埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1202|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
" M' }; D( t- Y: @* @- {8 f# K; d4 I/ \
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
# O! Y$ y2 V8 w2 d) n- [. p) r4 e. u) ^: U: E+ M( @
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
) J' I4 {; B* i
' g7 F& _$ ~# K8 @) Mfirst-run cinema 首轮影院 * D; R$ c: Y% ^9 w( }% p
$ s* [) i% F7 _) j5 a
second-run cinema 二轮影院 7 t' @) e  S/ G2 M
+ c4 k' D4 w- |7 a
art theatre 艺术影院
* P! H( h- b/ ^5 O$ F4 y
5 s" u4 E& N3 j2 j: M4 d: Mcontinuous performance cinema 循环场电影院 ( z9 V3 P; ?: C7 |$ X

" j% A( T+ W6 e" M5 x4 P9 E7 ffilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
& P& d+ _) \5 I, f# h# _% J1 a6 X' k" l/ Z/ q1 w5 u1 Z4 `0 ^5 R
film library 电影资料馆
7 t  n) R6 r8 G& e/ z2 b7 L" g+ b/ u9 w' j7 p
premiere 首映式
) s4 f1 F. C5 h& Zfilm festival 电影节
, y  W! Y, y  \7 P5 t- p1 ]. a6 e
" F; v, j5 J" e4 [distributor 发行人 & @. }  W0 a" O& O
3 T0 X5 D' o2 f+ s' J& D, l. Z% k
Board of Censors 审查署 ) o2 ?, x6 i" s# S4 B

" F! N* Z1 p; [shooting schedule 摄制计划 ) F# d- d( g. z) T# v

& T0 Q- o7 x+ o1 Q+ [3 a' ycensor’s certificate 审查级别
( [5 F1 e) R. b) b) ]9 R
9 m& {( ^+ f' n2 c5 r  z) Frelease 准予上映
- f/ H7 \& D' d  u
$ M2 ~4 N; Z. W2 l( ^; Lbanned film 禁映影片
( R1 A$ f* l: M* `: L) A0 R( a& m3 c
A-certificate A级(儿童不宜)
3 `, o4 I( x! J% @! ]$ I/ ?- q& ]" W- v9 u
U-certificate U级
: i& p4 E  T# c0 y; @1 t1 E( K, T7 p0 A* H4 J
X-certificate X级(成人级)
/ A, N2 b9 ^! H4 I, p" y; @7 I8 a
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
7 |* B3 I" _6 P" N4 l5 U4 d0 K# F, K# |# S3 a9 t4 a. T, X
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
: A' W! _3 @( y; D9 G' M
% h  P( {+ V  p- z6 V: [: O5 ?lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
; C0 ]- V, ]. u  \* @# V, i
; U5 r0 A" t1 B& B8 D7 P0 A* fdissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 5 d8 h( j" [2 o1 O+ h
4 t9 v) G/ B, Q- Q6 N8 {# `$ Y, G
special effects 特技
  R' D9 f/ i8 h& N9 [! L$ p) Y  e  H; H, Q1 O1 p
slow motion 慢镜头
- \' `+ A: n+ U$ p, @5 o8 Y4 N5 [2 A3 _. O' K8 a3 y
editing, cutting 剪接 8 D) S: [% Y9 g6 R( \; N/ @
' A% u0 K1 s1 Z; n$ O1 {+ X
montage 剪辑 . `" U' B  j& J: S& L3 S

& ~, a5 N* G* E1 S; t/ L: k7 N) precording, sound recording 录音 ! v( T; L& H! y% o9 s
& p; b3 M7 [3 r: e& v, ?
sound effects 音响效果 6 U5 s* |$ a6 n& J/ |* q
7 T& e) c% b5 l  y- y  Y( g, {( t* _
mix, mixing 混录 $ e0 M4 R( x: V+ \, M& S
4 O; t  y/ e. ^% c
dubbing 配音 / _( c0 @  V9 X8 d. L

