埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1317|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
1 [, z5 B5 A( a. v9 g# h1 o4 Q% Y9 X1 `' N
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 / a. m3 c: b6 \" {
9 s/ Q( o6 x/ l% q
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
% v% {( w2 }6 M1 J! L- s4 }/ @7 x0 v9 F+ q3 w* q1 l$ U
first-run cinema 首轮影院
; t- \. a3 l7 a* {: G) e1 y( S
- U6 {- k% |; R/ u; K' Zsecond-run cinema 二轮影院
8 Y9 a  P; u7 u  x8 M0 T* _
" p! r5 t9 ]* Y: |7 W+ F+ \5 ?, _art theatre 艺术影院 1 S  Z# `2 d, Z) W4 t
) t. |# X3 S/ b7 R
continuous performance cinema 循环场电影院
6 K4 A4 H0 }# k
9 Y2 e( O0 C+ x7 X$ @film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
0 G9 S. t# S4 X; S3 [( W/ ]6 l  P; U# J$ e( r1 s3 @# F
film library 电影资料馆
: P( l9 k$ q* w# w5 v0 x, H. d, x$ `
premiere 首映式
2 |) w, ]# f. ?4 n' Ofilm festival 电影节 0 h8 o0 C  Q7 t8 ^0 e

- Z* d- }4 g$ g# h/ ~) n0 Ldistributor 发行人
8 u4 h; \/ l  o% |: J! y6 x$ h* Q" ]: ^3 [6 }. v8 M
Board of Censors 审查署
. U2 R$ C9 v( B. U$ c& C8 L  j! N3 A9 E4 F! T& P  Q
shooting schedule 摄制计划 5 i# q& C1 R: U4 g, {1 b3 h4 |* L
* Y9 J# ?4 [# v" U- x
censor’s certificate 审查级别
* b5 `9 z/ d# c3 e7 i1 j' y4 z. S- N4 j1 b0 B/ R
release 准予上映
+ Z; H5 J7 C0 J, @
( W! f7 E4 r  T# R8 E; |banned film 禁映影片
/ I9 F1 }" R- F3 X4 ~3 D- H
/ ]% a. C. y2 R7 lA-certificate A级(儿童不宜) 5 ~: K, c9 p% z+ }( D: g  L. P
# C* a' c& n& F0 |" Q
U-certificate U级 5 U) b& A( D: u
1 ^: n; U" ~( n6 r* {1 g
X-certificate X级(成人级) 3 Y6 d- \* d) m; k
, n" N  o8 w) ?4 [1 Z7 B2 ]
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
3 T% v4 d8 F" B& L& ^# {$ |3 k! H2 m, u) @1 k
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
8 W. s5 T& k* S1 I5 q4 q4 V1 U+ O8 T/ Q7 M
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 $ _# d: d) W  }% n0 |
2 I3 Z' ?- I& w+ x; C
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
$ q, n$ h' m- B4 L
& M. g' e5 T9 M+ U0 t5 h# e9 g  W0 Qspecial effects 特技
9 q; j) Z, f; V: Z/ [% h8 M7 _
/ n( z- I' E/ s3 t& Sslow motion 慢镜头
2 @2 n/ S/ V& s: W  L& I9 t+ W1 V5 t
7 j; ]& A6 k2 g/ P2 m1 tediting, cutting 剪接 4 x3 H6 f/ H$ M$ `' i9 V
3 `) e1 J7 s- V$ V9 Y( z) F
montage 剪辑
5 N* B0 y+ U$ s5 C- L- X2 q* v9 V* E8 _% s% D. d' {( ?
recording, sound recording 录音
% A) n0 w" Q1 X' }/ l, p0 J! p# s- l1 ~' l: O$ O; `6 H3 b7 r- W
sound effects 音响效果
) }' b) u9 g6 _+ v
8 t8 M. M' ^$ B6 J( [9 a2 R% |mix, mixing 混录
7 w: d" Z% X8 e0 n- k$ D$ p7 Q: }' S) m
/ ]( g9 [. f. l4 T/ ^8 m: k% Rdubbing 配音 7 M' ]; [# t9 l# t  z# }* y
1 v. k, {* t" j9 Y6 v; J
postsynchronization 后期录音合成 4 M! d# U, J: S4 ^- }; p
0 A  F1 `' b5 n7 S. X! Z! L7 @
studio 制片厂,摄影棚 / u# O0 O5 K2 K* e# P( i/ u% s9 M0 B( ?
- f  _) Q3 ~" Q, M
(motion)film studio 电影制片厂 ) ^% E+ n& V, e+ I. A

