埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 941|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 : ^! q+ l) z, ~  g' z# ^$ x
, X8 V( q; q' u% K3 k8 `) J
Any document that is not in English or French must be accompanied by) I6 T$ }5 s% G% D, `
' V- Q( ^% X9 m( g1 Y: I9 W
•the English or French translation, and9 p. k5 |/ r+ `. F: O
•an affidavit from the person who completed the translation.' s/ q' q1 p+ t& `: D; X
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.+ [4 O. X' D$ T9 e% b8 ~

* P, u+ V: e+ I7 N3 o# C( u哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。( S, \2 H2 o  k# _8 L4 Q
荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

! b- K$ k/ W" a$ |8 p+ Q3 L' d9 q0 z/ u" I& W! H
多谢。
' S; N) @9 q, Z# W+ {: \没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。4 O! M/ X, M. r) @" k
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01
) [( f1 H. I! X5 y6 F! w) M8 V0 D
' ?- U0 p6 `: {3 Z+ B4 h* O
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。# x% c3 h. [' W8 G( `- N
2 D+ Q( y/ C3 V6 B2 Y: f
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。$ }5 G( }5 X) C6 @& n3 G! R2 ^, t
8 P; X+ h& _- E6 U
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。/ k, a4 |2 |1 E, Z
awake 发表于 2011-2-23 19:16

+ c1 e( N; E. e! p1 I: V: n4 k; f. ~0 P4 Y. w  h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 13:06 , Processed in 0.153724 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表