 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
7 G# K$ c5 f& E8 M+ t$ |$ Z 打电话来的人7 T+ W1 ?) I. v" J( R$ |, l
}3 `& }! a5 X8 q4 C1 I+ G3 {
你 (接电话的人)
+ s3 c o1 q$ ?+ N: F" K; N4 C; ~. e# ~) A$ G, i; q
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
$ X; Z8 n: ]: N) r9 z
& _3 u* m- G' j" E" n This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")/ N4 g, r0 o$ Y, h; W2 B. K
6 L: `- q3 o: N" W) D- D1 ~ You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
" I" u) ^0 E# C- @+ p$ N0 u* O- J( |. p
This is Daisy. 我就是 Daisy。+ L7 s+ Y( M( g
' ~( ~* T/ I6 V That's me. 我就是。
( t$ U8 s* P" C; F5 ~+ \; R
# ]* w9 d5 g" N8 D
; W8 s5 B6 }! Q4 s4 k8 T# M 情况 (二) 打电话的人要找的人不在* K1 g$ i: e z* Q9 U: @& s
打电话来的人6 [3 m( W, d# ~2 V$ T7 ~
, t& W( b. R/ G$ v8 K
你 (接电话的人) g$ `, s! [& O! J; c
! \3 A2 Q: n8 d May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
% O4 V! Y) A4 x, W- C# s, w2 L. I8 {; i0 i- ~" W5 }
He's not here right now. 他现在不在这里。
' `+ H0 M/ |6 ^- K* ?) K! I6 r7 i$ p9 `
He's out. 他出去了。' Q7 _# _# m" X& g
! v& K0 I) G! r5 I% [( |" r9 s He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
: m/ U% q2 b, L: F, \ k* n. ]0 a' ~/ {- Z1 l, {
You've just missed him. 你刚好错过他了。/ m( `" a4 s+ `! \: x6 [# y6 n
+ S& R* V* i9 G He's just stepped out. 他刚好出去了。
$ h* }5 h; S, _9 \5 [! G8 Y' {$ I9 b' M, |0 B
% k* W% a& o$ x* i. J2 w. w* T
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
, Q# v& k" T% c# Q# j0 S6 v 打电话来的人
/ t' _4 L1 h) S2 W( q0 |0 G9 q
; ?1 S# e8 }8 d0 R 你 (接电话的人)6 |3 h# k' C# x' B8 D: b
8 c( R" Z5 a6 C& R+ D
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( ?2 e# \+ v3 i1 {# a, }3 I0 L+ {
, ^4 i$ N8 U5 H# Y3 D3 L' ^; U
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
" n( Q; I2 K. F" {8 U
) x% N6 S3 L6 N He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?! U# x7 b& a8 V. M/ q1 i4 U
, \0 B0 T' K P( c8 l
9 F) s0 {# [, ^4 F' M3 ~* h3 e
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来" y/ }. r5 ]: y7 A
打电话来的人$ M: z6 j7 A9 v" V: S `
( @9 A6 s# r0 M$ k, ?8 M 你 (接电话的人)5 t; ~2 V% a) S8 t$ ?
, Z [; N) A. N. c. U$ O1 w
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗? Z$ s7 M4 S& K$ m% k( p h
1 N$ u( B0 G5 o/ S2 {1 c1 | I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
& y! \- b Y1 ~- @2 s% r. C0 y" V) H. |& w0 e
I have no idea. 我不知道。
; R$ c% f8 h! G& D* B% `, C3 b2 {/ _7 i( e5 U3 }
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
6 E4 B+ I' c$ t, \ }" O
4 y0 y, d$ Y' e1 D! f* V$ G7 X7 s8 a% Q+ e. N) h
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
) M: e3 b, b4 v. p5 q 打电话来的人
! q/ s& ^9 z3 d3 i6 X" o4 ?; ?3 _/ O! ^5 o
你 (接电话的人)
, |" F0 N. P) a0 O2 }$ M
1 N5 ?! Z2 M- }' t' G i- l Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
* i" m4 o. ^+ H9 h) |' P( Z
+ k p9 h% O) H5 R Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
8 Y* e: w. f& I5 m5 {4 d' E: \& o+ |
He's at work right now. Do you want his phone number?
* s, @/ ?4 J( q% b- t4 {( R ^" l+ u3 f# b- z( \& ]3 _. B" i
他现在在上班。你要不要他的电话号码?* @) I1 {! H4 h J: [4 l
7 C2 Q6 A. D" s
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言 G# \0 J0 G& k
8 _6 l0 o- G. E 打电话来的人
2 v4 i6 _, B1 z. c. }/ d
1 F' G8 ]. s+ e( r# b. ]1 I 你 (接电话的人)
, ^6 w% u( M0 Y4 |0 t2 {1 h( J% s3 _
Can I leave a message? 我可以留个话?