3 L% y: }# W% ?) F3 S0 H. lset, stage, floor 场地 5 S/ o% t1 z0 y: w. s# k$ z

$ r0 q- ~3 B' J" kproperties, props 道具
' R/ k% \0 |1 K5 V1 \) o0 ]" X  b( _: D& e
dolly 移动式摄影小车
  p. i4 u4 |: `1 B
! E- a  C$ J. wspotlight 聚光灯
5 H6 f! `. L# y" Q6 f5 f3 ^! _/ U' W9 n) ~# E! m. l9 r1 }/ I. c/ Z3 K
clapper boards 拍板   }7 x$ I0 Y0 b1 k/ P2 B

7 R7 u2 n: L- C7 q, Wmicrophone 麦克风,话筒
& I: Y$ [8 f; Q9 G8 o" m0 D; ^+ Y
6 k6 O$ H3 h( {; M0 S4 wboom 长杆话筒
, v, W' [& L0 \* p& S, z7 d- X  g2 G% Q# Q( }# Q
scenery 布景   a5 S8 J' u4 J6 Z4 _6 l
  W' O% b; {8 V. H1 S3 C& h4 I
电影摄制filming shooting
% Q; z. e. \9 `4 L  s, O* s8 L" v* e! y
camera 摄影机 3 c# g# N9 b/ z* p. {% F

. U* g, t' C% C- cshooting angle 拍摄角度 9 Z: O9 z* S8 R

" }$ z- k' _5 d6 y+ qhigh angle shot 俯拍 ( Q. Q" z4 @8 b4 n$ M' d' {
9 Y4 R5 r7 D; r' z' z4 |
long shot 远景
! v; m  |# N; d2 a' K! R+ u. e; Q1 K* k1 g2 a4 ?' o2 X* ~. |
full shot 全景 2 ~' N- P# h$ l. ~  Z
( D" j( u9 A4 Z4 H4 a: n
close-up, close shot 特写,近景
: R' m  m* ]. h, l3 `. `2 F9 W9 Y" t$ J! ]) B+ ~# Z
medium shot 中景
9 _3 \0 T$ F5 o4 |
! b+ _; n; p3 T; `6 K0 G) qbackground 背景 . q& @- G, {! \) P& ]
* Z% U4 [/ m& {9 w- x  q. R) S0 W
three-quarter shot 双人近景
& Q; }+ {; Z, i% |6 S. t5 K( d' M5 A  f; W
pan 摇镜头
4 o% n- w) c1 f  T$ i" @) k7 b: k+ d7 J$ F; C3 P
frame, picture 镜头
2 k- b2 `% ^5 q# _5 C' s$ F
/ O8 k6 H% {2 M+ `. v4 @1 bstill 静止
5 G! g# D; ?# S# @9 J. p% `' r* D1 U1 l8 b, A
double exposure 两次曝光 ; i4 c! k7 i6 d9 e0 }! l, O

7 w8 a) n( |8 D9 Csuperimposition 叠印
. _. \' {. J, x, i6 q7 W1 m
. n) `( w6 |. v6 R8 U, Pexposure meter 曝光表
4 V7 e% B! a0 }) _: g7 Y/ @' W: D. }5 S- ?& c
printing 洗印 & E. h9 e7 c* Z5 F

