埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1393|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
1 z! ~! O0 j  @6 N不是凡花数.
  |( H; N, H( y. i乱山深处水萦廻,
; y% x$ ]$ F! l4 I$ V, [2 _" E可惜一枝如画为谁开?
& [. x5 y' _8 T9 v2 R3 _% }1 s6 G& x
轻寒细雨情何限,
" L. |5 E8 C: m5 x$ G不道春难管.( N& C+ b. m' i# F  {) }; X4 n7 Z0 w
为君沉醉又何妨,
" c+ E3 c3 o% q& A/ o% p& w只怕酒醒时候断人肠!
! H9 \7 d+ P6 k3 G* H4 ]/ w: I
5 u1 r) \+ C7 k% R6 Y0 S+ Z8 O5 u此处别后无来期,; O0 p9 @7 x$ E' }3 h
叹好景不长.) c. V  Q' e- O1 s) t
花自飘零水自流,! r  ^# a: R  j  h0 [
惟恐此情无计可消除!
7 U+ s. i" `/ `! i
& _+ b  W; X' ^一种相思,
, w- `6 Q& `3 ?. p4 T两处闲愁.' ?/ k1 _1 h; k3 w
才下眉头,: e# k6 S4 l7 Q6 [7 X. L
却上心头.
$ }, Q6 a7 |/ o  f- U% k4 E$ Q) }& D3 G5 r
若问世间情为何物?% l) ^( G( `8 C) p# g
直叫人生死相许!. I' [! L, F( K  U3 a
若问莲心苦,4 X+ z4 Z# c& ]3 S& [4 T
莲心为何苦?
  y' Q9 i( j4 K) }. L- C! e- d5 t% c1 h
来日西子湖畔泛舟,: y; W, C& t0 S6 t# W
莲愿博君一笑过.6 s3 y4 @, Q2 M' A! G" F
望君轻拂过,
! }& b: }' M3 e$ x望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表1 N. b# i, s# V( Q. n! A
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

; J" H: {* S1 c' D& X
$ m9 E% @% p0 I) {$ E5 g* L这篇地方本来就是大家的,不用借。
, Q, ]# _% k5 ~/ |+ \, E不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
1 J) H5 S! q4 h) p, B不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
+ N( u8 k/ k# S- N/ ?! T  x$ X6 {8 e& `% Y
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
7 I' N6 t8 Y- o8 c" V2 ?% ^) U2 }1 G: `5 Q! T
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。- X6 K( \& L! e
! e* D% {/ f4 O* y" D- b
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 04:17 , Processed in 0.222277 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表