埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1371|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 : a" I9 f4 `. d; B( k# j' r- w# o5 K
. }9 g- |: K1 y; v/ R
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机 ! c7 P0 @( ~! u4 O9 _0 ]$ }6 x

/ Q  ^* I1 \" v% N/ `: I4 bcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) $ j+ o) V2 K- p3 t8 k% C# K1 b
- }" s6 U! h- D6 `
first-run cinema 首轮影院
1 ~4 A. t; g6 |! D8 o& m5 C' |  ~4 G9 ^& s. x5 A. U: ?
second-run cinema 二轮影院
: Y1 Y1 P6 t1 {4 u3 ?. N  a+ o/ b" I+ k
art theatre 艺术影院   f/ x! H! q' V6 N+ \# u# p# b

- |& m+ b% V+ ~" p, Qcontinuous performance cinema 循环场电影院
5 y  z$ w; s; \! q. n7 u
0 F' h; v4 h3 l. W0 i6 xfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) % u( @& z* i5 D3 S

, @# j/ O& T( w, Ifilm library 电影资料馆 ! x( h& J; [& t, d

% f& A# M/ Z7 _! N7 r$ x6 M! |premiere 首映式
( t3 F$ W/ T9 N& Lfilm festival 电影节
, z% k' }7 m/ f+ C6 ~' c9 T
* D) z8 [" {' X! R& Udistributor 发行人 & i0 L: V  m( p  I' O
' ~) b9 m4 A8 j+ X; n- u" h1 f
Board of Censors 审查署 & b2 y3 e* G# u: k9 }( r
$ L, w) |( m5 F! ?& D3 `
shooting schedule 摄制计划 ! O# }+ o8 Q# i* G: t6 r

8 Y; R$ p/ a8 L0 P" ycensor’s certificate 审查级别 : E6 W. N2 T5 i8 F+ Z
5 C6 V5 Z% G2 _6 c
release 准予上映   o$ r# w0 S3 O# p- ^- \; V

6 e/ ?  n9 z, P& |) d" X# d0 L% W& \banned film 禁映影片 & R/ \4 l. M; E# s- P+ F" @. i
- P% a2 }& E' A( `
A-certificate A级(儿童不宜)
3 [$ e- O+ I2 E. x1 H6 }7 K2 n) d9 L
U-certificate U级 : p: m* Z6 j; ?: [7 a% M. s, \

/ p$ h8 c( U7 O$ y- Y3 W; nX-certificate X级(成人级)
' r- i% r3 `9 `( E2 ?" p) f7 {; c* W- N# r! f5 {9 B
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
4 m  G, N9 W# X: Z% x
! A; ]- j, }6 B0 V! ?! q2 f( Lscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
8 x+ G7 I# n* v% c
: L* f3 s) W9 B/ \lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
  h( Z6 j: f" u7 T+ s& ~) s/ F5 D$ Z# b2 E  w
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
7 C7 b1 J' h: p* a7 g4 _* c
( T# ^4 D+ k5 s' ~0 }0 r5 c9 Mspecial effects 特技 1 c; N. @3 s# @
0 A( S3 y$ c/ f5 w. H& q* x
slow motion 慢镜头 ' N6 v7 b* u, C) t+ H6 p0 }( A$ \

1 H1 A% c% W/ ^7 M) ^$ nediting, cutting 剪接 ' z0 n  h; p! H8 B. ~

& W; s2 T! ^$ n+ H$ G7 {montage 剪辑 1 e; H" ~1 t4 o: o1 y
7 s4 e) o9 g; P+ b' N, h) r4 V
recording, sound recording 录音
6 U  i8 y) N4 R5 E8 f8 B9 ]+ E( z8 {" J
sound effects 音响效果 : S6 K5 P6 V/ |& o* k8 Z& L
6 W6 W. ?" Q  V  G
mix, mixing 混录
4 q* e/ Q' O  T1 k. E' H- o! b0 `, Q9 L) P- p
dubbing 配音 / D- _/ `4 ^2 y! ?" X
$ ~4 H; j2 l, |8 J8 f! f, K
postsynchronization 后期录音合成 6 S( [: H/ L$ d# e
. K( M! A2 c1 [1 k" L% U
studio 制片厂,摄影棚   w- r$ a3 [# d! h- k0 ]) ]

