 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
: H( w; `2 E9 t0 c他昨晚对我很凶 .
( G# h+ ^) E8 E0 M: Y6 ~ _" C; s6 F8 b& m9 b
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
# m8 j/ x4 U& K, c要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
* \; d* p1 W X; O4 m2 W- b! ~9 D& m5 ]2 w; ~. |" B2 c: N
2. I have a hard time with my girlfriend. 1 Y/ F8 w8 ]) {1 q' }' F2 ]
我跟我女友关系非常不好 .
" x$ R, `, _* T! ~% G* F. a/ J( z+ d9 t' O; G: J* d' Z
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
" I2 B% e. X/ O ' V! |' B" z l8 C% S: d
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
* Z, r, M! X7 k+ M' l0 \- |: `3. You're getting on my nerves. 2 k& W, Q$ C1 r! Q
你惹毛我了 ./ @" L f9 a6 \0 m; j/ d8 u, A
& S) s' E7 t* X" _* k1 e
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
% u9 B0 ?6 a! W; p& n1 b" F' L
* @: L/ |' Y9 ^! c" l4. Get off my back, I didn't sleep last night. , G+ }0 p$ N6 v1 _7 R0 _9 u+ q
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! ! ^1 n3 I0 J& y2 p& W
2 S$ E$ v) ~* e& r+ u+ p, B这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. 5 u6 k/ ?! ?6 D/ C' R
5. Cut me some slack!
% U5 V2 U, P; ^7 D" ]Give me some slack! / p+ J* z( K0 v6 x" p
放我一马吧 . & l/ e* w9 S8 r: t6 @6 b
7 W1 ?+ ^% R2 v5 {% Q
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
% o& L) ~3 a! d! T; Y6. Don't let your father down. ( [2 K7 \/ U& u$ O; P+ C4 }
不要让你的父亲失望 .
4 ~. {* Z! n, z$ j0 M2 ~6 C% r1 e8 J. s s: ?* H
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
- R3 Q" o2 r) v7 l, F% v
1 ?2 A# E3 @+ y5 D, i1 R请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ( V, S) T* S0 ]5 o4 Y+ \) A
- K# E, K8 H, t: _0 b& Y6 C7. I don't give a ****
% T) i' s/ L/ _2 hI don't give a damn.
9 s) M! R: u1 S+ b- P$ i/ n不屑一顾
. c+ t1 n7 v: o, H5 z* H6 i- e
8 o7 R3 y" g- b2 x- \**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
0 x$ ?6 i/ M0 D$ P# M# U/ l/ x& ^& n7 r" y$ [) d; o1 n2 \
8. People have dirty looks on their faces. + R) A3 C) U& Z$ L
人们的脸都很臭 .
0 s) E& T) ^, r" J; R; o+ l* _) P0 v. o0 D0 z, P" G
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?' c2 F* q3 i1 Y \( P! s
$ N1 A% D! m9 }. O' K8 b! N9. Tough luck, but **** happens.
( G8 z( B- L% k8 U真倒霉 , 但还是发生了 .+ f! [& f: Q) h2 S' h3 e
4 U$ I( G4 O' C# s0 K6 J! n
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .
5 A8 w7 K7 E$ D( K! T; d6 `. g+ \( I& z% h0 |2 F- J" p5 r
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
; \4 I" }: @9 K- U
1 Z* S% c: U7 _( U: l10. I got the short end of the stick.
+ \9 \. k9 ~% s' ?9 ]0 l% g这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
' b! P1 C' r3 F) H! ^" P
0 b9 K: P4 Z( v! ]+ m- k' J! Y3 J比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|