埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1222|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
' f5 ?, S/ ^: `& W# n# U) y: g: d; _% e4 \8 c6 |  J
: z: B" L: d1 R0 r+ w: ~0 P/ G
I'm nobody! Who are you?! f2 x8 g# Y% A* Q
' \, a; p- I9 |2 j
I'm nobody! Who are you?8 ^  w( L6 X, P- P9 f
Are you nobody, too?  f* g1 Y( G! c; h3 k& L' ]
Then there's a pair of us - don't tell!
5 O; l, y) ]' K# JThey're banish us, you know! , e$ q% ~7 o) d
How dreary to be somebody!
* g8 x1 j1 ]& C/ p; T; AHow public, like a frog5 y4 k6 |/ v+ c3 C/ u
To tell your name the livelong day
) R; h5 m4 n' [To an admiring bog! ! x8 V+ D0 e. w2 \& [/ d$ g+ D

4 a' [( T. U* z5 M! ^3 P5 p7 k - B& `' z; X5 O9 M7 }  ]
我是无名之辈!你是谁?
, H" D$ J3 T/ \6 p3 V
9 f& d2 e( ^: V) T我是无名之辈!你是谁?
& ~3 ~0 [2 F# f* }* r3 g+ A你也是无名之辈?
' j; H4 R/ n. R0 g. o那咱俩就成了一对-别出声!5 t8 ~' i% R" v
他们会把咱们排挤-要小心! + y5 A! N/ g/ E" a. n  T
多无聊-身为赫赫显要!- ~7 i  B; f5 B, r2 C5 L" l
多招摇-不过像只青蛙
9 H& u, s/ s8 k# c8 u1 }, l8 g: z向一片仰慕的泥沼
0 S( p, `: t: P  i( M& C; P整日里炫耀自己的名号!
; X& {: a+ I5 c. m& Z$ j/ Q
% P4 C8 P4 U& D' Z: F2 F
; K' M6 R" {9 ?After a hundred years
# S" P% f' Q& D. a3 D2 K * L: a: G7 c. Y3 P# a/ o, f& C
After a hundred years
  O  N) R7 A8 w$ P( a# M7 g: SNobody knows the place,--
2 f4 \5 R" t, QAgony that enacted there,
% o7 X- @2 J2 I7 m8 d4 m# TMotionless as peace.- h! j* {' |# ~$ v
Weeds triumphant ranged,! B' N7 a/ s( }
Strangers strolled and spelled8 ^# b. `( [7 j% ]
At the lone orthography
4 Z/ K- q) E4 t: NOf the elder dead.
- O2 z; l; x& [# [& ~( o/ aWinds of summer fields' o3 U5 F$ ?* T7 Y
Recollect the way,--
+ B" g% p( x5 k: P# MInstinct picking up the key
+ n7 ~4 l( o/ Z0 W: jDropped by memory.
# E) c/ x4 c3 u- ^2 t/ l
# [; c5 `" ?% E一百年以后0 z4 ]  M, R) u' v& g2 Z
, A5 W/ f) Y3 {. q# H  K2 W, A$ R
在一百年以后,7 g& t( `9 N1 V' n
没有人知道这个地方——
: x% S; S. F# p( D4 h6 Q极度的痛苦,命名了那里,9 Q4 A# I9 M8 Q( ?* j' @4 G1 k
安宁如同静寂。% l2 ?; S) \& K
杂草得意洋洋地蔓延,
- c1 `, j+ x, l2 f9 C! X( ~" b( i陌生的人们漫步,拼读; J& z3 f8 L2 V. C
那死亡接骨木的8 M6 V% X4 k- V
孤独正字表。
# A% [: v5 j* f/ Q+ H: |( K! Z夏日田地的风
9 D5 N* V' ?1 L# ~  u& h  Q! K追忆起那条道路——# l; c& I# `( l
直觉挖掘出那答案' B8 B. e# Z4 t! ?1 O
在记忆的点滴里。
7 y& ^5 |8 o4 _' |7 b; B
  a% V% }3 B- Q9 B  N- jWild Nights-Wild Nights!+ y7 f7 ^- N/ v5 j6 B

) `) V+ @% z# {; C& Y" NWild nights! Wild nights!( u# K$ {# B- K" P) j) s5 d; x
Were I with thee
8 E4 E: l5 {8 L3 _' _Wild nights should be
: G( C1 E- [0 b" lOur luxury!
