 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
: S0 B0 ?. N7 V5 K 打电话来的人
( t; j3 z% s0 g* H/ K3 T( v2 [' o7 I' r9 ~# b
你 (接电话的人)
( ^' c$ `9 H7 y: Y& H v3 {8 Z
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
% @7 ^) L; r6 j& S" w. @) F/ K& @* v! z: g1 ?
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
e u2 i5 Z9 p7 Q3 t: G" G7 G7 {( L
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
, ~, k" P% ^, u' k& m
& ?1 Y6 T& _$ V6 U This is Daisy. 我就是 Daisy。
3 M( m$ z$ [. e8 N* l+ @% y9 W4 h! t
That's me. 我就是。% k) s* {# e) F
9 V/ [" Q7 Z/ G+ N' _% V- j8 W
) O( u1 w, n' c; e3 r6 W 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
, t" F4 E8 j/ H. Q- I( D 打电话来的人2 M. v. D+ b' P
- b6 U3 I6 z, O* W" s( m1 I
你 (接电话的人)2 c$ x* R" e. \: i
. H$ ~2 F0 M: \& ]/ E
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
0 W0 s$ b5 U E8 I8 n1 L0 R4 I' f" ~1 X
He's not here right now. 他现在不在这里。
8 g, n, b$ G: q; T- `$ N3 X. r. Y( ~/ O/ [! Y! ~
He's out. 他出去了。
: C$ @5 f: q$ Z) |3 F+ w/ @) o! q: L- P
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。 ]! Z& ^5 I5 i4 v# ~3 U
& {& D' S* C' }- o- r* t
You've just missed him. 你刚好错过他了。
: I- E4 _/ D7 s3 E( [4 _) x. v m" N, Z
He's just stepped out. 他刚好出去了。
+ b5 M) z1 B. b* V7 W$ s* o) Z) x3 S
1 U5 d5 D0 A7 D
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
8 e1 A' e. v' `, X; { 打电话来的人
' f" C& B9 \2 m) d; [& W# y9 e7 g5 m+ L, Z ]
你 (接电话的人)
8 y. {2 R& j4 R( k3 V' |3 p8 h, I
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?), G* }% l! ?4 ?; h- M
+ B6 a. d3 C+ A He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
7 o( c/ }0 G6 p# G. J! q
8 P% d$ Z3 Y2 m0 ~! Y/ q1 H% u He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?2 I. Z. d1 P6 G" i: m$ X
& b' h2 O& J, y; c3 Y
" L8 x4 ]# t3 ~( Q0 m! U 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来6 o( [7 u {" I
打电话来的人
/ r8 n& s9 K& n) [. ~, K0 I3 n
) D4 C( @" l5 s q4 I: \0 ] 你 (接电话的人)
, _/ m0 i" K Z& h
4 g8 q, q4 u: C& x* x$ C' k+ q. O Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
( ?6 S7 w2 p8 G/ R) P5 s6 ?0 A. g s! r
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
: B# A0 i8 s' ]
* j5 ~% k, o% Y8 ^0 |" Z I have no idea. 我不知道。
) M/ n) t" A9 n& n" C. |) R
' ^' m; v ^- ^! T He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
+ N7 _# \# g, E+ o+ m7 ~
9 i; O4 t( ]! D4 k! ~
0 V, @3 G& ?) l }( t 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
$ ?/ Q- F* Q; T0 [/ k7 R# P) O! Q# ` 打电话来的人+ `/ u% \' h9 O. `4 V
9 U& n1 @9 W, |4 Y
你 (接电话的人)8 p0 ]2 H# L4 Z8 o$ J% P
9 Y2 F9 X( u' H" B' q, Y; e# [0 O
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?/ d3 H3 c3 q7 q" B' E6 K) e
C V: s" R/ Y( G, v. K4 H" ~ Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。, z3 H. n5 \! G' `7 Y- G( \% G
5 f2 m9 Q# Q- j He's at work right now. Do you want his phone number?4 a/ N* J& O. k) a# y2 v2 p3 D
1 A+ u9 J0 H$ @3 P 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
0 v8 S2 c& _! G" n" M+ E7 p' W) z3 |) a$ F0 U) T% J
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
: I# L, T* ?" F% ~
# W6 h |& x; g& L1 g 打电话来的人3 v+ B, v2 O1 x' P7 B
/ v( M R0 `" a- ]
你 (接电话的人)
7 S& E. b4 ^: e5 M' m7 e( x2 w, u
Can I leave a message? 我可以留个话?) F2 X! |& u% t- I2 X
9 M, y* p( ]+ m+ O) k4 w) P) U Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。8 ^1 @- {4 d' I$ a9 l3 U8 V
+ j/ w3 P/ U; u* b
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。; ^% d; G" a- I- w+ y0 I* P
) J. g1 \( L$ w" \" I# K Z
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
