 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: & t: ?- j8 z8 U+ b! i6 e1 c
% R+ ]6 D1 I$ k6 K6 P
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
; q; W! Y* H4 F( z2 q# R5 h6 f
% k0 T. M: p8 P 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
) M {" R% n( |# }4 g) x% o; y. Q6 K: t% j, ?% j- m
3. May I use your phone? 1 [) e( y( M3 @1 p
% g7 B' T# ]0 o0 M2 P 4. Would you mind if I use your phone?
$ D* T5 Z# `( N
" y$ ^9 U1 |! t0 u' G 5. How do I get an outside line?
7 \1 O* X! x o/ I% q2 V) w f ~" O* r+ n4 w9 Q
翻译&解析:
- [4 A5 x( t( F( s! [. K' W" M4 M4 a+ t3 `) E% B5 I) P
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
* q, [+ B* I0 i9 P
: x9 ]9 r7 e4 e" M% z: x/ j 2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 5 @1 q5 e2 ]* W0 N6 F( |
4 S) ^; w: h% r# ]0 t 3. 我可以借您的电话用一下吗?
8 G) n" G: O* ~2 B! c1 n8 N- }7 c& |
4. 你不介意我用你的电话吧? ; m8 M! L5 [# ?8 h) J1 O
& h$ f7 Y' J6 w2 m: {7 Y' h
5. 如何打外线?
$ U% h$ A' }; B% u0 V P/ N! v4 m4 q& r: {+ @ d; d
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 . @2 M) @# Q- |) x
3 I# R! J. h; R9 r) L. A1 @- h 2、打错电话:
4 B/ Q; O" T6 z/ L+ t8 p) r/ V& `; S& T# c4 @ u1 L
1. I’m sorry I have the wrong number. ! I5 J! v9 A% m6 n; i+ o" ^
% ^$ S& e: o+ P6 ^3 J. }6 G
2. Is this 02-2718-5398?
1 U. ^3 ~8 l7 j+ M& ^- ?( y
# u) l9 e! m: L3 W 3. Sorry to have bothered you.
. Q$ a- N; M) c& ~; b
8 X: D) u; P: k' V/ P 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. # n! a9 e; i: L) |; w( a
, `9 ], t* |. w 5. Could I check the number? Is it 2211-3344
$ p7 ]5 u9 L& p( I1 ?
( D% P! K1 y9 k% e 翻译&解析
9 f$ M7 ?$ x; @
- v- \) e+ `8 r( [6 r. E: W 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
/ c: g4 t b/ E- X0 k! ]) }5 S* C* s. R" u, _4 m! B/ b
2. 这里是02-2718-5398吗? ; `, B" k, \* h# b
5 x# W, p, R# Q
3. 很抱歉打扰你了。
& ?- Z, @/ X" k+ F' ~; u
$ c* n" A2 z6 [$ w! G1 }2 { 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
" `, h4 ^: K4 Y% |8 P5 D, j7 N! `; D8 I
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
* `3 ?# B1 h0 q9 t! ]8 q: L& s( Y* g" m. q
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two , ?4 y' q. R: J8 v! I- h
% i3 h+ T/ p5 U) G+ I- K 3、抱歉这么晚打来的说法:
1 y# z# Z. G: S w+ H6 L3 x7 P9 R: r$ {, I- `
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
5 i" ?% v! r* @( X) Z. k
3 w4 Q* L; h# d% ?" i% ^ 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
4 J' p2 B) O) f* Q4 N h e: }2 R7 o# K
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 : o# c3 @/ _3 R" r9 ]% ]* Z9 v9 w
2 F; i) i3 E0 Z/ u0 f$ \8 A 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
( _6 U' f1 ~. M( a. u. e" Q: Q, i3 j# P
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ( a) s; @$ _+ h8 z9 V