/ Q1 {( I1 K6 EFutile-the winds/ y% d7 M- Y& ~/ d# _
To a heart in port—) Q6 Y4 t$ I( p
Done with the compass-
: r0 k& \: r6 U! m8 ?Done with the chart! # a9 W) U, t! U5 o: ^4 i" }( F
Rowing in Eden-7 c! f, [- k* Q: L2 B6 d( r. w
Ah, the sea!( y  j6 g, t# B8 O& i5 n, L
Might I but moor-To-night-! q# _' y" w! Y% f
In thee! # y4 d4 f8 ^& M  l0 e+ t! O

+ n6 H8 X& Z& N/ t, j8 |暴风雨夜-暴风雨夜
/ b$ Z: w4 ^! t5 {! t0 V7 a% U1 Y( m6 U
暴风雨夜!暴风雨夜!
/ w9 M! G" t. u8 w$ w" k) g我若和你同在一起,
! ?$ H- W" r' D6 R1 c: x# u1 ?暴风雨夜就是# ^. h& n  x  l; i% e$ [0 ]
豪奢的喜悦!
/ C. n, W5 d* i% y
% J( U9 K7 x5 G. n- l" ]4 ]7 r& i风,无能为力——
& {. M! e4 x: h& p1 Y1 @, \: I心,已在港内——7 j0 n3 o& N" q& q
罗盘,不必!
4 X( G* ~- |3 ^4 V% x6 t. f海图,不必!
8 M+ d6 D8 e( {3 t( H+ _) B8 x  X6 s! |& R4 W: h$ j6 f
泛舟在伊甸园——+ V6 h1 I2 D3 t, c
啊,海!$ g9 ]" Y) |2 f* E- w! y! {/ B3 S
但愿我能,今夜7 i4 m# d6 }4 v
泊在你的水城!(江枫 译)! {+ n- d2 O" |. Z# z
0 i5 W! e+ N+ P/ A! g8 {
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)/ B, P) ?* T* q3 [1 {% S' k
7 Q8 b! m: J* C% v5 i1 Y8 |
暴风雨夜——暴风雨夜!( d, Y3 G) H0 D0 h# ^" ?0 R9 c$ W/ `
我若和你在一起; O% ~3 {6 `9 r( T! a4 f3 H
暴风雨夜该是
) `, N6 y/ n' v+ N5 [3 q  b* i3 Y我们的欢娱!
; c5 y2 a. j$ D& c徒劳——这狂风——
9 h& B$ M6 e  Z, }1 U2 e' P5 A对着一颗泊港的心——
# S+ Y6 J$ M; q& X; P- f6 m7 d不用罗盘——
; ]( O! h; ?' ^1 J- I/ v不用海图!
