埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2022|回复: 5

為什麼聖靈不默示聖經翻譯? (ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-7 22:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
據說聖經作者都有聖靈默示, 幫忙執筆, 那麼為什麼聖靈不幫忙翻譯? 全世界懂古
9 L# v6 [' \, E) j% G  w希伯來文和古希臘文的人是極少數, 大多數人必須讀翻譯本, 而各種翻譯本相差很大
. @0 j  \/ V, T9 i, 造成解釋上的困難, 基督徒甚至彼此攻訐別人用的是錯誤版本, 和合本恢復本吵得
" b, G6 j# U- p( G2 b沒完沒了, 這是為什麼? 甚至基督徒還用翻譯錯誤來解釋為什麼聖經有那麼多錯誤,6 F+ B; E$ C) _9 f' r, N! p7 r2 Q
那又是為什麼?; \. @+ D9 F, Z1 V; I1 W$ t

, N% {- ~8 L8 b# e你覺得你用的聖經翻譯本有聖靈默示嗎? 如果有, 你怎麼知道的? 如果沒有, 為什
  ^5 M/ m- ?) U- w+ D( q麼沒有?" O  X$ J% h( W. g

6 o1 W4 X- x+ {+ S附註: 即使是希臘文或希伯來文聖經, 聖靈好像也不負責幫忙保存, 現在看得到的7 x: m- t2 E4 j& ?' r9 R# p! W
只有各種抄本, 各種錯誤不勝其數, 請參看 Misquoting Jesus。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-7 23:05 | 显示全部楼层
http://freeproxyserver.net/index.php?q=aHR0cDovL3d3dy5lZG1vbnRvbmNoaW5hLmNuL3ZpZXd0aHJlYWQucGhwP3RpZD00MTg0NDMmYW1wO2V4dHJhPXBhZ2UlM0Qx
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-8 13:03 | 显示全部楼层
1# 2012AD
  a! r" ]! X$ w, g# H0 C( i% E翻译本身就带着理解, 所以有不同的翻译版本, 反而保证了翻译的准确性, 因为可以把不同的翻译对比着读, 这样就可以看出谁更接近原文. ) z6 m& A4 _  b+ y! v

5 Z$ J: J! p* T9 D" b- B0 {1 W! R至于圣灵为什么不默示翻译, 这个问题本身就表明对默示不明白. 圣灵默示圣经的工作已经完成, 翻译是谁都可以作的, 当然翻译的人动机\神学取向需要读圣经的人去了解. 比如你提到的恢复本圣经, 就是带有明显的神学取向的翻译.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-9 00:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
那么,译本还是默认的吗?, G8 p0 ?1 L* I" r) G* h: S
) o. ]! R7 Z, N8 O, ~- Q5 r" [
把“年轻女子”译成“处女”接近原文吗?) n! M! ?& m! W2 r7 b6 A
5 |4 Z/ P" n: K6 l
把耶经的神译为“上帝”,有点侮辱了我们中国人的神明。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 14:10 | 显示全部楼层
4# 2012AD 3 ]" M7 E; ]; S$ g5 @
你相信有神还是无神? 我在中国的时候, 我就相信无神, 虽然没有经过论证. 所以你说中国人的神明, 可能很多中国人并不这样认为.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 01:08 | 显示全部楼层
http://www.edmontonchina.cn/viewthread.php?tid=418961&extra=page%3D1
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 03:39 , Processed in 0.179205 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表