 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。, b, o; C( N, S. m/ c5 k
# b& E) S+ N4 y8 e
9 L, S8 D! v& G. \4 u2 LI'm nobody! Who are you?+ z4 O1 m+ C- P, C# j$ N
5 k) h+ e7 n* R6 v
I'm nobody! Who are you?& P$ y) t" T) u2 N
Are you nobody, too?, J" D7 n/ i- \ {, \6 m6 n. |7 z
Then there's a pair of us - don't tell!
$ k2 p) {! x# f* ^: ?8 rThey're banish us, you know! 7 v1 P* ?& n7 e3 C Y
How dreary to be somebody!3 q! \; f4 |' Q! [. q, Q- B' u+ D
How public, like a frog
' W4 @+ S9 ]1 \To tell your name the livelong day( U' l: Z% t7 p
To an admiring bog!
) P; n( }: X* T " K' L1 C$ T+ ~" _ T# w x5 o
7 |, a7 n. T# m; M) o
我是无名之辈!你是谁?
3 Y9 c9 Z# V0 S) [- n
1 l7 ]. @/ n& C% f1 G% o1 s" D# k a我是无名之辈!你是谁?# e; F. Z9 x% l7 W; [1 S3 w
你也是无名之辈?; H! ?% W* C; M) |* X, v9 P
那咱俩就成了一对-别出声!1 {% T5 k7 W- r- C+ O
他们会把咱们排挤-要小心! , |/ z) \5 {. k+ R/ e) P3 k
多无聊-身为赫赫显要!
" Q# B+ o2 M# {3 \: s多招摇-不过像只青蛙
8 b, q+ _. j: f) f* W向一片仰慕的泥沼
b6 }9 o$ m s" d/ x整日里炫耀自己的名号!
/ ?; ~* X( a' z. I" C9 |' p/ R' Z9 w
1 [. D8 K: A) N& L4 [; R
: x* R" e& ?% z% q9 \ ~, hAfter a hundred years8 x3 c- f& M i/ }5 _3 O( V2 ]+ i( m
1 T5 u" i$ |, e/ N$ x
After a hundred years
! d6 s$ E" Q1 o) K9 H1 ENobody knows the place,--1 J" T, X' {0 Q+ E# j) O
Agony that enacted there,
, }2 Q# X. I! r8 _+ v& PMotionless as peace.- T5 J1 q `& y- N% I* ]
Weeds triumphant ranged,
2 x% \* Z2 a# _8 jStrangers strolled and spelled
; Q* n7 x% a/ S1 h. X% S9 oAt the lone orthography5 J- I) h3 }9 g$ p
Of the elder dead. |# u* W, e# i. c" m2 x
Winds of summer fields) Y- n: ]9 X- W( x
Recollect the way,--
' ]! `1 G$ x2 c0 \! P- lInstinct picking up the key
- n* B5 U1 ^: i* w- nDropped by memory.7 z/ ?3 x: a& M* k' U- J* K; i
% W6 x; ~, L* `* P- g
一百年以后
9 W1 B" k3 X0 @8 O1 ~# Q
" E: h( s- X3 F, x9 l在一百年以后,
& D. i8 m% l! X4 c* t3 U没有人知道这个地方——; b$ Z! W# ]& [& p
极度的痛苦,命名了那里,! s: l0 d2 G: P" }; P* H2 |5 p
安宁如同静寂。& c/ b3 S# _! _, a, q! x/ F6 F
杂草得意洋洋地蔓延,
2 r% e7 G# t' U- K8 I; r( H. r2 G2 N8 M陌生的人们漫步,拼读
9 j' @' _$ i! V$ p& S那死亡接骨木的8 e* y2 v3 R# v( `
孤独正字表。3 X1 P3 g) F; x2 M1 W
夏日田地的风8 k: S' X2 P+ W# f7 Y
追忆起那条道路——$ c9 q+ ~8 g; {6 _" J0 w6 E
直觉挖掘出那答案 f# P3 ?0 `9 l6 H( _. O. Q+ i
在记忆的点滴里。- Q/ L; D! r& d! P4 Z! ]( V
p. I5 a, O1 M. G8 ?