& J* s% }0 u1 Q6 n  W6 c6 u+ K8 Z' u4 \postsynchronization 后期录音合成 ) H- U! V) n4 w: o
8 {. F# X8 u$ \3 E7 H$ e
studio 制片厂,摄影棚 / V6 y2 k7 R7 c. O% s6 U

8 A, E/ U! r- W- c' I(motion)film studio 电影制片厂 ; y2 n* O8 ?1 D$ z( l% j, S
0 ]* N8 Q3 w5 G* h" l) |+ n+ Z
set, stage, floor 场地
8 G/ D( _  r; P! y
& b! k+ A7 ]2 ~( Xproperties, props 道具
) k$ e+ s. h9 A9 C4 G% T: N- G9 K) d* N
; B9 {: u4 T1 @  S8 ddolly 移动式摄影小车 4 g) k+ L1 s4 t2 q' Z9 _  F

1 S0 }. x2 ?! ~spotlight 聚光灯
, c5 Q/ E5 H( V
/ ~& C  ~# T  n% ~- Gclapper boards 拍板
# E  c0 E) A8 C: P/ ^6 }& f! i/ g; L
& `% N  k* Z, Z1 x: X; h- }1 Mmicrophone 麦克风,话筒
( I' L2 q  q6 v% S- @; E5 G4 N
8 e7 o2 l7 p* ~* g' h) Tboom 长杆话筒 8 B& k' n4 Q1 ]& B3 n; \

, G$ W; a  e$ y1 m; c3 gscenery 布景 , Y0 a1 j9 F- T% h+ n* l4 T& h
" j* A1 T! G* @( y. _, e- p
电影摄制filming shooting
8 [# g$ [" N/ C, w2 V0 |- b/ P# g) m3 L1 ?0 y
camera 摄影机 ! p7 p4 C( C' G% k% D

- R& K5 U4 C2 B9 e, H, Ashooting angle 拍摄角度 . x; N/ L# ?7 g& p
. E0 x9 k& L$ i* f% s" x$ d
high angle shot 俯拍 0 }8 F4 B$ U/ w/ c3 c3 X

$ a. U0 x- u! ?  [; Glong shot 远景
) f. ~7 L+ W( _1 x, M( O4 A7 l" K2 a7 J* R
full shot 全景 $ D. Q' o" D) [$ g. d

8 T' t! Z% ~3 Q) }0 V  D" rclose-up, close shot 特写,近景
5 @" ~- j8 c, b7 C: D
. f& Z, I  w: ^4 O& Xmedium shot 中景
3 W3 L1 X1 [/ L  S& A5 R$ H. G: y" h  n3 {. Y
background 背景 " i. T" q. [) |, l8 l+ i- _
7 w0 |6 K( _& H
three-quarter shot 双人近景 . j) |  X( k% Z) h

8 f3 }7 P' k$ K/ tpan 摇镜头 : b% A7 I- ?5 C. e* T

5 u2 |" Y( I  _frame, picture 镜头
/ P  i# ?- I+ {" N( f8 }$ e/ o
; f& M/ E4 J9 N" ?3 A" xstill 静止   ]( V6 L) ^0 q' o" r/ j
" }5 W( Z5 D; e8 }# B
double exposure 两次曝光 * f' f, P" S* O9 u* s

' `7 p1 _3 ]" p: tsuperimposition 叠印 : x) {" n3 R5 {& r! a7 ]! \& Z: |1 Q
: h6 I3 X" w8 ~# `5 Z
exposure meter 曝光表 ; W% @$ s# T4 x3 U

( }" W! [& ^6 Lprinting 洗印
2 G$ ^2 f% o# ]8 j" B$ J# n9 K7 `, i6 `8 t( R2 ?
影片类型films types
% D& R. j2 X: L8 U
6 e$ J* `; N0 d. M1 `film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
; f) j( b3 C0 r9 M4 H  C" A6 ?8 k/ F* D( }
newsreel 新闻片,纪录片 & R; b. t1 ]& m4 q. h5 \