6 E: k: u4 t. D9 N 4、有急事时的表达方法:
4 c8 ? c: |9 w! Q+ \1 P
" w5 z2 ]* y0 K# c4 L! D8 Z 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
5 _" c( D# H* ^( t5 a; ~" H
! d1 N7 E z, p 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
$ q) j( m. D% x. ~# R8 V+ C6 P( }7 R) J$ r8 Z; H
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 ' H+ N9 x7 {3 x5 S. ^* O
+ P3 u4 }9 ^. b3 a, _
5、若对方不在的说法: 6 ~6 c4 C& Q7 M6 W. z8 Q) ?! E. T
! p3 W& V: L# N; e8 R
1. It’s nothing important. 没什么重要事。
& k( |: Z, { q Y/ }* k2 T, K }5 z
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 8 F3 r* n4 z% Q
, d$ x# [) s T F `0 Z 3. I’ll call her again. 我会再打给她。
8 x% O# _4 A8 L0 ~
9 N! e0 L* v9 D 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
6 C% |9 ^9 z8 i3 R$ a* U+ {- Y7 n5 ]: X
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 1 B V p( z0 N1 C7 e" R
6 a5 S4 s5 |7 }7 G- U" m 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? 3 g; ?; m; K+ t) {* n, N, I
) R0 C/ X" x; A5 e. W
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 6 d L# q7 N% ]2 P/ Q# f" F* Q
) g. Y' h0 Y3 \6 k: T 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? + C$ i- @9 L9 r1 b! ]* B
. P& ^# I/ T: B s E. X 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
1 S* K; K; Q/ j' ?% O. L) x2 w& t6 {" ?8 G
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? ) Q1 \8 Z _* h: d: x2 E* N) q
! R0 c6 c/ r% p3 V$ a6 l 11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 $ f2 a- W1 n# v
: r7 r! z [2 M) Z4 \, }4 v' Y 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 - r1 p$ l" d, U' h$ z+ ]6 L" l
+ p; X8 D H0 U* \) k9 R3 m
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
B0 n' Z2 \) ?9 g: P- I7 o* @, O' i- ]9 z& X4 U7 r
6、电话答录机:
, D9 E f% r+ {1 \8 U& M3 F0 G# s; m' a2 ]+ p
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
+ `( e/ L+ d4 j
f# f5 K2 S& `: p% G" W5 G (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 5 m6 i5 a3 S5 L6 z) A
! s1 u$ f" {: }5 z 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
" S) }1 U f1 m7 X6 A
. s- V. D* ]- n" R5 U 对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: % p* i u9 j6 u3 A _
4 \. T0 ]# s/ i& I( e( I
1. 来电者姓名 2 i0 I+ h, Q; w' ^9 B! t" D8 Q
0 w: t ~0 @8 K5 S3 Q$ p, j+ p7 W 2. 来电时间
+ B& ?( j* @& J' R1 E3 p) N2 E. n* `# `; @" f5 Y4 l, j
3. 来电目的 5 ?9 N* [: N& T4 L/ ^/ i0 f
* w8 Q$ \4 R2 z$ j% G8 T 4. 联络电话或方式
" ~! h$ W$ F/ k- w+ d9 ]
! e" W5 U) d8 t, ? 7、订购商品及询问: 4 G9 ^/ i* H" o8 a$ ^! }2 [
3 C$ E0 b! ?* b. W. F% B
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. % B9 ~' X- j& e* K4 Q
* M2 l; R7 O- }5 T 2. May I order some flowers? 0 s; T/ m% E3 e3 Q2 _. T7 Z8 |7 q% F( Z
/ i" O d; k8 i9 }' _6 E0 s2 x 3. How can I pay for this item?