! j; m# {! u* E荡浆伊甸园——
; h7 G! p; ^+ N4 b( G啊, 大海!' u0 v& J, |  ]/ _( K" @6 ^
今夜——但愿我泊在
3 S  `0 E% J& T6 w- K7 @你的胸怀里!3 V4 g* ?  ?7 h- X

' \% a) k# y1 A2 zI never saw a moor
7 X$ @* N2 l2 `9 o& L2 K
$ \& ?" z3 Z, vI never saw a Moor-- $ _, `5 ^# a" D2 e' R; j# s
I never saw the Sea--
% y- {5 Y% e/ n5 b- f6 y9 a3 ]Yet know I how the Heather looks
4 {: g2 J( R4 X" O/ [And what a Billow be. : U3 X6 t% i8 I% l
I never spoke with God
: b' w1 t+ G' `$ f# nNor visited in Heaven-- * x2 s/ T9 e# _$ |9 e" d
Yet certain am I of the spot " N/ A4 c. m' z  r
As if the Checks were given--
2 B2 A) M4 H- l8 O* a' n
3 C$ t2 ~: k0 ]2 k我从未看过荒原
( y6 @! U1 }3 {. K
7 J- G3 z, n  Z$ Z7 ]我从未看过荒原-- / B* S+ b( x  O
我从未看过海洋-- ! v. z% C& H" E4 t# n" O: H
可我知道石楠的容貌 + ~# p9 M; |/ ~+ [2 r
和狂涛巨浪。 # }& g+ L5 P& ]: m6 }* o: Z
我从未与上帝交谈
1 R+ ]. t4 O4 O& ?! v: J也不曾拜访过天堂-- ! p" }+ r3 ?1 v* j- Q* \5 Y
可我好像已通过检查
1 [) q: P. @/ G# j1 E/ O  J* [9 @2 |& G一定会到那个地方 。 (金舟 译)
2 c4 p% C9 K# k- z
9 ~( `% W1 _1 z1 ICompensation
' A) v9 A! @+ ~4 x; P/ ^
* V6 i% {/ g  @" U7 }, wFor each ecstatic instant
# j; Q& Z$ {4 ~! K2 IWe must an anguish pay ; W6 }" M: M, t  d- z2 D, [
In keen and quivering ratio + C5 b2 Z4 j3 j' _
To the ecstasy.
5 [. w! z: [, I: lFor each beloved hour
- n, I- R3 T1 e) W8 mSharp pittances of years, * T9 m; W  N% O* k
Bitter contested farthings
7 l" t+ _% ?2 r1 [And coffers heaped with tears.
9 v& W0 ~# Z. F. x1 g. W; R, `) c / q2 R& o' W' M  ?. q( A# q" j
补偿
: t! C/ c: M( u& T  A: f" Z* T 3 j' \6 S8 h. U: n! j5 u4 c
为每一个狂喜的瞬间
; }) |9 u1 m& t! E  X/ e" F8 c我们必须偿以痛苦至极,
, h5 c9 L+ Z2 W, ?" `刺痛和震颤
- Q% F$ H" k4 Y正比于狂喜。 7 r$ E2 I. f6 s. T3 ^6 i
为每一个可爱的时刻
5 N! J0 U  u0 C* {; \必偿以多年的微薄薪饷,
  R  b+ l! x# }: M4 B9 c7 i辛酸争夺来的半分八厘   [7 h  B& n  v* S  x5 o/ E
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)8 p" W4 e' E- g( P

, s! o& }  f) o  m& I( wI heard a fly buzz---when I died ---
! Z! [' e9 J( w4 m: U0 ]( p* } ' E2 \+ u4 E* ~. ]$ j0 |
I heard a Fly buzz --- when I died ---
* ^" H  {6 x: R+ f& SThe stillness in the Room 1 ?. b. U' O# M# j" Y4 [& Y" j
Was like the stillness in the Air --- & ^* r) Q: [! A  e
Between the Heaves of Sotrm ---
) S( Q( y% G+ v
8 X% U; C2 p5 wThe Eyes around -- had wrung when them dry --- , R5 \7 ~- A' m
And breaths were gathering firm  0 p# [. a# E! N0 `: J* w
For that last Onset  --  when the King
, N0 u  b* D2 B4 [8 zBe witnessed ---- in the Room ---
5 }+ ?, w0 G2 g+ kI willed my keepsakes  ---Signed away
, `: g! U$ c! C$ c! W3 ]6 TWhat portion of me be  & X  t4 Y2 Q7 {6 F1 Q, a3 _3 }- E* D