* u& a$ W  m/ S, E* Ydocumentary (film) 记录片,文献片 % X$ a- [9 x+ w1 t: m$ b1 _
  U+ a' w& O  Q: t
filmdom 电影界
' {" G  W9 m% f9 p7 F1 S3 r0 P) q! U4 X3 \% o- o7 n
literary film 文艺片
6 G2 p; Q& z0 \# e# q2 n9 p. T* ]' V# h8 o
musicals 音乐片   ]% n3 h+ m' `0 s
$ H* B% H$ i5 h* \* s7 y' V- K0 X
comedy 喜剧片 8 i9 K: j! X  r& _, h* A: o: Q% j
# V! r% r7 Q* v' ^7 T; R
tragedy 悲剧片 6 x9 Y* Y! ^' r# R' W

) u3 \- U( q  B5 S4 Fdracula movie 恐怖片 ; u4 }: K" h; N- o

* i, w* z. y- T4 _' Gsowordsmen film 武侠片
+ q/ K# `- T5 b1 S( i, T' F' g6 p7 m8 O6 q6 k( B
detective film 侦探片
  G2 G, @+ _: h* S/ g3 ?( `# w" [
4 n+ `8 p. q. h; yethical film 伦理片
5 h. A) Q8 A' I9 a6 H+ }
; [8 z3 A4 j7 G4 a( Saffectional film 爱情片
, u# {3 ?+ D' `' D& B
- m! \' e; Z8 `7 _' j5 x" T. I* S2 {erotic film 黄色片 3 b% G5 |/ X/ v* k- J  V
8 o4 C' o- N$ z6 @# e  F
western movies 西部片   K8 m+ s9 O. @8 m6 a

! d9 L5 }( {& Wfilm d’avant-garde 前卫片
/ z/ |' y( d, y7 \  a7 H
. ]0 c2 |) F$ ~/ k: I7 Zserial 系列片 7 G$ `0 r# a  V
' }. z! n, m' S8 m3 l" \
trailer 预告片
* }! ~0 X, T: o6 p
$ t5 T, W% ^9 ~cartoon (film) 卡通片,动画片
- g7 `. }  Y6 ?' H
- |8 z) O2 h, e, ]footage 影片长度 2 O. J7 Z9 L' _9 Z& V

, E; U5 ~+ v! i% m  ^: Q4 B' g4 P5 x- n& ffull-length film, feature film 长片 / D3 l4 v) {& ]9 _/ T9 _
$ X% |0 C( n! N$ P. T0 @/ v2 w
short(film) 短片 2 |* G% ~$ e/ v/ I

0 P% }+ t4 [. z: `4 `colour film 彩色片 (美作:color film)
8 j6 T7 F  F4 M2 l# ~: q8 M0 S! o/ ]8 R: G2 x* i
silent film 默片,无声片
6 s8 X2 W$ f. G: i# V5 R' x8 Q8 E1 W. [1 Y+ i1 |2 o' M
dubbed film 配音复制的影片,译制片 ( [! H5 w. _& w. K
" i" D( d3 m: I- v' }
silent cinema, silent films 无声电影 . T- h; B6 p' m, E: [( ]

8 J* R) b+ A; H" e; @9 B7 F# Fsound motion picture, talkie 有声电影 % N- a3 [3 B- @: r  r- Y
/ c4 i& H+ G* f
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 $ e% X; u; v- M* J6 m

0 e5 Q! P9 y5 fcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
1 q) p& d7 D3 g. g9 I2 \4 k
+ J$ ?% q& m0 u9 \6 D. i4 _title 片名
$ l0 G/ J# J. G7 [( D$ p$ R
2 U6 F6 r8 k5 h) \1 h' k4 J# r( i  Yoriginal version 原著
/ Y4 v1 k2 v1 [5 D4 Y
, M3 P; |- f, |) B. o/ b) kdialogue 对白 * p( q+ s# S7 b9 Y8 I