: K; L4 o; |: t& \' D9 C& s影片类型films types
0 z5 h1 j/ T* v
! L: A6 n4 e* C: b/ {7 n" S, c6 _film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) ! e+ T( K( l3 c$ c& G, c
5 Z. p9 w% }" f: d( e2 q$ h. ~
newsreel 新闻片,纪录片 " W0 ?% t+ d8 [, x  i- v: @9 x* i

) b9 Q4 S2 d  m' f  r/ c  Kdocumentary (film) 记录片,文献片 : ~' T  e- m6 Q6 s

' G8 `) L- ?7 o' `' A9 _filmdom 电影界
; T: N: m6 ?) d" B( }
! F- o5 x4 q, A  e9 iliterary film 文艺片 4 z' q4 s9 z5 W" X
$ M- d. h7 }( C- C7 O  B, _
musicals 音乐片
6 w  k0 L# g5 X7 f
4 ~! d- }! H5 B1 _% r% fcomedy 喜剧片 , v, I( ?  ^% k$ v/ S' X3 r
# p5 [8 y, F! V9 R" b
tragedy 悲剧片
+ w* u8 A% |# J1 {+ D8 ?6 v0 Y; N$ e6 a. Y
dracula movie 恐怖片
* U, O, K9 a$ `- i# g$ `. [) ^3 a. ?' c% \! M8 ?- z3 O: ^
sowordsmen film 武侠片
: D5 S4 |% C( t  p+ z8 z
8 H4 A5 P, _8 L4 D6 {+ Vdetective film 侦探片
+ {" X2 L5 [& X5 I  U- W5 I
5 H3 s1 v+ l2 f- bethical film 伦理片
  E- L7 X  G7 s6 p, N$ |6 Y& \# t) n* k5 ^5 D
affectional film 爱情片 ) t: G/ J: o5 X7 [

* P1 [4 w; t9 }erotic film 黄色片 ; Y9 p. d& F0 K, o3 a+ [

$ C" Q' M# J( S; k" {western movies 西部片 . E% |$ J6 y, r* d1 j

+ a0 I; ^2 Z. u7 tfilm d’avant-garde 前卫片
( Q) W; p) \# ]  n0 s9 e5 V
+ d1 e8 }; q. l3 E7 S: e9 b0 wserial 系列片 ( \  Z% C: `; W7 A+ L

: q  Y# \7 ~9 |* itrailer 预告片 ) a- E% G6 m/ e4 R* ]
* g& z' j/ ?, B; q3 x
cartoon (film) 卡通片,动画片
6 o7 X' d, @# |2 z) ^& L" N0 u- x( q9 s% [
footage 影片长度
" ]% i+ {! n0 d' M/ d) {* [  Z( E8 _/ y6 E
full-length film, feature film 长片 " i% [- q9 Y+ }  `- l
$ i4 y) b" x$ F) O+ e, T+ L: e/ ]
short(film) 短片 + I& g3 V  L& H
2 H$ k" J" I0 m( e' L
colour film 彩色片 (美作:color film) # O" d. ?3 X1 q+ K: H/ p8 V; [, w

! _0 _, S2 W- l( ?  b- Fsilent film 默片,无声片
( {7 k; D/ R: h9 `8 [( l& B  V4 A. F. V6 [+ e
dubbed film 配音复制的影片,译制片
& e2 y  K% {' t4 m; r  D9 S" F: Y( m
7 u$ [5 \- p6 d* H0 S0 `silent cinema, silent films 无声电影 # c, I) n/ u9 y2 A6 S3 a
/ h$ O" w) S1 l% O  ]
sound motion picture, talkie 有声电影
' _* E0 ~6 g8 s" P! d' q/ {5 L& G* v
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 ; e# b& ?. c# h$ P6 x
2 c. \2 q6 G( _6 O$ X/ M2 `
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
  V* ~, ^9 a+ }0 I8 W$ U) r7 F4 j3 ]* L! d3 U
title 片名 ; f# B5 `, v# |3 S