Assignable --- and then it was
2 ]1 u  I9 g$ T+ O9 g8 ZThere interposed a Fly ---
2 j  T/ h8 ?/ l' b9 I. g  o( F
- t9 |8 ?+ y- g8 j* ^) jWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
& Y: k: a( j3 v; p' Y" UBetween the light ---- and me ----
( ~5 b0 M0 u' ^2 ]; ?% b; GAnd the the windows failed ----and then  0 W* k" K" O% f' k& K. q
I could not see to see ---
4 J+ K% r; c# l: m) T) z
( D0 U% f2 z. E& v' l8 g我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
4 E# n$ I0 Y+ k
+ a% o) O3 W7 e. F) u我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
" b4 Z& e( N( I; b4 s0 m房间里,一片沉寂 ! _# e8 L; K. k8 V! U& F
就像空气突然平静下来——
  S9 n4 y  f) j; E/ k3 n! h在风暴的间隙
  \$ j4 C! c% R1 _7 I1 i/ F) q$ s注视我的眼睛——泪水已经流尽—
9 D) w1 l: Y4 w( A1 l9 U6 R我的呼吸正渐渐变紧 & K* d2 W& V& ]. T
等待最后的时刻——上帝在房间里 3 z1 A: ?$ d: G* @0 D1 p0 X
现身的时刻——降临   E1 M6 j0 [8 `: b* S8 k
我已经分掉了——关于我的
' }/ U% m0 G. k4 e- y所有可以分掉的
) ?1 M: T# B4 D$ Q7 X0 A9 j0 Z东西——然后我就看见了
9 x2 _2 K& l7 E! ^) e& b$ `一只苍蝇—— 8 G" w; `* u2 o0 S7 l1 J. K' T
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 5 \* V- i! x+ E3 ?
在我——和光——之间
  t' S) u: @& v* d' {9 Q然后窗户关闭——然后 8 Y7 E6 Z4 ^1 {3 B
我眼前漆黑一片—— ( ~5 t) o" u- c/ W4 u" N

" n$ I( L8 c8 X. M( {- rHow happy is the little Stone
5 v% v# ~0 I2 C1 g8 d1 A" L; X' d
# x; F3 @( n# mHow happy is the little Stone . E; W- p# H3 U, ^
That rambles in the Road alone,
8 Z, A; u3 ?8 IAnd doesn't care about Careers , ^5 x' N+ ^9 f" s+ L
And Exigencies never fears -- + `5 N4 _2 D: D! z7 H6 i- X  {
Whose Coat of elemental Brown $ ?- p5 G- K2 S
A passing Universe put on,
+ C! X0 P0 i/ ~- a" HAnd independent as the Sun
* S" j% n" ], nAssociates or glows alone
% X8 w! |0 O& j4 U3 F' \4 Z, CFulfilling absolute Decree $ ~$ J4 b' E9 q' w+ u3 n
In casual simplicity --
: X" z7 l8 J% f3 J% o' k* h5 |0 t; V8 H$ d6 T5 l
这颗小石何等幸福1 G4 A- ~1 w* {% \6 X
7 Y1 S1 u5 n. d$ D# t1 l/ t
这颗小石何等幸福: @: c* y$ i2 h* j$ b/ j7 n, Z! {; I: }
独自在路旁漫步3 W3 U" S4 P9 t( s+ ?; S  ]! p
它不汲汲于功名
: j( p9 _+ X, i- b9 k  a% v: y也从不为变故担心
7 d" H0 `9 B' G1 B变幻的宇宙6 G, I5 j3 P# X% v
也得被它质朴的棕色外衣, N' N, Z9 v' |
它独立不羁如太阳8 F3 w% ~: B& K; R1 P
与众辉煌4 T0 i! D; H1 O$ p0 Y) F
或独自闪光
  H1 J# y3 T) T+ d3 C' `/ k它顺应天意. g1 F3 d+ m6 v7 N1 M# A' i
单纯
! H  a1 k7 f/ B/ Y- b( P" u" n一味自然# r" O/ t9 u& g
  _7 Q9 S! h. {& ~
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的) ^# M3 w( E. ?, Z
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 14:29 , Processed in 0.124836 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表