埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1328|回复: 0

英语笔记: 聚会

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-16 17:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Are you alone?- a! z8 i5 F# C# J- L" Z
你是一个人来吗 ?* Z0 Z/ r$ P0 P( k! l1 d

6 ^4 L2 J- V3 o+ r. z  t" x* x各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
9 |5 k# n2 h" g4 C
# t2 w9 C' N6 q- X: b* }8 W3 ?" I; t8 m% a
5 r, k2 I' {5 c5 b3 J2. No, I lost my buddies!
9 D! b/ ]8 ^4 U5 B5 A4 F我找不到我的朋友了 !$ m# v" n4 g8 j0 q. R9 r

' t$ u: q1 x/ {: y' p+ [这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.& z: f% \2 ^! Q4 e+ L- c
 
7 I! g% \8 j' i8 ]# Hlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
3 ]) ~" b" D! @2 N5 P# K! T+ F3. Are you guys OK?, C4 i$ Z; Z0 _# l* `; o
你们都还好吧 ?
! i. J# E8 I; P3 c9 B8 x* o& D5 P0 t; w  a! h
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
- K' P$ L% u$ \& `& a% e4 V  z* r! R7 k. e9 t+ l9 E
在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .0 w  R7 o# v; Y* c# x) b
1 F4 {5 e+ I; |% l/ T0 @6 m+ {# b9 m
4. I heard the nature's call.# c. J2 C- ]' x$ N7 |
我听到自然的呼唤 .# O- b/ V  R2 L, H$ {. x: [

$ D* k% q. }2 a" z举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .1 k2 H( X* L" ~2 X5 a

7 t5 P6 O6 X$ {7 W9 H2 b( |- G0 R5. Can you be more specific?
7 O; I+ ^& y) G. q7 v; o7 K" n能不能再明确一些 ?4 t) a' d7 N; R* e$ C# r# q4 U
' U) R: p+ s. Z- E$ _3 O# y
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .2 r. n+ K5 o7 Y% e+ O$ n  K
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
1 [4 V+ H# k. f+ J0 z0 K* a
( A; ?/ D6 j  O: y  E  u( `  n6. Everybody picks up whatever you want.
6 t: T% ]9 t4 Q7 t& }3 }" ?) _每个人拿任何你们想要的东西 .
" u- Y; I8 f9 Y7 B0 Y' X3 V; x( C0 |; Y9 O+ l
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .: z# i7 Q% Y7 ?/ E' w
7. I bought a cake about this big!7 m) R0 |# Y" a1 {- J  B  o% m
我买了一个蛋糕大约有这么大 .
% l; W! C7 O& k% I; T. O: K0 J3 {0 X* Y  y4 Q, F! V+ K8 `- c
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.  w8 H- x: _2 F0 W& ?5 Q4 O
 
! w  B, \( ^: r除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
' s, j9 p( {' @: b. _8. He dances like an animal
) b; t8 G# @: F7 r+ H: {- r& r他跳舞跳很疯狂 .
- G* U6 |- |6 P) g" i1 m# z8 J
. J3 x& h! f4 k老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
4 @& w; o, i8 \" ^8 j9 K) G2 F/ [# l" g# ]. U' f
9. Do you have a good time today?
9 z# c( z: M) t今天玩的高兴吗 ?
  H2 R6 Y; P% o0 u. {( a0 X9 E8 P9 J- s  j$ A3 l1 x
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .0 N" S8 p1 p7 R) {
" F. e$ k& ?1 P7 p3 n; b; r
10. I'll walk you out.
( o6 [" L" f! x; S  x  T我带你出去 .+ b3 B8 ^  I6 M% b  E+ v, r  o

: f  ]' T" q+ Q* a上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 06:30 , Processed in 0.138009 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表