+ e2 d; k# W* [: Dsubtitles, subtitling 字幕 9 W4 k7 h: [" R& K5 Z% m
  l  H2 |5 n/ p3 T
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 % f6 C/ i4 z5 X' u  p  i3 S/ f+ C& d

& G7 E& @1 ~9 ztelefilm 电视片 ( x6 \2 N$ ^; Y( T4 Q' s- {
* N: A8 x' @) ^8 r* U. ^6 W
演员actors & m* @, ~2 k# L" O  H' S5 W
  ^9 ?+ `. I/ ^. n5 E2 w
cast 阵容
! o6 z, d" E8 R# e" U) i% o7 r
& _2 }5 b& y, r0 c4 C& vfilm star, movie star 电影明星
/ k. [+ v9 P$ _8 R. j3 ~5 p9 g) |7 s: C  Q% ~  s4 G) T: w
star, lead 主角 . j2 v- a% K& Q4 f8 N3 G6 `
( H* `/ L0 ?' r: k% |+ F
double, stand-in 替身演员 ) b( u& R0 g& A& v+ |: f) N0 C. z
/ J. Z1 v* E+ P" C2 a
stunt man 特技替身演员
% c( }; `8 @# \8 y7 \# t: f' [( D7 A5 P# ]
extra, walker-on 临时演员 * A! k0 Q- ?9 ~* z) |+ H
8 E1 n7 N+ |# V
character actor 性格演员
+ j7 \' D  `& O* [
; z) ?0 y, S; L) A, t, yregular player 基本演员
2 H$ f: y6 W( \3 G7 s' G* ^
  d2 F' l5 G# O+ Oextra 特别客串 ) A/ v- N1 H" ]$ _. Z6 ?

1 u1 o( q% n! k  D0 Mfilm star 电影明星 . U2 O" P5 i+ w8 ~( ?6 {3 H

0 ^! L0 h/ ~3 [9 d3 t0 z; Gfilm actor 男电影明星
7 c6 F+ q& \7 S6 T5 ^- X, F
& c3 G) [, J9 ]; Rfilm actress 女电影明星 : S: K. p6 Z# B$ W9 g6 u& }% w

# Q, }* X6 Y6 G7 I; Wsupport 配角
, v# X$ \! n3 Q5 ~9 C; z7 D6 ~" X8 J; a. L
util 跑龙套 * f" ~" E5 ~' H2 o) v9 e3 P
1 [7 K4 A+ [- Q4 W# T
工作人员technicians
% |, e% Q& w: U% ^/ h. W. f& [/ R' Y2 L  }- u7 C5 M/ q
adapter 改编
; C4 L/ z2 P1 M9 m: q( t* Y  k( D2 t( E8 d4 f! L
scenarist, scriptwriter 脚本作者
# E& @$ h. a; s7 i- L- }! Y! S, K% z( f" [1 J4 A
dialogue writer 对白作者 / U% m5 u2 E8 L, t3 V

" [7 q6 C% }2 Y* m, O- Hproduction manager 制片人 ) x1 ~' q% `8 a4 }

+ B7 v5 O8 H3 _; _5 p6 Gproducer 制片主任 - E1 h% g) o( a

# n0 q) f+ f( I0 `: ]film director 导演   b/ I4 H5 |/ b5 E9 S  ?
+ t0 L  \  `4 J! s7 c
assistant director 副导演,助理导演 ! u$ }* Y6 L3 ]- l