Wild Nights-Wild Nights!
- @ o/ @5 o. ?3 t# G0 ~3 h& y
8 u2 r9 P6 \1 {Wild nights! Wild nights!
3 ^6 i; y6 V* S; A+ aWere I with thee, q$ P4 U1 h7 z& Z/ i
Wild nights should be
; D6 q# @) E) ?5 a4 r H+ oOur luxury!$ V- j3 {: e' V' ]. m
Futile-the winds9 }7 L' T& c0 `6 A- M" c9 g
To a heart in port—
3 n1 E5 N4 [" D# cDone with the compass-
2 D- }& v! J0 p5 X% A) ^Done with the chart!
# t0 |% J1 o0 V* b( gRowing in Eden-4 K: V* G' p7 w# Y0 ~) K, G, f
Ah, the sea!
2 f' h# H) i: s$ U) m* PMight I but moor-To-night-1 l5 z4 a% b2 F( g G& z' ]$ m
In thee! / Z# x" l9 y3 j0 R/ J
# V6 E8 B1 S8 J h8 e9 {7 D暴风雨夜-暴风雨夜
- l8 B) l7 t8 d" o' }* Y ]3 @, s4 t5 `1 b8 I7 u) ?+ D
暴风雨夜!暴风雨夜!
- ~ q& ^1 w- j# C我若和你同在一起,
9 P4 Y" Y: z# z6 m. q5 E' x# @1 m暴风雨夜就是1 K1 y" u: D# }! l
豪奢的喜悦!
0 P% ]" H6 O# M( x
/ |% S1 S3 z$ D" W- J( A- P+ i& J风,无能为力——0 _4 A8 p1 w/ f. l% P
心,已在港内——
/ b Q' C% R$ Z! @" R4 Y7 V罗盘,不必!. [* e2 t& c8 e( P) A% K) x
海图,不必!
3 A/ u9 b! X7 A. d$ U! h' z! i) W8 i- {4 L( E! h' O1 B7 r
泛舟在伊甸园——
2 z- {) Y8 C; T8 F7 E8 |啊,海!
$ H' C+ |! q; q5 b; P但愿我能,今夜
7 \6 E, N4 T2 J/ V9 ^1 Y- J泊在你的水城!(江枫 译)8 N/ F$ Q9 M3 p# r$ ~& n E% {
9 m$ E) C# ^6 v5 A! G+ J: l* U3 i
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)( z S- p. r' `& B& S
+ G5 `& y/ ]$ ^2 y暴风雨夜——暴风雨夜!1 _! }4 `5 [) b$ n
我若和你在一起
3 Z. D6 |! ~& q0 F6 h暴风雨夜该是- a: B: L, Q; i( t
我们的欢娱!" Y) j! ?6 {4 T
徒劳——这狂风——( Z6 L% r+ v: v( ~
对着一颗泊港的心——, m1 r# S b0 X
不用罗盘——
% G# @2 f/ ]4 s W0 a不用海图!, ?4 A/ W5 x0 B/ H% w" Z
荡浆伊甸园——
( J, _ l3 a* X( G8 D; g. W啊, 大海!4 O, L O z1 G! s
今夜——但愿我泊在- B/ R; w2 u/ g! s. K' p
你的胸怀里!; B% c. t9 H+ ~& t; ]$ g+ R9 _
& b: ^9 l2 V: s. f; w6 TI never saw a moor
2 y. | y; ^. E0 N! s! L: E7 S
- S2 b; o; F+ I8 F2 F, {I never saw a Moor--
( b9 n* o9 C4 E+ T* n+ H1 vI never saw the Sea--
^5 ]8 L( }+ \$ t7 ]3 i8 N* bYet know I how the Heather looks 0 ]$ T; o4 ^& b5 Z5 I8 K+ y
And what a Billow be. - ]& R" C8 u$ I3 N8 E
I never spoke with God ) o: A/ M4 _5 B7 [0 j
Nor visited in Heaven-- : ?' l) a; V1 i3 ]
Yet certain am I of the spot 7 t6 L, ]) |0 j% j
As if the Checks were given--
! X) r+ N$ U# {" {4 p8 {