: M7 K) R9 V( U6 C9 |$ z M+ ? to write it down.% S" n V" L) ^
/ J. L2 Y. n; }4 F% s" I0 R+ o 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
/ @* ^: X: t8 q; m# E+ Z8 R8 V: \* D9 M* M4 x5 f3 n4 N
; p$ v1 C! }# }2 N# m# r: L 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复. y) @; Y" n4 Z6 g, H
打电话来的人
0 p2 ], u+ C# v5 S2 g9 q
* G {* S8 C1 G0 K. J 你 (接电话的人)
: S) J. O1 L: N- O& S) T( y
. j- l0 x- K) n6 V When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
: ^9 [' a/ k, V0 f3 G# U5 E) v$ C) D4 W1 c' E
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
5 m: k- e s( \5 D" a8 J
& r! j7 u _: t5 O# {" z2 Z Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
; P$ p' t( _9 m! k; C4 s" H. u% ]2 n9 V! d5 L8 [& C% y
(Say) Again, please? 再说一次好吗?6 W7 F5 c' \' E! \$ R9 g
* L, [7 q1 y8 b0 F: m& b Pardon? 抱歉。(请再说一次)
) p7 t6 }! A6 f( K
* Q/ F1 y {; {1 T; S/ U- y, U Come again, please? 再说一次好吗?3 p- d- _5 n& A9 s# J
+ D% H" f& W$ }. Z. B+ D5 k' Y$ V7 I I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
% u* Z# j) N1 D1 q: E! x$ R
$ P7 T3 J3 F# q* i6 S; h) y& L 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
; m: N! X$ a: y 打电话来的人. u; S b: Y: s" i
- f) G; C4 ], Y" `6 L
你 (接电话的人). X( Y1 K7 {+ M' I2 j, W* V# s
; r7 T7 P- G2 Q3 H0 C
May I leave a message? 我能否留个话?
! a5 p+ r; w- G$ {) _, o
5 ~8 d/ p& g: g- ~# g) H You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
. W! Q& A4 U! b8 _# A, G4 l/ F& P
/ Y, |# s, u0 ` 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
~: R: ~! m! u+ j) x, p1 }+ J& [# S) }/ p
6 @' g* l0 A" D
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.: }6 f- A5 [0 V( M6 U' Y( X
( L4 G9 D: N( B0 v, G 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
& K2 N1 k: e1 x: L( ^# ^3 ~- t# @/ q8 ?
$ d/ ?6 a7 r& v$ ^/ ~
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等! `% s5 Q7 u% H* y
打电话来的人
) @; ^+ S/ ^8 E: f$ d8 e8 O! }) N+ Q4 o3 J2 _3 z
你 (接电话的人)
+ ?! [' v% K& J9 g7 f3 a& _, h: X6 w5 i# O
Is Brandon there? Brandon 在吗?
6 ~5 Z8 j9 G& Z# s
0 M3 w6 U) |- B- m' m; j Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。- {8 ` _& V! x9 }# H: h# W
" L2 j! \1 e# I2 i Hold, please. 请稍等。. b) Z- B+ ?$ `$ Q
7 O7 p5 D' r5 r& e
Hold on, please. 请稍等。
* B* R2 u) [0 o- ^ V1 t3 U8 o" t, B6 @& S( L4 r
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?, p# B8 {( c0 N7 d8 S
+ k' \: v' ?7 d+ c
. L2 |2 t) R0 }6 U3 U 情况 (十) 对方打错电话/ l9 y% D! M$ I
打电话来的人
* `. \* s* [+ l- M' s, ~5 y
/ ^2 r7 W$ K& y9 U B/ j$ q* N 你 (接电话的人)3 p" ?( y; \! Y4 V' ~
. S' _6 k. k) ~; i" d( K Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?5 B/ |, \% p/ |' v
, ^, d- l* ^; b2 Y4 I* c Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。% X* G8 V8 n0 u# D% i( [0 ^: a
6 O' O9 p$ V7 y
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。2 L* J! `7 R* ?; K
2 M; L: l' p* a9 X What number did you dial? 你打几号?3 B8 x* d" V; Z4 t
# H5 g! N! y2 t) m& p& Z9 K 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话8 e& T' H* I( z0 a) a* p
# m1 u: Y4 z% I6 v7 P' F 打电话来的人" {" K6 N6 k9 S! z$ h R5 j) {( n
6 w V5 {, D$ n- W
你 (接电话的人)
# ^! L/ r2 X: Q! r( C2 }4 \+ d7 [. W, _+ B: J
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。: p& w2 q6 m. m
& T8 i' x2 N% z' d* g* v- D Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。$ v+ Y U- f7 N+ m: b. R2 p. [
& r5 L7 R+ `* \" O/ A
3 Y6 e' m# g' M/ W6 d- v. x 情况 (十二) 电话没人接(或录音机). A: j: t) O( A3 s& ^$ t1 o
6 J' o! q2 p% U* U. I
旁人, n2 u4 O( o& A
x x, `$ H6 l- s 你 (接电话的人)2 H( z2 t9 l- U( n0 ]( M0 S
8 I! d, U% l. m
Is he there? 他在吗?! Q) G+ d4 g8 E) G" i( ?