5 X" X, B0 |* j: c5 Q(motion)film studio 电影制片厂
, D7 \* q; t: `' N2 y6 G% X. }: c( k5 t
set, stage, floor 场地
! x2 ]5 u% B- h( @& E6 O% b$ U$ f1 c9 q% S% w
properties, props 道具 ' @0 N/ |, H) G& j  c) A
8 F. s, _( W3 {" n! F; \+ g
dolly 移动式摄影小车
; U8 r. j9 ]  z% W4 x
/ l2 Y7 z( I6 V/ ^spotlight 聚光灯
/ @* [/ G/ Z" S$ t2 s/ M/ Q: P; Z0 ~' x( L; U. H0 M0 f$ Q5 P8 U" M5 f
clapper boards 拍板   T+ C- \5 d: _: w; N

: r3 n* z0 j! E* @2 L; L% zmicrophone 麦克风,话筒 0 Y3 Q' \+ b9 T. ~9 t) M
; M$ Q4 x7 l: e
boom 长杆话筒
; G7 c. f- I9 \4 Z. H; P2 g# Y0 L
$ u4 K) M9 p* K" h  Q5 l# d) Oscenery 布景 . _2 R& p  e8 ?- `/ g
" V/ f9 E6 a- F  i( f% ]
电影摄制filming shooting 7 w1 d+ O' N: g! ?1 R, b$ u& R
1 o" A! u" L. G7 U
camera 摄影机
  @3 U* `. I; K% z+ e9 @( v$ G" f  q& s& o' i4 z8 s9 x
shooting angle 拍摄角度
. c/ G) p6 J4 h# q* I& M; O2 Z2 q1 }) u7 g! G9 t  P
high angle shot 俯拍 9 K) W6 S7 c5 x2 a& ~/ t; F# N2 q
1 s* t( [) ?/ H  }& f# I! o
long shot 远景
1 a0 u0 p' V! m# b4 g
& B5 q% X5 F+ M% |* X8 a4 _& v  Lfull shot 全景 2 q- O& l; k1 x0 j0 x
$ |+ I' M1 ~4 g9 W* F* _
close-up, close shot 特写,近景 9 n! [, Z: C% z8 N7 r

( D+ C% Y# Y, D, E, i- _6 Imedium shot 中景 9 x" O% M+ }$ }' V9 d
' w! y: s1 Q9 m6 ]; Q0 b4 a' N
background 背景 $ P" O5 W6 `$ f, J/ N

2 m( L9 I: I4 ~; f  a; ], othree-quarter shot 双人近景 ( V2 j4 E" ?' b- |$ A

- a0 ?( ?$ n) m& P2 jpan 摇镜头 ! N+ @8 q  d- J- `+ ]
' @+ k0 X0 y/ j: {& ~+ a
frame, picture 镜头
8 l- u- u( k% s% n- r4 F& @
: M5 P/ s$ Y+ ?+ A- Fstill 静止
) L* R- W: x1 d- n: i8 {4 O! o( C; g) e9 V) B0 \$ \
double exposure 两次曝光
. e, Y, q3 t, h0 R
! ?' n4 ~/ |( P( Msuperimposition 叠印
4 e, M7 S; d; Y: {1 @/ ^  |; K( r$ q' k! D) @4 t; n
exposure meter 曝光表
2 V$ X  n# e" j9 `5 @' M: v( J: e# g! T
printing 洗印 1 q) e  |$ \$ n( i$ U