" Q9 T' q" T9 n' S0 O) R1 O- `4 qoriginal version 原著
$ Y: p, Q; A  N3 o9 W7 _! D% q  ]  n
dialogue 对白
# ~- S( R! H) s, A/ K8 k9 g* A) n. k1 b, A* J
subtitles, subtitling 字幕 " U5 L9 N0 A! a! }

; L: x$ ^* ~* p1 f3 M2 scredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 ! ]* i, h! ?9 ~7 H) c5 o# {

9 s: V" H0 Y# ~. Z, L7 o2 utelefilm 电视片
7 q2 S8 z" D. ]/ U( X! D6 |& Z) l$ W! |
演员actors : O9 C0 H+ v5 Y# ^
7 N- m* C. B. R% a% J
cast 阵容
) V+ e) ^) y4 R, p* n2 `1 `( Z, Z
# ^$ V$ C+ W- ^film star, movie star 电影明星
( J1 O$ u7 q1 a, i+ v# R
. y  w( H  b" N" x; @star, lead 主角 % A" [* t9 T. L' Q7 U9 o
/ c/ V/ D, r! g  S
double, stand-in 替身演员 " A) K# p1 n' ~

# D2 C; |+ W- A3 E, f: H; I. u  astunt man 特技替身演员 9 h- Q8 R( k+ e. @- L6 A" g
' o4 S3 w# s) m& T
extra, walker-on 临时演员   o! C0 G9 c) R; {1 S
) C/ x+ R( h( q+ D; k% `0 d. j
character actor 性格演员 9 R3 o. W- E: K

. ?6 N; `6 ~9 P8 x7 b& C  ?+ Uregular player 基本演员 8 S: V1 y/ p5 T) ?+ E
5 A3 d! O8 F/ r% ]  p0 v
extra 特别客串 / {/ N2 x, g( E: h' L* w0 r2 v

2 k; N2 w1 k0 T3 V- u& B" q' ~$ Ifilm star 电影明星
- D2 d/ l! ?4 A& @- g! b
- ~2 Z& F5 Y' {1 l* t. O/ D: ^5 Q: Ofilm actor 男电影明星
: U- W  n3 p) R
9 D2 a* _: B- N0 N5 ~: Lfilm actress 女电影明星
! |; m+ U5 c4 D% k; t8 m
8 \4 y. }; V. msupport 配角 7 K5 u; G' l/ ?9 q3 f0 g1 B
* d5 o# T% S9 w
util 跑龙套
  z7 S5 Q. Q( z$ g
8 O2 K4 V, A0 |4 O' u4 }6 w4 [工作人员technicians & P( B' w( [' [7 w

5 u9 U! |( ]2 i6 H) \- _adapter 改编
1 J# A& D6 g4 p! Z: e- S* O9 F( G, q+ s) p: d2 ?0 T7 H6 J* U: H: i
scenarist, scriptwriter 脚本作者
7 J4 E5 p! _% x2 Y- G
& }+ h7 k% N. Q; a( edialogue writer 对白作者
$ X; ^: m( I7 _# r5 [
3 \4 Q9 V: `/ gproduction manager 制片人 " y5 n$ u7 C3 t
; A0 t1 l& |! j' o% D+ i% }
producer 制片主任
$ `3 T( S1 w( m% ^( y$ x; A3 m. u+ @7 x* e  L2 V& r7 ~
film director 导演 3 @" F4 p% N( h( D( G; e' s
$ j2 ]& i: ~. Q8 r( {& z
assistant director 副导演,助理导演 % A1 _! n  O  \" {8 e% h
5 C; G4 N* W( h7 }2 M( L* T
cameraman, set photographer 摄影师 + M; A' w5 @$ f( L
, m) i' `8 U8 d6 Q3 ]: l
assistant cameraman 摄影助理 4 F: w, e+ Y' j9 y6 H
! {% a8 v1 ]8 A9 k% Z
property manager, propsman 道具员 1 z) H- K$ f# e5 v8 ^
! e$ a0 }5 ]; b0 i' y' e$ C
art director 布景师 (美作:set decorator) & t9 f* S7 J3 |* P
% W) h* }* ?8 D& m
stagehand 化装师 5 W" m2 v1 X1 _) g. F7 L) s
( K8 N. n/ G, ^, \6 [) j8 }6 x8 q8 V
lighting engineer 灯光师 ! V9 v! B2 N/ w! E& P/ k
% G+ k# d/ `4 s9 ~, c4 w
film cutter 剪辑师 ; T9 a2 L: _* Y2 }. n! z/ `

