埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1255|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
0 p9 X3 Z3 R# H$ A& q3 X  打电话来的人9 {3 T, o' v# W! d
4 c; c; n" |: L* x5 W. \3 N0 P' ^
  你 (接电话的人)
, v/ l' @2 y) Q6 W5 b" U7 m
, H4 _( P" O% m* E$ D  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, e4 i) D- l! x( j+ C& Z/ s. p6 P% k/ q/ p' Z
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
, C. _; v# a* S1 N: k
- F. H; r6 z) Z1 u9 Q) o! ~; u  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
* \$ c1 v+ |& \. Y. y
: I( f# l0 h2 z! N, ]  This is Daisy. 我就是 Daisy。
& W% z9 n- t" o3 R- U1 I) O
/ F6 ?7 U; q9 f) F0 w! W  That's me. 我就是。4 r7 B7 s3 q9 `/ M$ N: ]' f

  V+ u6 D3 g( ^" k  R- q) I2 m! V- m/ A0 u+ X0 G
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
8 ]  x  r3 `0 S" w" r, {5 Y' n7 u  打电话来的人+ o3 s9 i) P4 ^8 _0 X$ Z1 R, }
& X9 f1 C, z4 ~: V- S! v1 r( f
  你 (接电话的人)
; t" g, f( [( k1 t: }  i. s$ t/ e1 _# A
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
; m  r9 t$ s1 W( F4 K1 u1 ?0 b% Z8 @# Z" e+ I) q6 ?
    He's not here right now. 他现在不在这里。0 M# w, G: y) p4 @# h

( h- X* @0 P" r7 `$ L- X0 M  He's out. 他出去了。: p! i2 I! z  |! ~

# N2 ~  A* @; V  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。# o6 f' ]2 J" ?' H/ o4 P

& a  e, U: Q- v: g# m8 i# a) D  You've just missed him. 你刚好错过他了。- I) K8 |# V. v# A7 w
8 @$ |' }6 o. O7 u
  He's just stepped out. 他刚好出去了。* N  X; i2 d2 A

5 Q- H, I' ~% i! x! a7 v0 B0 l9 O+ P
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言2 p4 s* |, X1 @1 Q8 X" y  e; o- @$ g
  打电话来的人
' y: c& {/ i3 C: i* a$ |) `2 H0 f/ j. W% S8 I) t" B
  你 (接电话的人)
; f$ f& Z; x8 y% W' s) r- s7 k& a" n
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)9 t7 f* N+ W( d6 S' C, d( `. I
& R; Y; ~. _, c
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?- o/ ?# d( j4 B& [4 b  L1 Z" |. D

, e5 t5 `5 j& v1 s' w  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?. O. x" @2 d" u0 ?
- S- s! N6 n3 j) p8 ]- p, _) h+ c  e- U% u

3 v3 C' r2 |6 M, j6 b; {9 S  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
- t' ~. u: }3 Q. ~$ v4 L  N  打电话来的人
0 R. a! `" i# k0 B" a0 ?" T2 r2 t) x' H  }  Z, e
  你 (接电话的人)5 c# V9 {5 }% |) k  F
& c' b/ K( h; m0 o; \. u
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
1 [! d8 P' Z( i; k5 e: K  H9 T; B3 R7 Y/ h) U/ k. s
    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
: o" a3 t! P( R' C# g' f; `$ S2 F; S# O
  I have no idea. 我不知道。
) h! }. Z0 k! x6 M6 c# ?2 w% m8 i$ D% X+ T9 V& }. W9 O
  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
  n7 F% l' S* y2 s" [! C7 A- m- ~  e$ l1 |( S
3 O( {% ?) M2 ?8 V) s$ p4 Z
  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里( L7 |/ m% k# T. V# n% ?: c( G8 v3 q
  打电话来的人
, q& H2 m- ?# ~0 X, r9 @. W( r! d) N' V. U* X# _
  你 (接电话的人)
) r2 p, G' @  m3 V$ }
1 c  h* V7 B- R  E( I; U  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
7 e- A7 C! y. H4 z3 _. K9 ^- y. ?* a& e
    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。9 B0 `7 \$ b* ]
; D* S; b  t  a3 V' I% c- T' T+ K
  He's at work right now. Do you want his phone number?* ?! r) g, C  f% I8 I% {/ T/ \

, |0 u( S5 m2 ~5 @2 g: M2 u' O- Q    他现在在上班。你要不要他的电话号码?$ k2 z: M% ~  n/ U3 C  T
0 T3 c4 [3 d1 U5 M- r8 _
  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言( f7 E; |9 C$ H# d# o5 U0 c
6 q1 o$ |6 Q+ S; r
  打电话来的人
' m" ]: `* S( ?3 |# v0 v# Y
  g& b' }0 M! K* P" N  你 (接电话的人)
7 p( C# K- z6 j* h0 M8 [3 A2 x* W0 O! c
  Can I leave a message? 我可以留个话?
* T: ~. A8 _! F1 f" [9 }1 r$ Q
- t- q, o$ U: G# N6 \    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
# g9 K8 O7 r" g+ |. {- _. S$ d- w- D/ q0 |: \/ L, m
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。  N/ ?9 W) o# M/ x