U; e6 L" ~ H# X" W
' g* _6 B0 M2 D+ O' N/ O 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
{0 n7 R7 ?4 a9 c9 D. S! _" j J
5. Please send me your catalogue. & N. q& o3 W: V9 N$ `2 w, H
+ R0 _$ L/ `9 p) h
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? , g" h! V8 o `: ?& ~
* o; a' f4 Y" M, {4 \
7. How long will it arrive? 8 K+ u1 w$ U; T
2 l; M; o# @. t 8. The Product you sent to me is not what I ordered. 4 _. R+ v" T/ x1 r; X3 D8 v/ n% X$ O
1 X" C, [ x& a0 c 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
5 I! m. [; A6 G( R$ N3 r& E9 M [2 M; V( S7 V+ A! U$ R
翻译&解析 $ z0 F+ l: Q( \
: z4 E- x, B; n6 ?" S6 V* X
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 6 V! k' A4 S" f+ q' G9 \- b4 i; K
0 K% a8 s* r4 G
2.我可以订些花吗? * |! c6 s. V- b' |* r9 G" L
8 @* j4 Y1 G& v% e! J4 K
3.我要怎么付款?
8 I/ C3 l/ s- \# r7 G
9 k' R& L/ D9 H' [0 l! v9 K 4.我想要买你们电视广告上的汽车。
) E1 a( g8 R$ g& z$ w8 V2 P# q$ E3 @7 X9 ?+ x( o) W3 Q
5.请寄目录给我。 # ?- n( N8 e u6 ^; ?; `& w$ s
. l0 M' w) C. V4 H$ D
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? % t" n$ t, @# I0 C& E
. C% T# w, X0 Q# n: v9 B
7.需要多久才会送到呢?
3 {6 y) E- i: B( R2 |$ `$ C+ Y# z0 V7 \2 R
8.你们送来的产品不是我订的东西. % p7 o2 [! v3 O+ }" e5 K
2 _9 t" z4 b9 P5 A' F1 W 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
# |/ g# d, J9 y% C6 o8 H! `' g% p1 j# X1 H! H& |' z& n
解析: : l; p1 s; b+ y2 g3 [/ ^5 ^+ m2 M
! v/ k' c0 f+ f h$ O+ p3 d( e
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
. } d* f" ^2 k- Y
, d: ~" g8 @/ l- j+ l7 q 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 2 ]$ a# u, t! G: M+ P
, f9 M% ^) A' x8 o( j 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
- ~7 E$ n$ m! j Z) z* d
5 w M! T+ K! G5 i0 b: G 8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 8 `8 A0 L2 n* | v
& @& N( N3 _6 s, I% X2 M$ R
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
1 d3 \9 T# R1 E/ a# d9 H9 L$ S$ ?0 w1 @9 }
2. Thank you so much for the homemade cake. 5 J3 o+ j6 F7 l( x9 e8 E* g
5 A0 z8 A" q5 `, I8 \ 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
* t# b4 i9 Q8 I6 T0 q( A& ?" J% b1 H% |* u, g* f1 b1 k
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
0 `- X) V7 e2 B+ j/ V! a' H0 M8 h7 W. `: S1 E9 G6 b
翻译:
! C2 |/ f. C( y. e* E6 Z
% X: F3 X; t# K 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
- ~" m( e5 | a3 g8 R3 {& b% G) W: A+ J2 h& A7 \! R8 T) q
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
! V9 ]. L6 l) |) h" t* V G4 T d0 k4 @8 K: `; V. s2 s0 C5 W
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 3 @* n! n( I4 }2 @9 q
% q" s6 b% N! u& u/ z 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
7 K4 ^- O" q: F' j+ u. W
7 G2 ~$ \2 s3 ?5 j( Z 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 b3 |( ]9 a/ J" w
1 H1 X6 G6 Y& z; o
9、听不清楚:
, K' H7 N8 d+ `5 b" B" j/ b8 a3 K! P! @
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