7 \/ l: J0 ]% {7 C+ ] No one is there. 没人在。
' G3 x$ K. ?$ x& E& z/ `
( W0 x& p, p! @2 ~4 l9 | Nobody answered. 没人接。
& y4 h& f4 A0 b( W# v- y" H& ]% P2 I2 Z; H5 }' \' R
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。9 f& z& [# T* ]6 z0 h! Y. S
) \8 s' k- A# B$ k5 a! C1 g 情况 (十三) 电话打不通
3 K! Z) h" p( U& f2 i/ b" a 旁人
9 J d9 U" u/ U0 ]
: K3 F; j" j* R h5 ` 你 (接电话的人)
; c i1 O, q; R# M/ X7 t# j, @ C! M. x2 g- j
Did it go through? (电话)打通了吗?
" O/ j+ e% {8 M d+ R8 Y
4 W' _6 G0 M' P; x The line was busy. 电话忙线。+ H% r1 t5 V4 R4 g/ J1 U9 U+ ?0 i
# g2 }+ A+ I' n: X- S7 Y* ~/ Q9 ]# T
I got the busy signals.. 电话忙线。
3 e5 v: A* @1 J( B. z. u0 N' o8 ?# [4 H a' I
- J" i% i" c7 p* _+ C7 n 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
5 z* L& _, Y9 c. ^ 甲. Q* }: U! r/ t* c* |
& r; _8 Q# h* V8 b6 M" O# g3 l 乙
* ~! C5 h2 G2 q8 F3 }: d" X1 o2 p! J, @1 z! m+ E1 g
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。3 N% G* B$ r/ d" _
- K a; E. c8 M2 r5 G
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
5 M1 Z8 y4 R6 n) i/ a+ f5 ]" u) J" H
Yes, dear. 是的, 亲爱的。: Q! N6 q. Y. i/ ^8 o8 l5 G
3 S/ Q0 l, [8 y' h! `) @/ o3 N3 j
' Q/ r- g0 X R1 k2 t 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)4 e; E P( K1 V; M9 I
旁人
3 A- W1 ?4 s; f) `; t4 |% j
/ Y2 z% W$ u" ~5 d! m8 L( _ 你 (接电话的人)) c& | J8 \: J* }; e! S* c
3 P( n. K1 Z" X' K( h% P2 ^# t Who called? 谁打来的?; r3 W9 `' q7 u
3 A( j+ |( `; m7 ]4 E9 ` No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
, F; x3 p9 T w; i
* G% r& x0 K3 h9 L5 u Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。0 V* @/ p5 G: f; ]
% |2 Y% V% m: H4 a( @+ ? ?
' z# N" t7 D9 O 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
1 D2 O6 x! [6 ~2 e) C6 z4 q/ E: c2 c2 t+ h. S# \/ Y
16. 范例 (一)
& k7 h4 Z, Q+ i8 S7 A$ V
8 u, \0 y- p& ]! ^+ w) ^; t 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.& c4 P3 W! C, Y" H4 P8 X2 b
4 y% d+ X; P1 r7 G: m 17. 范例 (二)7 X4 [7 q( i. {+ W q7 o
' p" h: R$ s" I9 B6 X+ Q* M$ X 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
) }' Y5 i: h1 y j/ Y4 D( P. r! f0 N8 Z4 O
18. 范例 (三)- Z: Q( l: a2 P5 E
' |% j2 q# X1 ?8 T! X" S& a0 H' g
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. , @2 k$ R& \ V' i1 o9 ~9 l
$ p; }2 K7 _5 w5 c. ~$ u# P5 t 19. 范例 (四)+ m% d [8 e: t- E, ], G" d3 |; e' ^
% u% j& H+ {9 W4 M 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
' N1 h+ Y. M0 {+ ?, }
' |; D* j' g: H! K6 ]# \: ]- y 20. 范例 (五)
% W4 a+ [* e, U# m4 c; l% c7 Z4 ~' p9 X; j5 G( B4 E4 \8 a
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|