; W* {" V8 q5 {0 S* }4 h* I  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
7 u# U: E% l' E9 T* V' M: j5 b   to write it down.  C* R& V7 x  s0 O8 Y

" E9 e7 |4 l) a* l+ t$ N+ A    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。9 x' q  P! k* T8 ?; w  p
4 |* q5 u0 |+ ~" i$ e2 ~) w

; Y- ]' {6 {' }1 @2 A  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
" E* M* F. U4 V' O  打电话来的人
( E' w1 \8 y0 Y6 W' l
- D1 z& U. Q' _, e2 g  你 (接电话的人)+ f+ q$ f5 m2 j' v6 m4 [! R* E  d
  @' s$ m& t: Q
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?! c/ v) G1 ]3 e7 ]& w4 F6 Z

5 k4 R% n  Y% K    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
' k% G0 a- Y+ ^0 `( W% K7 g
6 C' m* c: n- P1 i& {. p4 u    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
- r& k1 ]) X' |+ H& a" F/ U$ O7 r& F- [% G
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
* }7 t; J1 s2 h4 a- a) M
  |! }; J# Y/ A7 [' h4 v  Pardon? 抱歉。(请再说一次)
& p1 u  i& m7 x4 l+ q' o8 Z9 w6 S! S2 L3 k0 W% ]1 d& O& F
  Come again, please? 再说一次好吗?
+ n4 Z$ Q3 f$ l. C* S, }( U9 F; J9 D2 J0 n
  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)+ j* Z4 P' o& ~8 O+ u
; t1 ~$ C1 S9 W' E# ]* C$ a
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言# r9 g) e0 z  y2 Q2 q$ k  C
  打电话来的人
+ R4 b8 U, p' w# {& q% B/ Y% ^* A6 K9 b
  你 (接电话的人)8 ]& D) Q1 r2 P+ z' b/ i: N! T
  U' C0 L* n9 I9 e* y3 b0 s
  May I leave a message? 我能否留个话?
) s! B( }$ R. [% _6 ?- ?
, K2 K, @+ B/ i    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry./ o5 D/ ]6 R2 T

9 ]) k$ u; H( e3 u: E4 U    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。* J- Q# Y% F6 C$ A0 I' n: M- g
$ }4 z5 h' q: \/ p4 l1 G$ j

( a8 c( P+ T' \1 \  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
4 X' V, R0 g3 }1 S* C+ N. V' ^& w' B) H; P  x( M
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。. V0 V6 U/ m, e3 r1 l+ y! m7 M' w

( h1 \  g7 e* d. a8 H" P8 y4 `
5 |3 s; S5 U- ~  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
$ v! i6 I& C* S# I7 U! D: E  打电话来的人3 p* }6 x: |4 L

( M1 k; V/ N2 ^  你 (接电话的人)
. [+ n" N4 Z; k! J9 _
0 Z0 ~1 [: O4 o9 o  E8 |  Is Brandon there? Brandon 在吗?8 G2 `8 `' B1 I& P/ w

( n+ s4 V- E8 y    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
- h3 [6 N3 {+ g# _/ ]+ Q6 U9 J7 A9 F4 \; n8 v. ^$ }$ _
  Hold, please. 请稍等。. R" f: Y$ X! j) N0 K( l' G

* |, L- P6 g  r9 e7 e* n  Hold on, please. 请稍等。
9 H0 _' i# [* k) o( j' l
6 \, Q, ~5 u' e. K, B% k  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
/ F2 ]; ^/ G6 u4 U' z. {3 a2 }$ B. D. W/ }
  A2 k' M: ]& [+ P/ j
  情况 (十) 对方打错电话+ h+ c# t- _) l; F
  打电话来的人8 z  d2 c( E( y9 _) L

3 w1 g  R. ^2 t9 I! I: {  你 (接电话的人)2 k" `! F/ t; R% J3 I0 k( Z

- \$ M# R4 z5 t  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?3 Q$ B! {# ^$ a
6 k2 L6 ^7 ?/ N7 u* F
    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。5 M8 b, g) [$ K4 y, X2 `4 x

% S/ v1 l1 k! L  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。8 K( w4 o; @; Q: l9 o3 F( r: @

+ w, _8 g) E# R0 w7 h  What number did you dial? 你打几号?  Z2 n5 C5 T1 v) G% {' Y: A, ]9 n, V