* Z% r$ r0 k, v2 H( @$ s2 Ocameraman, set photographer 摄影师 & V3 ]3 }/ r! K

$ D9 X, S. d/ n6 l! D' massistant cameraman 摄影助理
. l1 s/ Z: {6 d) C3 K1 ], v' z5 Q6 D* [% w4 y0 O
property manager, propsman 道具员
% z  h4 l4 k7 z, P7 c, n; f7 S& {8 L$ t1 D# `) j1 [) R
art director 布景师 (美作:set decorator)
( U: _/ ~8 u- R, a3 m) Z1 P+ A
6 w6 o& t2 z3 r; C4 v9 Ystagehand 化装师
# P7 j; G+ B0 E, J8 m
0 ?6 x0 c5 C4 M5 h3 |1 C# Z6 blighting engineer 灯光师 5 m6 Z# Q- B- |
* Q) a- A4 F% e( f4 J
film cutter 剪辑师
" z% \( a2 n& e% Q* \4 x/ e1 R
4 |; J$ Z: @' h/ m+ }sound engineer, recording director 录音师 4 A/ v3 ^5 `9 o3 C2 y: @  c
3 r, C; q* h; S. p; t# M
script girl, continuity girl 场记员 4 j& u6 {3 g! i" |( p4 N; G: y

+ H6 Z9 f6 |! c5 y- }5 g' @: escenario writer, scenarist 剧作家 - `8 G4 b/ t; D9 o# S' d
* v2 M% C& }# Z0 E; D
放映projection
5 H& E3 u+ i+ i
/ D* B# h9 i; _- Z  \reel, spool (影片的)卷,本
( t0 ], D6 K9 w0 l' Z5 _; ]1 s  `; g7 D* B
sound track 音带,声带
8 O! M* }1 I7 n. `3 e6 d" L3 S) o- u2 K* `5 v5 f
showing, screening, projection 放映 0 k7 Y( j; h: n# y
# L( G1 c7 ^& [7 p+ b+ e$ T. b+ r
projector 放映机
: n3 F4 Y& q( _! l# i2 `. {7 b( m& Q3 v) T
projection booth, projection room 放映室
) j2 C( G3 X8 L) ?& G9 Y0 T/ n
$ N) z7 \% x/ K& cpanoramic screen 宽银幕 7 s! h* y2 c6 J: p! q# y+ S. a2 b+ G# B
% Z/ I; L; v5 e$ M. @# T
关于原版电影的!
. Y1 b. T2 F+ l8 m8 x3 a/ w2 U1. ... Presents  出品
6 E+ B0 i6 j1 P' A+ `  2. ... Production, A Production of...  摄制
( X" g% _. L' S  3. A... Film 制片人
& F3 c$ [1 P) ]/ I# U  4. Director, Directed by, A Film by  导演 . ~: B& i; i: a8 {7 A, P
  5. Screenplay by  编剧
$ J7 n, I: `2 u  B6 Q  6. Based on a Story by  原著
) ?1 [( a  F$ Q. E, N- O" A  7. Produced by  制片
6 ~2 I# I+ R' {0 H3 q5 }2 M, g+ y  8. Executive Producer  执行制片
) L! _6 M( ~, \9 t! ~5 I  9. Production Manager  制片主任 $ q& o; V7 s3 }. _( T5 v4 f1 p, W  G% x
  10. Director of Photography  摄影 1 C, H: z; V  i
  11. Music by  音乐
+ e5 D9 Z/ F8 {  12. Sound Effect  音响效果 7 s" [; T/ r/ N! \& h% J
  13. Sound Mixer  声音合成
6 p- i1 {( ?) n' P  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
9 k4 W" F/ A* \* F4 u6 ?- {  15. Casting by  选派演员 6 t: b7 p" ~" \; i: i5 {  C6 A1 n
  16. Cast of Characters  演员表
0 p* O8 d' c! J/ ]4 \. r6 l0 M  17. Starring  主演
! N% L! }+ v1 I9 m+ j0 j) S  18. Costumer Designer  服装设计   O- E8 S4 u  g& E/ A" Q
  19. Art Director  美术 ) d* i" J& v; R: K6 [
  20. Editor  剪辑
0 K, \- E. J) p% b2 [& I& k. T  21. Set Designer  布景设计
* E9 @  R8 J* M3 a" O( p: E  22. Property Master  道具   F0 z& o' N# u1 C/ N0 j
  23. Gaffer  灯光 & E* b5 P- ]+ R9 F
  24. Key Grip  首席场务
; v; m; B1 r: Q6 ]4 o  y2 j  25. Dolly Grip  轮架场务 + O' V+ G  l. |% q' `, ]3 x* y
  26. Best Boy  场务助理 6 u% G7 y4 Q' u* H0 v
  27. Make Up  化妆
2 a- @6 p2 P; m3 ^4 v$ O9 p  28. Hairdresser  发型
, _: J( C3 T1 Z  29. Stunt Coordinator  特技协调 7 |0 @6 G) p. \; L# K. P% m
  30. Visual Effects 视觉效果
/ B6 Y! X( [. b; [  31. Title  字幕 7 R6 J" N( t- R2 K/ [
  32. Set Decorator  布景 ; u( @# z- v% z' x* e/ w
  33. Script Supervisor  剧本指导 2 k# ?- w4 b, k$ d