; `) S% g* s* }我从未看过荒原
5 I; |& S: z! K" }: t( F - C$ N/ {3 I2 D% R1 {0 x* T
我从未看过荒原--
8 @ o4 g# q2 R0 O我从未看过海洋--
) F+ I1 m7 o& @; k; n% A8 H3 V可我知道石楠的容貌
; F. M2 a# I) D G2 o+ i和狂涛巨浪。 & b# K E. O4 l% D2 t
我从未与上帝交谈
& n6 h! E- {9 l3 d9 D- l也不曾拜访过天堂--
( u0 |9 f( U; l/ R! J$ C可我好像已通过检查 & }+ S8 k: I7 p Z2 F5 i' m
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
! i( S2 T F4 P , I/ b- Y6 S5 ^/ _; m4 Z Y
Compensation
. [6 X/ V( z' _- v1 T 4 L5 p' R) Q0 v* Y2 E1 ~, T2 y
For each ecstatic instant 0 ]2 Q, @% f+ S8 K8 O
We must an anguish pay
* k# _& O3 x! ^9 ZIn keen and quivering ratio
$ T( B$ F5 t/ P. h' R6 X# J8 u1 Q3 ^( OTo the ecstasy.
$ G& l; A/ ^) K) |6 ?! oFor each beloved hour
/ Y- Z' p1 A: ~7 B" U- |Sharp pittances of years, . _+ w# a) L6 X- N* ?) Z
Bitter contested farthings + K/ s' g) Q8 ]
And coffers heaped with tears.; A' k2 Y# _+ y) w0 ]
" J ^. _# z- N$ p7 U) [补偿 $ g& z4 M, k7 ]4 e" i& a6 [% Z' ^
i- ?& y5 U I" W为每一个狂喜的瞬间
|/ p2 d7 _/ R$ F- s4 m我们必须偿以痛苦至极, % O2 G. w" P. U$ c+ e
刺痛和震颤
$ R9 D0 S" _+ f正比于狂喜。 : d& \3 ]2 _* B+ L& G
为每一个可爱的时刻
# s& e. U8 ^( `必偿以多年的微薄薪饷,
% N4 T" ?' y) F0 r! N( [辛酸争夺来的半分八厘 6 u* K' r Y: _6 [4 [: r) H
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
3 {; x( M8 ~& V( ~( A1 l4 O# Q1 \
# w( p% i3 Y% z u6 |2 XI heard a fly buzz---when I died ---
4 w) B* G6 n4 S" l( }4 S$ | B
* q, }+ ~" _& M. ~* KI heard a Fly buzz --- when I died --- 2 r/ k/ N/ ^1 X; K4 A5 s1 C
The stillness in the Room
# n) t5 \. U0 a- `0 KWas like the stillness in the Air ---
5 w5 Z. o; A0 @+ aBetween the Heaves of Sotrm ---
& ~7 K! B& V+ g5 L \1 R( r1 S% }
The Eyes around -- had wrung when them dry --- 4 B4 V$ t3 K k6 l( v/ W
And breaths were gathering firm
6 [2 l( [% a& H" N8 n) A- K. E0 d% {For that last Onset -- when the King
2 X$ r- `9 K4 ?0 H6 yBe witnessed ---- in the Room ---
+ i+ d+ S5 P0 |$ hI willed my keepsakes ---Signed away 7 @' F, D6 q- m8 k& z9 D/ q& r) R6 A
What portion of me be 0 I% g0 }9 b3 U" B5 z, F
Assignable --- and then it was # t! b7 W6 R, q9 R
There interposed a Fly ---
- \7 M- k0 j* s& o
1 A3 k5 f4 M. [& h/ e8 DWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