; W" n" ~& P5 x: x2 \; s影片类型films types
6 j9 f- q$ X" h! H, H# A6 U& _  Z  Y) D! X8 |, G% f7 D6 Z
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) * E# g) e0 X' q

. o4 z  `3 {3 F; k4 Hnewsreel 新闻片,纪录片
+ P/ ~; \: P9 ^# n& O
% t" A" y) E9 U/ x% m7 K0 K" `* ^documentary (film) 记录片,文献片
* X# t0 ]9 R3 }; R% r
8 F1 [5 q) f& L( vfilmdom 电影界 $ _0 l" t& Z; _0 B# U

7 k  S  @5 k# F, G$ @literary film 文艺片
( v: \7 X1 W9 m' S- V2 ~2 y* E$ l9 b( `" ~' W
musicals 音乐片
" x( l- L! B; v) L
' ~* [5 @0 G+ Ucomedy 喜剧片
5 ]4 ^* F" T9 l! s2 f1 ?& j) k* g" }2 _5 L
tragedy 悲剧片 ' L! C$ @( E$ P, i' y* a, _

& w4 u& D; X6 s( A/ E6 ~dracula movie 恐怖片
# d3 q% W: j3 o: }4 w$ G0 @$ x( _1 d
sowordsmen film 武侠片 1 ]2 d* t- D' o. z
8 V- a' d# |' C' K" ]: x
detective film 侦探片   U8 n% ~  e7 W: d
- W9 P' n2 d2 W; p' |+ N6 t
ethical film 伦理片 + w, m# j* y- ]9 e
% i* Q2 s4 d' D" w3 J0 [0 `
affectional film 爱情片 , D; u6 p( W+ M3 {/ ?
) O# i, T' R! n) s6 x0 u& E
erotic film 黄色片
, ?' A- l9 s3 }) B0 }8 D
+ r) w' P' u2 m$ _! xwestern movies 西部片 " r) I/ x$ I, X; R. W% V
9 t* ]) Q7 _( @9 H3 S
film d’avant-garde 前卫片
: l% n; e6 ?" ~1 }( r. }% q& _: @" c& l# G; o' E% R9 S$ s7 F7 e" a
serial 系列片 9 O" B. d" V3 Y6 z) L# o
: w0 V/ f1 g5 D) P5 b: K) ?* Q9 e
trailer 预告片
2 V. P, H/ n( p4 C( E: B6 u9 i6 q. X5 y1 r  v1 Y5 b, Y
cartoon (film) 卡通片,动画片
' Q, [$ \" h$ A2 c
* |/ c; _" e$ ^' a1 {footage 影片长度
8 A; d) r7 N: `
( M# ~6 [; [" L% vfull-length film, feature film 长片 + ^* J4 B. C, M4 o1 Q" E
1 P3 @# {% y# r7 H) Y
short(film) 短片   K3 h; K& r2 B! L6 ?/ k. I9 r
! n. K9 P, o# m. a# ]4 C1 I
colour film 彩色片 (美作:color film)
# |( e( @$ N' q; S7 a9 b( C" k& R1 u! `5 }3 @$ l( I3 d
silent film 默片,无声片
6 U  a/ L2 O) @* O; D# a, \6 U
: G1 X: ?4 P5 R- v# T0 qdubbed film 配音复制的影片,译制片 1 ?7 k+ u% N# _% V0 j3 `

1 G8 \3 n$ ^' S' u; O0 \silent cinema, silent films 无声电影 . I# F0 S+ R  Z
" X+ c/ K- Z+ Z: ]$ P
sound motion picture, talkie 有声电影 ) x- U4 |! `4 R4 M9 X( U# C

1 h5 ^. T4 V6 t$ g6 ^4 B2 X$ |cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
' E3 Y; `5 J/ T+ t) [* {3 y7 G& T3 m$ T' B+ ]
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 5 \/ T0 s$ @3 ~! ^  `/ J
$ f8 Y( [: z. w' R7 ^
title 片名
  ?5 Z8 m9 ^4 Q$ @3 M
1 m# m2 q7 q) L$ b. doriginal version 原著
- [) O  i2 L  L1 o+ z! p# _% K7 ?. D' O  B
dialogue 对白 - D0 J& N# v& c. }1 K5 D