4 s' }4 j( V5 N2 A# @Academy Awards(奥斯卡奖项) , Z5 ~5 L+ V4 X: e2 s* K
* d, x: i/ S( ?4 ~$ `* [2 S
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
- B1 Z% [( b: F. S4 I; r! I. o" A9 ~: ~: [/ C8 r
  1. Costume Design   服装设计
- b5 s7 t8 C4 _1 ~  2. Actor in a Supporting Role  男配角
& o+ ?. e! A6 ^0 c  3. Make up 化妆
; v5 M6 m: p2 x! |, F  4. Art Direction 艺术指导 : g" \' E- I1 E$ R/ O% q( z& u  {) A
  5. Live Action Short Film 纪实短片
% E8 g0 e7 z9 g2 I    Animated Short Film 动画短片 ' D& d& N  k4 J% T
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 0 z( w/ B$ _4 B0 y8 l
  7. Sound 音响
4 o, }, N% X( d  8. Actress in a Supporting Role 女配角 8 z6 l5 G, l' x7 @! P
  9. Cinematography 摄影
$ i& F" k3 s* T3 t  10. Film Editing 剪辑
% K  H" K% f( j7 V0 X7 O  11. Visual Effects 视觉效果
* q" r5 R) c1 ~  g5 z7 L: _  12. Documentary Short Subject 记录短片 7 E+ g9 K, H) I$ o7 o
    Documentary Feature 记录长片 : M. b, M) `' W' ^4 `
  13. Foreign Language Film 外语片
# |! h( r3 z7 f* Q( h$ [  14. Lifetime Achievement 终身成就
  T# M1 i2 Y4 H4 V. J  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
" y' D2 y( B0 L3 `    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) # i  q3 _$ \  ]8 P. s# C+ L
  16. Original Screenplay 原著剧本
( D& C  g' g/ T) }, w* ]  W( `    Screenplay Adaptation 剧本改编
# f# |5 P' d" ]2 e7 \5 ?. u7 }  17. Original Song 歌曲 ! K1 c, N4 |8 M+ O0 I1 ]/ J
  18. Director 导演 3 g+ J9 N! P# {& S, C! R( j: `  |: I
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 * l$ ?4 r2 i4 k& Q6 d
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 7 L  c( y6 G0 @5 C  r2 i
  21. Picture 影片
' e9 _2 i% f% U, h5 p& a! K, O
1 Q' t. |* L' v, p* B1 E! ]" [  e1 j: M! r; X
/ R: w2 a3 }0 f, m( r$ U

. L0 d3 r+ s$ |  I& w. `I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 06:08 , Processed in 0.178770 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表