 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
虽然英文是外来语,但是中国人真的很厉害,居然可以自创英文,比如People mountain people sea(人山人海)、Long time no see(好久不见)。我相信如果你跟一个从未来过亚洲的老外说:“People mountain people sea.”他一定不知道是甚么一回事。但如果你跟他说:“Hey! Long time no see.”肯定他也会回你一句:“Long time no see.”这是我们中国人自创,而且回流到外国又相当通用的一句英文。
0 \* E$ I' _ ` _
' i2 f7 l) z7 W. Q. B但事实上“好久不见”也有正规的说法,就是“I haven’t seen you for ages.”/ V5 j L6 U" U
通常“I haven’t seen you for ages.”这句话并不会单独存在,因为你跟人家说完“嗨!好久不见。”之后,你总会再问候一下,所以通常都会加的是“How are you?”或是“How’ve you been?”“你好吗?你近来好吗?”这才能成为一个完整的句子。 # E7 n! m8 t8 O- Z& y& b
6 Q* I+ i, ?7 s5 c) e; Z7 j
A: Ricci, is that you? ' N7 d* _: `3 @
甲:丽琪,真是你吗? 4 h! I+ Y9 [5 Y! Y& g
B: Oh, hello. I haven’t seen you for ages. ( S, H3 N( D% Y: p
乙:噢,你好。好久没见过你了。
( s" |& h! {5 }) WA: How have you been?
9 k9 i9 @1 d/ `- ^甲:你近来好吗? & x- k2 n3 T, e# q, z, l6 `9 h
B: Fine, thank you,and you?
" P# S' V( F8 S% \. N乙:很好,谢谢你。那你呢? 3 q n1 Z% c, R# U; d1 y
A: Good. What are you doing here?
& e- V4 c8 z* B H甲:很好。你在这儿干甚么呢? |
|