4 E% u: V" n4 q) t& A
4 G1 D6 G( a- w5 o. v1 T Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
4 g8 r Q- F0 y, n
) p, b+ R( _! c* U( C Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
8 b; ~5 @- C& R
+ M! B q+ c: ^2 V Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper' h, H/ v/ N% B* x" f
to write it down.
* k6 r+ m2 b1 m- B: E
) n# b$ Z2 ] M# ]" X 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
5 r `6 t" k. f9 u
9 v/ J! E+ l8 q1 X6 k y
. D$ K' ]2 N7 W0 V0 ]/ X& e+ |& } 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
3 E$ Y& J, H8 P2 g- ?, J5 o8 Q* Z 打电话来的人
3 f6 ]: N, a/ x" {1 ~7 P$ l1 q! [, h7 `2 Y( T; R
你 (接电话的人)
( ^: [3 f6 X1 [6 M$ z4 g# h9 J+ w" O5 I( y3 P' A
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
$ g9 l) T# k$ a5 K; H/ r& \9 H" s/ L# L* }7 w* s0 w `$ X6 Z. s1 i
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?4 C8 R% B; E+ O" h! d- u4 R; ]
/ A: i8 B6 S9 J$ W2 w( g8 x+ E
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
9 u6 w- U& }6 {! D& l& j+ M' I# l3 ^; B% C+ u0 N
(Say) Again, please? 再说一次好吗?' S, x% q& J3 u( Z' J
( f/ D; ]; r4 f
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
8 L! ~ M0 }% f3 Z* A: V3 z8 h( ^2 I) v3 e1 J/ P
Come again, please? 再说一次好吗?8 {) v' |8 x- q
5 s& k5 X0 [, W% K I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
* t% s; Q; J1 V4 ]5 F% w: g+ B1 S: y1 C% J- n1 S; L
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
! t1 H( X% S% L, h( [$ x 打电话来的人" |# R' r. M; o4 q
; Q) v. R& ~( L8 A$ a 你 (接电话的人), f9 {3 x1 k) e! U8 r/ Z' M+ \. y
3 \- r9 v6 Y' Z# r4 Z May I leave a message? 我能否留个话?* j- ` e0 O, A" x4 Y# J
8 E, z! V* c- B% C
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
- E! X$ B G- n* m
; o) h8 } S% Y6 h/ ]" {5 a5 F. T 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
! W/ T2 }6 j% d1 H/ N: @( T$ u- n2 Z+ v, H: G: o
! V- F! r9 n- W9 N If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.3 p$ M9 A+ ]6 {( S
3 P( w: l8 v" I' b# e 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。! Z1 ~& _1 G7 S& m6 l9 G" g
" Y! t) w7 w u: t' q( ]- Q0 y* o' C" v8 d& z& x$ X5 N
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
5 N( [; {% S, ~) F7 ?5 u; O, a 打电话来的人
9 l! `. K+ g) E9 w6 H' L( ^# w
0 ~1 F2 Y0 K8 Q- N% \ 你 (接电话的人)
8 B0 X. V$ z& d3 l8 `1 H1 H3 I! a( V. v, ^0 s# {, {- S
Is Brandon there? Brandon 在吗?/ Z) W$ X d. M7 C# X4 s- A' o$ J
# f; |# T% C! s
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。6 P. p5 A% c# n2 I
+ ]2 ]3 O A4 S4 U& d v- _7 a
Hold, please. 请稍等。
% I9 p+ L' U+ ~, P' p# f" |- ]+ u* I8 p
Hold on, please. 请稍等。* f/ x' r" d* N: J4 F2 B9 N
4 T: w8 w9 T( s& ]' s% u4 i Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?; a- L) G& A' w( X1 g
3 k! W" R6 s2 H8 r6 ~6 J; w! ~. [% B/ m
情况 (十) 对方打错电话; q9 z; T/ q# \: m& N6 L% p1 N
打电话来的人" T4 g1 s, `; c9 \! A
+ b9 Q+ {, t- o: x v# a 你 (接电话的人)
8 U# l3 D0 V# m3 S- d
% u5 |. C: n( y6 Y) o) A' ?. t6 R Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?0 {2 Q: `% e6 t
' j8 l# c4 O" a- y' X% ]* { Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
7 p- H% a. i0 }1 R
6 z7 y' o3 A6 G I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
9 V: T2 ?2 u" Y3 S& T) p9 v1 L n6 n8 i7 g8 Z( Q7 l4 i# P
What number did you dial? 你打几号?4 `$ l7 h* R8 x$ ]1 R
' z& ^6 B% h& _1 O9 g
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
' a) G" A( x. j. J2 C
) _4 L B7 x0 N( X6 O8 d 打电话来的人
" z6 D3 P) u% z q/ B
3 ]3 A Z+ Y: P/ r( b5 V) q+ P; d4 |; i 你 (接电话的人)( e- w% Q1 O8 [% ~/ a! W' w0 C
; ]! [, ^7 s% `; b: c b8 E
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。, v# B9 }) f. F( g: n
. Y$ ~3 J% R: f9 B Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。; Q) M# T7 C9 U2 o0 T3 w" ]# h
$ Q% p7 ?9 u3 @( W
3 a5 d& Y4 U: S
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)3 i" f9 P, x& m. w$ m
0 Z2 Q+ Y: z2 w- }% f- I( r
旁人
, Z2 {7 E! ?5 o1 z! h# j3 q( E% s: Z0 x
你 (接电话的人)2 M3 [- B/ R R8 X# O- w
/ W$ @" Z# s" { ~2 v" v4 n6 r
Is he there? 他在吗?
