q6 L# h5 ~
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
( p' X* R e: f3 C! ^. J1 x3 ^4 B; \- k& j
9. Do you have a good time today?1 @2 R0 b1 ]. b; `4 q
今天玩的高兴吗 ?
) O6 V4 c4 k/ @8 v5 V9 Y
0 B/ R4 i# w5 z( O% a几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .! P& a9 ^7 _4 k& G
- _9 {) M+ W5 y* e3 V/ n
10. I'll walk you out.5 J8 N" ~: s3 Q
我带你出去 .
k7 P& f/ p4 d+ h* l
# m) V5 z6 F- T4 v; S3 I上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|