( A( l6 _+ r UBetween the light ---- and me ---- ! q+ S+ r3 b+ K8 s
And the the windows failed ----and then
7 F1 K% V1 ?$ v* N% `I could not see to see ---
* }, w1 I+ o( s) b* F, D, f
0 e! n7 \" [- b( p7 w我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 8 U; D- t3 ^' d
/ E' J4 L7 p9 i! f6 b/ a# F/ h4 \我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 + I! Y7 A: M4 n7 a/ [
房间里,一片沉寂
; g- `1 E- M1 A就像空气突然平静下来——
; Y4 z! B- o* i8 v6 T& A在风暴的间隙 4 x* Y$ f+ i5 Q$ B( M. e, z% J: A/ _
注视我的眼睛——泪水已经流尽—
! ^% Y% {4 U! K4 o, p4 M0 c% I我的呼吸正渐渐变紧 6 _3 M: y# O. E0 D1 Y% L' x
等待最后的时刻——上帝在房间里
+ U/ T1 _: C/ j: x# R现身的时刻——降临
7 K- C/ i3 {* d7 k' d2 X我已经分掉了——关于我的
5 y& u. X$ A3 [& N% ^6 u7 m所有可以分掉的
( g J5 ~& D u g东西——然后我就看见了
, C- `! V, |( E2 U9 A6 y一只苍蝇——
& T8 N% V; n( H/ y9 ]6 E8 w蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
. q0 A6 I3 c; j0 ^% q在我——和光——之间 1 N3 s! V1 T8 B K8 s5 ]
然后窗户关闭——然后
* B0 X; G p J0 y' A0 K' I我眼前漆黑一片——
$ B8 _* {( z- Z! @4 G
9 V) N/ X g. W; y" L+ pHow happy is the little Stone
! l# T Z* c# f! f$ d1 ~
0 x ?4 k& q: v1 L1 J* J1 v7 O {How happy is the little Stone
: W* s7 f9 _$ d. ]! |! g# t8 C0 _That rambles in the Road alone,
5 i2 N' u5 R% ?! L+ N2 g( XAnd doesn't care about Careers ) |( o6 h2 g, z; |5 O$ ~% `
And Exigencies never fears -- 4 D; M, R& F% n: G
Whose Coat of elemental Brown
- {5 _; G6 ]! o9 zA passing Universe put on, $ h6 J, u( }; V9 @8 V
And independent as the Sun
. U6 C/ X1 G0 L! @Associates or glows alone 4 p$ ]* \& s) o9 u) X" x2 O9 {
Fulfilling absolute Decree
, L. m6 y& ]+ z( C- J# M* M4 pIn casual simplicity --
, o }6 E0 e4 t$ g3 @. m3 H9 a6 D. k# b+ z/ G
这颗小石何等幸福
1 O7 ` @- p5 u& M
a8 ~: r" M. M. ?5 l/ s这颗小石何等幸福0 R0 @* y4 E+ J$ m( P+ F7 @
独自在路旁漫步3 |$ d1 y& G( v0 f/ `: p
它不汲汲于功名1 A# ?4 K) U3 q
也从不为变故担心. {5 a( }; y' T; y0 X
变幻的宇宙
, l7 `2 f/ l2 J" b2 ]5 V$ T也得被它质朴的棕色外衣
$ w, S6 s" U! i6 d它独立不羁如太阳9 T3 C) p, g) ~/ ?& d' ^8 p8 o
与众辉煌% v; b; w: S$ _: F
或独自闪光2 y) u/ K8 T5 i, ?
它顺应天意
; @3 o. m1 N* ?# a/ b. F/ M单纯0 T! O& v& C& _% W
一味自然7 Q5 l% v, @0 f9 t' I
% C8 o1 C3 J2 L4 q(汪义群 译 ) |
|