5 T2 M1 l8 P$ M/ {. Bsubtitles, subtitling 字幕
4 U7 Z0 B: Q( K4 l
/ R! Q% W2 U! {( e( ]! {- i5 |credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 6 D* X, A+ e2 R& y* P7 G3 V' m

! j& c: b7 p& f$ ?6 b4 r6 Dtelefilm 电视片
( p( U) O5 r1 N7 d  S
. @/ C5 \5 e% }0 ?& R0 p2 _演员actors
9 b* G8 x$ E, m% q6 J" \! {2 t; {  s$ Y5 c) G' F4 ?: J
cast 阵容
: f4 D% m& H, ^5 }
( r+ t6 x" h# R& j# Ffilm star, movie star 电影明星 - H) O. Z( y& \* p( f+ L. C: U2 P

% o! G' R2 N& i0 `+ zstar, lead 主角 * q/ U' J$ Y2 e3 B4 {$ D1 s

7 F2 H$ Z0 [% @$ o' rdouble, stand-in 替身演员 ' K# a& `! a5 }( v

3 D" r5 W, c6 C  b3 d3 K. x) Tstunt man 特技替身演员 2 Y" O# X/ S, u# l4 v

% u; b) p, P$ \9 o( nextra, walker-on 临时演员 4 C+ G' X! g  H4 t8 _' [

$ g$ {, _9 I. n  w" `- D& R8 scharacter actor 性格演员 ; f7 K! ]: v. y6 Z
: u/ f4 ?; _% N# V) N6 g
regular player 基本演员
9 n# I1 `3 s, @5 J* \4 I4 P8 \- s% [" E: R1 B  Q- `
extra 特别客串 " G! V: |7 i$ N4 ]2 q; [
' @, E% [. I% j, z
film star 电影明星
) \, A% [/ ~" u# F
$ z/ I+ l' U( c# }) B& E& C# xfilm actor 男电影明星 * C# n" V5 e1 Z) Z4 C( C& A6 x3 ~

7 i  m' V/ g7 hfilm actress 女电影明星
  Z2 H: \# f& D9 h& l" }' H# t  T( Q7 B9 `
support 配角 ' j' e2 |3 [' q! D* o% l4 F4 o8 G# m
9 g  X) p/ X2 ?8 p
util 跑龙套
  X4 w- e% b0 v; g5 _, o
5 Y$ U( w5 Z  Z9 M3 o% v工作人员technicians
* Q: X! Y! I! k1 c% P3 d& m6 v* a' r
adapter 改编
2 H' q9 p+ }6 y8 S2 c
4 U, A; S# r( U! w7 Xscenarist, scriptwriter 脚本作者 1 P1 V8 k2 Y! X9 b4 y. w1 w
: }1 k6 x& p6 f# l" K% n; r
dialogue writer 对白作者
) k8 E& [* ]" I" _/ d; i
$ l2 T$ D  J7 T( e6 g% {* lproduction manager 制片人 7 b' O! ^5 y% H  q+ E/ m

3 d9 W- ?# k8 m$ u+ e4 _producer 制片主任 ; u4 l) T/ j! Q2 r

- J7 F9 Y3 L% ?: h) b* F2 \1 @film director 导演 2 s7 Y: j0 {; T+ i' t
* i+ B  D/ R% e/ _$ x. n. ^! r$ L0 A
assistant director 副导演,助理导演
0 ~7 @' A7 w" ]3 g/ @8 c4 t* H
& s" O) B; a; G; Zcameraman, set photographer 摄影师 * w' ~6 P# Z/ K9 J$ V% ?+ q) L