2 J+ o: {0 @0 Q6 j, d6 t
. ~+ ^: y# A9 u. o/ s, V, A- _ No one is there. 没人在。
1 K$ O$ V" X' T: a, x h+ N: @/ j
5 A0 D Q0 v l0 E+ c Nobody answered. 没人接。: ]6 X2 k0 [9 m9 e
o: [' f* U9 t* |& }4 v0 {* E
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
) b* R, s" Y& b6 Y a0 A# ?' D3 O
2 @3 ~8 [* v9 b) a+ w 情况 (十三) 电话打不通
# ]0 ` O; M d! m) n+ y 旁人
) D# f, X7 O5 v* J5 d, Y6 E& K. z, R( q" t1 b6 M3 M
你 (接电话的人)
9 m; J# q3 y3 H. I; d) y) z6 [4 P, z% J
Did it go through? (电话)打通了吗?
( ~1 r( V1 n# s ?. ?- v9 Q5 I! [; B% ]5 b9 Y. @8 e
The line was busy. 电话忙线。
, v" E, W. t5 _; E( @0 ~9 c/ I
8 h3 \/ h+ Y) \) [9 w& k8 [1 _ I got the busy signals.. 电话忙线。% p& g: y+ A( t7 M
* j* o8 G) G) ~/ L' R" ^% L6 V$ R$ T+ i% I+ a6 k7 F1 E3 W
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话: _# T, F. P; u; ]6 h3 N
甲! V( o5 ^7 x9 n( s# W- J
) e/ ^' o& I* S" ~# A 乙
) E: l" a/ k% h
) K+ \. _- B4 l, y% S0 e: `' [; M Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
. H8 u4 D. P! _8 M+ Y. v
" G+ \1 w0 m; o+ B; f! L9 K Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。2 y+ n& I! t7 K7 ~
; n" z9 j( T$ u3 i% Z( A
Yes, dear. 是的, 亲爱的。' h# t$ z' M) I* P
& ?) ]2 ^3 n/ W" }" i
, |: U+ N4 R) N- J% F
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
/ L' }; m7 \; c 旁人
* M* @. H5 w' m0 m# x
- ]- c0 _ l0 y+ f& W ~ 你 (接电话的人)
7 }* M! Z l: o0 ~3 W$ N$ o$ M, z
Who called? 谁打来的?5 e* Z. ?$ [5 ^' ~& ?' q7 X3 }
: G; c( ?' [9 h No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。% d" j! M1 K6 z4 K: A/ j
9 X- v! O4 Z- C$ `# q0 l$ x
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
% {& ]' V. o' M' X2 ^4 a% e4 j R4 S2 x$ K( o
9 z& L: O2 W' Q! m' y# X
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
* x+ c& Y: n4 B! W6 p% o( t0 _) u
* p/ X8 [; H+ t 16. 范例 (一)- O! l% g( y, F5 |9 I
+ E4 W' {3 p. g
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message./ d* c# D T2 _# r) h# F# s" X
) F4 q! a, w' ^" v1 I, @# v
17. 范例 (二)8 ?4 N, S$ U; c( L; @: S
l: U. f5 {$ J9 E" l/ U
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
0 V* |, ~* [1 S* \- g H
( Z/ V# M0 B) w 18. 范例 (三)
- L8 ?: i I) @) H9 q
0 X, S4 `2 j. Q3 p( i9 C 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 9 o k& m; ^7 ^- m
+ X" P( h z" H% ]
19. 范例 (四)
2 k$ m5 r" k9 t7 h$ q
) }6 u+ w# |; L+ _; H 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
: N) ~: V/ F: N. v3 a
9 \$ R; T8 k: y$ e9 H3 N1 g 20. 范例 (五)+ _4 `; X# G$ \. |8 O% W4 D
5 v6 R; P( \- x" B* p; N; x
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|