/ U7 _. D1 g/ J' y, k# usound engineer, recording director 录音师
$ @4 r$ Z" K" E4 [. r5 d. a) v  [1 ?
8 ]6 z* k4 x0 q( e" @. {( O5 ?script girl, continuity girl 场记员
" w$ {/ J% Z) y) M8 d) u9 ~+ h' `1 E1 n# V+ t* a
scenario writer, scenarist 剧作家 ! N$ D/ \  J3 \& W+ C
' I% B0 `1 j, p/ `1 u/ m
放映projection " s" l# ?3 K) G; e0 u- D. a

3 n- F' `% D; K2 p! I9 y- E) kreel, spool (影片的)卷,本
: h/ X2 N( U4 S; S3 O- g. c2 T8 \  v) n
sound track 音带,声带
  @' K, o9 V# G
' [% w6 w3 T# M* \showing, screening, projection 放映 9 y! i8 E2 h- T2 ?& `
) W6 `! R5 e7 o* d
projector 放映机 * U* k5 n8 g8 ]
# h! s8 O/ J, g- S  G8 T+ D
projection booth, projection room 放映室 . z  L: L" K0 j: W8 p9 k
, k% k" W2 D: ^% Q% E
panoramic screen 宽银幕 9 p0 M* @8 o; ]1 ?0 `  W, N8 Y4 M4 M

# c4 J# L3 ^% t4 A! U0 N" [) y关于原版电影的! * k# z6 \8 K( a3 ]  j
1. ... Presents  出品 ' Q/ ]3 o+ x) B2 s) g  H
  2. ... Production, A Production of...  摄制 1 \  @. T  ?+ R$ k: T
  3. A... Film 制片人 * ?' y$ I0 G2 H
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 ! n. i  o/ z* ^# I; j3 t4 j
  5. Screenplay by  编剧 ; R5 s/ g, d5 M- w, M- ]; H6 ?7 n" s" B
  6. Based on a Story by  原著 6 ]# C' U5 b, H* a
  7. Produced by  制片 9 n8 L/ f7 i( {& L; C
  8. Executive Producer  执行制片
+ y$ _7 Q; h% p/ G  9. Production Manager  制片主任 $ D! V* i8 Y4 M$ S7 f2 J% @8 c2 P7 Q
  10. Director of Photography  摄影 * f$ d5 ?& d, ?* K4 i. ~' y& C
  11. Music by  音乐 6 F4 n& i! Y7 x8 C6 O$ L+ s6 c
  12. Sound Effect  音响效果
( H% a2 N$ R* s' R  13. Sound Mixer  声音合成
3 ]- P0 y+ q- x0 |6 i2 H. u  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 ( ?; U9 F& M- w! o5 S! {# K# s5 G$ [
  15. Casting by  选派演员 : |/ m4 P% x0 @8 {$ X
  16. Cast of Characters  演员表 , n+ \( g$ v3 H/ i1 d4 o  B
  17. Starring  主演 ' @: m6 ~: Y5 O/ h" A8 A: |  w
  18. Costumer Designer  服装设计 5 L$ d0 I$ g' s' }
  19. Art Director  美术
1 C6 ]; S# p. V' Y7 A/ n% Z  20. Editor  剪辑
/ A7 r# m- [/ a1 t  21. Set Designer  布景设计 9 k: {3 H: P' s3 ?( |5 m
  22. Property Master  道具 4 {) ~4 Y1 K# \9 a
  23. Gaffer  灯光 7 }, E, f4 g+ J6 v/ f# t1 l
  24. Key Grip  首席场务
8 G! I2 j* p& e8 b  25. Dolly Grip  轮架场务
, i; z" M; T7 v  26. Best Boy  场务助理
2 v/ S7 a7 z$ P- A. X% T1 n/ ?  27. Make Up  化妆
8 F/ r" k7 n8 H9 z( k  28. Hairdresser  发型
, s3 \3 I( S+ L  29. Stunt Coordinator  特技协调
) A' O7 y# O9 L  G: A' ^6 K  30. Visual Effects 视觉效果
" P3 j2 Z1 {! o  31. Title  字幕
+ q" u3 E2 m# Q8 J" ?# W/ h0 [  32. Set Decorator  布景
  A! q0 o" h% p* |7 S* n- D  33. Script Supervisor  剧本指导 * r' H2 }0 B. [% y' s+ S" u
4 L. _& a) f8 c5 X& O/ e  \  o
Academy Awards(奥斯卡奖项) ; m; w  g% j' w, }

