埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4075|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?* O% H- f, K  @- f3 D
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
4 _& j6 ^  k8 @8 W( E你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
1 i$ N2 o# b4 v& F  I' Z4 r) O, c你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?' }( @: |; @" q5 ]$ f* y9 m' }% m
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
- O7 a8 Y, j- a' R& z& N6 \你该多了解点中国文化。/ K) ^0 F( o5 W$ L; D
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
% @: L+ @/ w0 k) H8 [2 _+ k: g
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng . P' y/ I! }4 Z+ J; @
你该多了解点中国文化。
7 U/ D2 c* p+ U$ @6 Hlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
4 Z# L7 H# s: `& @& B! I1 b

$ z, m& J( \. X# d$ T4 ^8 `* O6 {氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
9 V, B- L/ Y5 M妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
! T9 i/ T' f( [( C1 \妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
/ Y2 P, x- T" \" UXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

5 e9 J9 b& O7 c, z
. s. W' ?' N8 Z0 X4 s5 _我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 5 z3 A5 L) i% S* v" @3 _
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...$ _& L1 k5 V1 o- w4 O4 T
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
  c$ X7 C# b0 y
李赵氏怎么说?5 G& l3 d( A" n2 @% N. [" G
Li's wife with maiden name of Zhao;
  Y. C: `7 x# H+ q: G3 f0 nLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
9 q4 i2 W7 `" _+ @Li's wife with maiden name of Zhao;
. D! V$ ?0 B0 eLi's wife with Zhao as her maiden name.
9 r) S) B; R0 J: nXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

' l- k0 k: D9 M
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.  w8 U/ z% C  s
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

, {6 m2 r& y4 W7 H/ X' b6 ?. \: M4 D9 `- l8 k
或者 Mrs. Li, and so on.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.. F4 U0 ^: L/ Z6 l$ y  k9 q' c7 [
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 13:38 , Processed in 0.151562 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表