 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2011-8-3 07:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-3 09:09 编辑 # c/ h5 I) r9 |9 k
. n- G4 r* O! ^# s$ ]4 v在帮助别人纠音的过程中,我每次都提醒各位注意一个现象:
9 Q; z# j W/ s2 _! B e
8 d W, F$ W, g9 o; C& f; E错误的东西,你自己说着很习惯,很舒服,可是本地人听着很别扭,或者干脆听不懂;如果别人告诉了你正确的说法,你自己试着照着正确的说法说的时候,最开始你自己会觉得非常别扭,你会问自己,我说的这是什么玩意儿,怎么这么难受呢,难道这才是正确的英语吗?
- ~( j% h5 ^3 @+ W% Y8 \% R* n, k1 L
7 _; K u, s, _+ G$ a+ O. z拿上边的BMW做例子,很多人完全不能接受把“达博流”改成“Double U”。他们练习了一番,决定放弃了,然后过来质问我,这个东西有那么重要吗?我说了这么多年别人也都懂,为什么一定要改呢?
j& S' \# f& v5 l* S' r' C( T1 k. f2 k. A. Q
我的回答是,“double U”才是正确的英语。你觉得别扭,是因为错误的东西在脑袋里几十年根深蒂固。改变习惯是很难的,但是为了说好英语,你不得不做。如果这个事情你改不过来,别的比这个还要难上十倍,你能行吗?反正我是不相信。6 D. T# U I: P* V9 d
$ y: J# s! E' r2 e# ~, l8 K
改善发音是几乎每个人的愿望。但让人泄气的是,多数人会半途而废,就是因为没有办法推翻固有的习惯。 |
|