9 {$ ~$ m  k/ R3 }* j提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 6 C; J" ^/ Q7 `; j" z" r1 c6 b

$ P6 ^" ~( [* Y4 D; p" v% k  1. Costume Design   服装设计
- V9 L8 p& @0 j( q" ]# g0 J) U  2. Actor in a Supporting Role  男配角
. |1 E" B( S' S6 {& E* r( Q0 v0 r  3. Make up 化妆
5 V& _% e8 b, F3 i  4. Art Direction 艺术指导
% V; U) Q/ ^5 r( q3 Z) p! i) l  5. Live Action Short Film 纪实短片 ' Z7 {0 s: o" |' a1 g) N4 Z5 Z
    Animated Short Film 动画短片 3 @5 R7 f, H; |5 h( i& y
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
2 N% }/ M6 o+ J  7. Sound 音响 & C3 V5 s4 i! r9 s. c
  8. Actress in a Supporting Role 女配角 & }4 p( O3 u2 R, |' m4 J
  9. Cinematography 摄影
/ _0 R& A2 y" E" c6 u& ~0 ]  10. Film Editing 剪辑
+ X/ I8 L* D( ^, H, z  11. Visual Effects 视觉效果 : g1 ^% M1 H1 }+ t* m
  12. Documentary Short Subject 记录短片
) ~. k# m* F0 ]2 d, b    Documentary Feature 记录长片 - H- S3 O. V% ], M: U
  13. Foreign Language Film 外语片 & G* b: w8 y/ }
  14. Lifetime Achievement 终身成就 ; ]$ H8 ^" D5 k& q, u3 A" E- D
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
/ s6 L2 g  @0 D# m! h/ X    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
1 a: {' ~( D5 f  O& O3 C$ X  16. Original Screenplay 原著剧本
% s& u% s+ V4 }2 B, |) K, J    Screenplay Adaptation 剧本改编
. _. @* }# ]+ I; X, M6 r( m$ n6 ?  17. Original Song 歌曲
% K1 l  |' o4 C3 h+ |% O3 q  18. Director 导演 % h$ T! Q& d* W$ B' r+ ?! b
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 3 x' V, z3 u) }- _
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
' Z0 L% C) U( b4 ^6 {. T; m7 M  21. Picture 影片 - ?; e+ C9 I' R% `$ {

" E# c- N; ~9 p& t! `  k* I( y; G' b' v: [& j* W7 L# j% G
3 R2 c8 a/ d) n+ \( {+ L
4 a$ e) b3 N- S/ x3 F8 }
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 02:19 , Processed in 0.283011 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表