埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1392|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露," K) a, W) c0 u1 |: u& R
不是凡花数.
$ J- x. |. z+ c% o4 b+ l乱山深处水萦廻,! l; S4 Z& |4 j' _& g& B  g' z
可惜一枝如画为谁开?
: g7 J  `5 ~4 M
; h* B! J/ W" f9 Z8 J0 L轻寒细雨情何限,; @  h% H  b1 F- D. X
不道春难管.( e4 X$ j2 j/ l3 O$ t
为君沉醉又何妨,) ^7 j9 n6 x; U% y7 o
只怕酒醒时候断人肠!* A& @+ f. h5 v: }+ a0 E# K- G

; W, L, b) u. g4 A7 M1 m/ d此处别后无来期,
! O! \$ O8 X) V叹好景不长.) _. }0 f. p! z
花自飘零水自流," S2 D& r- Q% p6 G
惟恐此情无计可消除!
3 a* J+ @) s. P" G: H1 C3 V8 N  x& _8 Y
一种相思,, ~% p4 N: @  b
两处闲愁.
9 S8 y: _/ K- M8 a- `$ J+ H  P才下眉头,
2 _$ S% I: x: d' T, z$ k却上心头.' s6 z9 O8 N4 \9 J! F) p
2 y1 s3 O: i' ~
若问世间情为何物?
; E" X$ o/ [- ~直叫人生死相许!$ A* L: \) ^% w! w
若问莲心苦,+ b2 k; V; q- Q2 m
莲心为何苦?
2 v9 I* U0 N- u7 [( U! e5 G& c2 H3 o4 }/ y: q2 S  b
来日西子湖畔泛舟,
4 F& i# c2 T. P0 }) R6 O/ n. k9 A) Q莲愿博君一笑过.! @( S+ c4 M1 ]! `' D! z+ j6 q8 m$ t
望君轻拂过,
1 r9 Z) [/ b8 P5 q望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
& K, t) g' ^# l9 D借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

1 \, h7 J3 O6 |4 ~2 R9 L/ O6 v5 ~) D0 ^7 ^; x
这篇地方本来就是大家的,不用借。, u( p+ {) b7 Y+ z$ R- H' _1 L
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。" m' l9 h7 `0 _& e, i
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。" C& ]) ^1 }' {: S$ |
! _3 e- i5 ?8 @! Z" Y: R2 s
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。3 t6 D$ E/ c+ V8 X& J9 m; z

" B# E$ L- ^* h3 j2 g: F我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。$ {1 K# q6 y! n0 P6 [8 t% q  H

, u  ~, W/ A& ]. x3 a欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 04:05 , Processed in 0.516201 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表