- |* H! U; v9 o1 G2 _1 |: w' n  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
1 P% S  g9 i$ E( h
' A" \4 B- Q0 b  打电话来的人
8 t  q$ x+ ~7 }. k% a
" g4 D2 }+ t( G# B$ b  你 (接电话的人)
3 n7 K8 L7 ~9 K' |
3 B& t* F8 H( @# @1 R4 z# K  l+ z" I  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。3 X$ |* S' z, R1 v5 S$ t7 w
) l' x7 T' X" ~& S2 K! [
    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。0 e( o6 K1 _/ }1 _

& G+ h! g/ k9 w5 }0 f
9 d# g# h7 f" m, j) k3 |4 e6 K  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)& u' A' Y" }. n. |
# ?7 @. J2 W* X$ Q8 W
  旁人
* [& A% t/ {- ]' r& Z/ [, a7 |5 d/ J( k( M: E' o: q
  你 (接电话的人)
0 F) r( k; G' c/ \" r. G/ F. t' r1 \- d0 }9 x5 [) u$ ~" M# w. U
  Is he there? 他在吗?+ v( s: {6 C1 c2 M

/ H1 J0 d. X& J# p  O, c   No one is there. 没人在。
& [( ]% i# B# p) q8 ~- f
/ ^, V% w5 w4 V  N  Nobody answered. 没人接。" L$ h  T2 R( k6 j

. V- _, B9 H8 u% g3 y3 ^5 D  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。7 |1 U+ T9 w! z2 p. {

3 j( c7 s1 E( `4 Z, i  情况 (十三) 电话打不通3 W3 d; n8 }0 F+ e/ R" ?7 m, ]
  旁人5 b% Y; O5 f3 B- {" |

& W5 x9 [$ U$ u! Z% A. A  你 (接电话的人)  u! ]* ^, |6 S7 v

& g4 d4 d' X/ ^+ K( T) X# q  Did it go through? (电话)打通了吗?
9 T& q3 d& y; F  y( c) y5 @  F* e! x
! U2 A4 T% D3 O( F" U, l4 ~7 ?" [6 f1 H7 u& S    The line was busy. 电话忙线。$ ^* B0 X' `9 g+ d# K' _& a& B. n
' n  v+ X1 E2 x7 \" ^- g9 f/ h
  I got the busy signals.. 电话忙线。; Q( ^! K2 l7 ~& Z2 g* Y

- J. o. I& d) m5 W0 Q7 V* S% D
/ _. c) b$ e1 V* X0 E) u  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话8 I+ ]; H2 w, I( i; ~
  甲5 x( R4 I* X, K7 f! z
( e- g0 V2 y3 ]; F9 f1 T
   乙6 g7 J: {" E; g: X+ ]4 @" h

$ I7 g$ x4 O6 w) g  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。, [& C2 p. v+ @8 T2 X5 L% k' A) R4 O

2 ^& i! V- @( \( J  r  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。( m2 B$ r8 `7 I! R$ j

; j; N2 [; ?0 W5 f2 D    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
* ~; V' p: v- P# h$ C4 ^' s3 [# U3 F( R, p
4 f- b9 J) w/ U
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)# M! L1 x2 i6 r' n! N" K/ J7 Z
  旁人% O# `8 \/ T0 d# r
. P) f) j/ G, l: N
  你 (接电话的人)( J# X; Q6 S! X) X' O
. n0 j) K  m( `8 x5 b) @
  Who called? 谁打来的?
8 W" Q& |  N: ]! C1 u
+ y7 \2 m+ }# u# X; m+ I" b    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。4 Z; U3 x9 k; e9 K

7 s' K( E: X/ }- g9 C  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
3 @! `. @( ]& s6 B4 u* H0 k' g& ]) x
- k$ S( Y3 m  o- o
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
6 ?" _- H: i( `( f: Z9 O
! F2 E; q6 F# a% Q2 z: L  16. 范例 (一)
: n( L# Y/ s2 V2 z
) d7 ~. D" L# O  ]4 R, W5 Z  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
1 w" H0 G5 @8 G5 `7 x6 ]& E7 P9 r* z& a0 w( v' D
  17. 范例 (二)
  k( k, ?+ _9 U! i  x7 o" ]3 j5 A, |1 I9 ?8 ~5 h& i
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
. S2 @" t# }+ e( {. y# q9 B6 J) X. U- k
  18. 范例 (三)
) z( w% S; `7 J$ K4 x
- n+ a3 k8 q8 X3 u9 t  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
5 n) w# O+ ~- u5 h# w
4 v& C; D% j7 [3 d   19. 范例 (四)
" k! ?: f# {# b0 n% ~" t6 T" c9 x
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.: S6 j* ^0 w1 y8 ]* N

# l6 N! |% @1 l- V) l/ |( f" g  20. 范例 (五)
' m1 k- ]: A, \( \. g8 o. V
& f( U- m; ]) R1 p  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 13:41 , Processed in 0.137198 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表