& {: T" z) n! M5 W+ ?( Aassistant cameraman 摄影助理
( k) l5 {- W8 I$ X$ c% V  Q# A8 I& ~$ y! t; Z) J+ _
property manager, propsman 道具员 1 e1 M3 j5 V/ O* ?/ n) i; X

6 H: }' w! j' \4 r# W6 nart director 布景师 (美作:set decorator)
) J& \# t* G" M* `4 ?& d1 H( _; |- C- P
stagehand 化装师
! H- Y! q+ m! _. {( g" Q& P; z) S" N; T1 y
lighting engineer 灯光师
/ ]/ i5 C. l, M- z
: i7 g. g" |! R; @* b0 p: h. Lfilm cutter 剪辑师 : n2 K  M+ y8 t6 B8 n: X: L
+ s$ [( \8 R# n# \! m- B
sound engineer, recording director 录音师
9 K$ r5 v, d4 e( V
6 n7 Y  L) E' s# N" t$ _script girl, continuity girl 场记员
4 X/ I% n/ r+ r$ N2 I  Y' _$ K7 {% w1 [6 x2 x
scenario writer, scenarist 剧作家
0 L- S9 X: ^  v5 m
) L) r8 b7 Q% H7 Y放映projection 7 l2 M  j( R& {9 p" z1 ^- @5 [

( v7 D- {* f, D$ m9 J4 L" o2 xreel, spool (影片的)卷,本 % B) u3 C$ C3 ~7 i/ Q% Y' {
) s' n5 V5 w4 M7 O. H
sound track 音带,声带 ' e3 ^$ D* k9 |$ K

1 k* ^; q8 t' F# @. |/ @showing, screening, projection 放映 : s" ~; }9 I/ S1 C

, L, i' J) d; E1 Z% \" \% Mprojector 放映机   [9 o" R: h& f* M/ X0 h' D* A1 C
+ v" [9 L6 h  p+ f3 E7 Q' p; ~
projection booth, projection room 放映室 4 o  Q$ Y/ A4 y/ h