, P+ O1 c# W8 x) F( D0 W9 a$ U3 a& V( C' y0 ^
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
9 T5 @8 m" n" m) S7 Y4 [' c; S) d
/ ~5 r3 A6 I! V4 z 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
' D: N q$ v$ H3 j
; i& G+ W6 U3 O6 \$ M0 y 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 , u. X; r. E- I2 r3 K. z2 u
1 `: b( Z- D0 }6 d+ w# { 5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
4 C, V1 e' A. I7 q) a$ o
/ @8 {. h$ F1 W: P% Q' m 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
' p$ y r! t( N/ d4 d) C
1 r1 E9 Z9 n- k% w, ~ 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: ) A2 ]/ C6 U1 g' \2 V) w2 d6 [
: S8 [5 C$ w3 }
1. Pardon?请再说一遍好吗? 0 g3 T: X6 f. A% P b
0 F' g c- o+ @( c% B- l
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 + F3 e( ~% K; ?. Z6 m
4 F4 h* U* [0 }/ g3 Z4 m) t 3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ; D. X4 c$ G+ a2 X" c, n: a
0 M7 B9 n% Y, P; Y7 p% D) s* S% D 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 9 B( P% U& h! J9 {" t
1 l, w W; K/ n( ^ a# z% ]
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? + c0 g' g- g4 f0 w9 l
+ N& Y* y1 ?! k4 m 10、请对方说慢点的说法: 4 }& Y0 V ^: s" c+ r9 P7 n
" {+ p. }3 { Q
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
$ G7 q' k( G& D1 j0 |. f) B4 u, S* d2 H- H" a+ I1 U
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
( s/ d4 t. z8 l6 s" s7 h) n! s9 i& u6 p( t0 k5 Q
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
p `8 r4 y3 x' [7 s2 }
q( o0 C- Q6 x0 q" b& w) L( U; _) a 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 7 S+ }( P3 c+ L9 |
4 y/ U: k( ]* n! x. O/ Q; {7 Y 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
4 j/ Z7 Q; B b C( S2 g( B' x; T9 m, r5 S/ t8 p9 ~0 A' J# ?' i
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? % [2 e/ w4 b) i: Q* O1 @
7 g. Y. W5 g3 L 11、工作活用篇帮忙转分机: 7 ?! Y; h: j) U8 Y4 o9 y2 r) T
( n" ~$ q1 G) ~4 r 1. may i have extension two-one-one?
: W1 E6 u1 f( L! p6 q# A5 ^% U4 L: J' p! d, Z% o9 z
2. can i have extension two-one-one, please?
% J; \% u7 J; J2 h: o
- [( ^. n/ t$ t3 x 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
0 U: ~5 x& m2 l5 H9 N& y
! J0 J/ A0 d! t# @/ e5 y 4. extension two-one-one, please. 3 [, ^+ k6 n. K3 E9 I& M
2 ]' u* G) i3 m0 Z! Z
5. please connect me with extension two-one-one. / m9 |) h( [& \) q2 @3 s
/ {9 h' Y5 ~/ n 6. could you put me through to the personnel department, please? / ~ z/ h0 r- ] K5 {
- J0 L3 D3 X9 I, C( P3 a4 M
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
, h1 O; B1 k! d+ |' _2 H, j8 R
! F+ W7 e! Y! K& x+ m) W7 e# o1 N 1. 能帮我转分机211? 4 w. h* D0 F% d) g
5 f3 `! b6 J3 e* G( m# [( t 2. 能帮我转分机211吗?
! S- C' s5 Z( e7 e4 q! g q' e$ ]6 d( ]) c& |( \
3. 我可以找211分机的大卫吗? " {0 n" Z" g2 o4 S
: [9 n* _9 y2 u9 x |, z
4. 请转211。
. Z2 ~' O7 r1 Y: g5 s! @3 _" n$ q
, {$ G% v! W9 W8 _* C 5. 请帮我转分机211。 , m% L3 \% l- v/ s
4 o3 X( Z# `0 w" q- _
6. 请帮我接人事部好吗? |
|