  F; A2 n' Z1 z; b$ z8 vpanoramic screen 宽银幕 . `$ `" N, W$ Q; K2 _* x# q, f: t8 r

" n  I% d3 w2 F5 o0 W' `* F关于原版电影的! 6 }  x6 k7 q+ n5 N# B! ]
1. ... Presents  出品
! P0 t, T! c5 I5 q- ?  2. ... Production, A Production of...  摄制
6 T+ `( z$ p$ L. {* m2 r+ j  3. A... Film 制片人
' d. O+ j/ V; Q  L$ }+ }  4. Director, Directed by, A Film by  导演 1 I9 p& q4 {3 c
  5. Screenplay by  编剧 2 x0 n. D+ }) t3 G4 j/ L* S
  6. Based on a Story by  原著
5 R; b, J0 f, X  7. Produced by  制片 5 f: }) F/ l, d7 P! P2 U
  8. Executive Producer  执行制片
$ K# x8 w5 B, _1 V  9. Production Manager  制片主任
( y0 G3 Z- K, M+ ~  10. Director of Photography  摄影 : c! j& h0 n4 i% R# C3 V2 L
  11. Music by  音乐 7 j) u/ u  d  y2 f2 B
  12. Sound Effect  音响效果
; V5 h7 h3 k6 h' M, B  13. Sound Mixer  声音合成 ; W9 E" x* G$ f  [
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 3 h+ l/ P" }$ b
  15. Casting by  选派演员
' q- K0 C+ Y+ E3 H! R0 g6 U) V) r  16. Cast of Characters  演员表 + S6 ~- r' {! f. V3 t+ ~
  17. Starring  主演
8 K5 o; T  }" ]  18. Costumer Designer  服装设计 0 h9 C& o) M! d/ c; J3 B* N
  19. Art Director  美术 1 `8 ?8 V6 g6 J: g8 v* C
  20. Editor  剪辑 ' Y+ g6 Z( [' ^$ o$ V' a
  21. Set Designer  布景设计
, ~# w' H4 S0 g- D+ A; I  22. Property Master  道具
" R# L) e2 }0 e8 p5 d  23. Gaffer  灯光
' d, V4 t4 Y8 b+ l8 ]  24. Key Grip  首席场务
0 J& N* B! `/ O& R: t  25. Dolly Grip  轮架场务
* ]* D2 O0 i$ [6 a' T' v' M  26. Best Boy  场务助理
- Z& ?5 ]2 w7 g2 H* u  27. Make Up  化妆 + d) S9 k/ K$ P1 P5 [+ O3 ^6 e
  28. Hairdresser  发型
7 K4 Y0 p) u2 r/ j* C8 ?* m  29. Stunt Coordinator  特技协调
$ _& z9 _" v/ T( Z  30. Visual Effects 视觉效果
$ ]6 B( K( ]( U% _! m/ X  31. Title  字幕 ' r3 O. R  n" V- m7 o/ @
  32. Set Decorator  布景
, c* j# M3 f8 s/ K) [( E' {  33. Script Supervisor  剧本指导 ) |  H1 c7 B& K0 \
5 }- R5 a  b0 k/ n
Academy Awards(奥斯卡奖项) 2 ]/ A9 S9 d2 D* a
& b2 D3 {% f) F. o  v
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 0 I  h- l  f5 W/ B+ {# }1 @
4 e2 p' n" k$ T- M3 |5 Q$ y4 Q
  1. Costume Design   服装设计
7 S! X* X1 A  p9 y: F. a  2. Actor in a Supporting Role  男配角 9 A! h# b3 {$ z% }
  3. Make up 化妆
  Z, b6 ^5 H/ F, }+ e  4. Art Direction 艺术指导
5 b! e1 L7 q& l1 q/ x: o  5. Live Action Short Film 纪实短片 1 k+ `4 R! i# R" Q% S8 W
    Animated Short Film 动画短片
1 h2 T$ l% q  T4 q1 g  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 " v  y7 v3 l2 v! a) @4 X! c) B' S
  7. Sound 音响
6 p' D1 F# v5 ?5 \: S  8. Actress in a Supporting Role 女配角
" @5 I' \( y+ o0 u* [  9. Cinematography 摄影
( }: y9 H& I! z% l0 F  10. Film Editing 剪辑
4 j! {( F0 t' c1 k  11. Visual Effects 视觉效果 . M5 V1 Y: q) e7 Y; ]2 Y
  12. Documentary Short Subject 记录短片 " n) K2 j' x. \) o8 ?
    Documentary Feature 记录长片 + o1 v* T# p! V- S: u
  13. Foreign Language Film 外语片
- b! D4 P# w: i4 s6 V  14. Lifetime Achievement 终身成就 - d7 D" j" H; T* a( A
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
7 z$ O' y5 Z& Z' V. p7 ~$ S    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
: c7 R* p) T0 C; y" i" X& E  16. Original Screenplay 原著剧本 ; J* F5 G  W7 A/ L& P( y/ g6 Q
    Screenplay Adaptation 剧本改编
" }; V( p5 ~/ L$ ~& n0 y6 A  17. Original Song 歌曲
/ p- u) q$ Z% l& ], H( Z  18. Director 导演 + L  c7 p* N0 V1 u( ]6 }  \9 j
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 8 y) c3 L9 \# [2 j( R* m# o4 `. N' R
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 8 n& M, }' O4 k1 A& N+ a3 z! i& i
  21. Picture 影片
" u# Q. y3 E, R3 p/ z
7 n; {- ~9 A8 o( K0 z
& g3 k, k  d! Z: J+ H4 v! i( O9 L
. e: L4 o5 K4 M  @/ m+ z3 A7 F# g6 h; i" X7 Y
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 08:29 , Processed in 0.186111 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表