埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1468|回复: 12

帮忙翻译几个标题...急a...

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-18 15:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大拿们,帮忙翻译几个标题...thanks....+ J! ?" Q4 `6 j' Q! b. u4 |
! K% n+ }" R% @6 T0 L# Z; d
1)培养适应力强的孩子5 M" g5 R" I" M4 J
$ Y' a* c, i) q8 A( O
2)抚养有自信、有能力的孩子
1 [) X; F5 a9 q* c  P
3 q0 c! Z4 N7 A" d3 K3)亲子正面教育的力量
% j) J# s  f  [- [  F3 Y3 \" C) ]: Z7 y9 [
4)为人父母
0 p& E! o9 E/ q7 m0 ]  A  Q  Z  W2 o4 P- [- O, P" X
5)进餐问题
2 c5 ]$ @4 b0 N7 Y1 u$ q0 C. D, A+ l; u! Q
6)打扰的行为( m& [: p, w8 W1 n# L5 _4 y
. O5 W# b+ I7 q2 [( X
7)有客到访
$ Y1 {, s" e& R( q8 R$ s% k4 e( n
) B6 k4 b7 q/ ~( k8)打斗与攻击行为, C: s! d) |5 M
; [8 ?+ V4 I: U2 g
9)受人欺凌
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 19:17 | 显示全部楼层
Up!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 20:24 | 显示全部楼层
急着干吗用?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 21:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。
鲜花(172) 鸡蛋(1)
发表于 2011-1-19 21:20 | 显示全部楼层
才疏学浅。不懂。。。不过替姐姐顶下~~~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-19 22:07 | 显示全部楼层
看样子是要出书。楼上的帮个忙,我送鲜花。楼主要是拿稿酬了,叫楼主分楼上的一成。  v( a5 A1 n" ]3 v% Y; H. ^
莫迭儿 发表于 2011-1-19 21:15
, f* l  w, a: b! Z3 b& N! r" ]
8 Y& z  A* c4 Y4 p0 P
不知道什么用途,不好翻译。我就按照楼住的原文大概翻译了。如果真是要出书,英文格式稍微要统一些,其实就中文而言,我觉得逻辑都不够通顺。
1 q2 S% O3 y1 ~: } # [0 u4 y8 S; m" D( O
1)raising resilient children
9 ~9 ], a+ l, j# x* K  M4 V: {# N2)raising confident and capable children
2 q1 M, i; ?7 q% n: k4 q+ g$ T3 R3)不懂" |' J* O& c- g5 p# P
4)parenting
$ z* t& \0 A: Z9 J5)Mealtime
1 \3 ]" p8 l/ F3 ], d6) Interruptive behavior0 h0 u* [6 d! @& ~6 c$ P4 f) K, z
7)Having guest
" ?3 b& D2 o" V( c7 t( x8) aggressive behavior- D, Q- h$ T( D# O1 D
8)Victim of bullying
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-19 22:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
3) The Power of Positive Parenting
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2011-1-20 00:14 | 显示全部楼层
3) The Power of Positive Parenting  k/ a6 H- l0 r* n! Q4 N/ T+ d9 t% ]
莫迭儿 发表于 2011-1-19 22:38
/ @) Q0 D6 k+ L2 r3 g; j
谢谢斑竹,以后就别破费了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 00:20 | 显示全部楼层
又学习了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 09:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这些标题本来就是从英文翻译过来的吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:02 | 显示全部楼层
6. 打扰的行为; h1 K9 E& R+ `4 p
我觉得一般应该用disruptive behavior
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-1-20 10:40 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-1-20 11:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
同志们太有才了。。。不是俺出书。。。
& p1 I6 i2 [3 Y1 j4 M是我的一个同事从澳大利亚订购了的这些资料,她需要把中文的和英文的对应上,9 U1 ]/ x5 J4 p7 ?9 Y5 }3 u
所以其实这些标题本身就是从英文翻译过来的,我就是帮帮给翻译回去。。。
1 g3 U: _+ m4 O* u; @6 v& e: j5 n4 R& j4 Q* q
谢谢楼上各位。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 04:09 , Processed in 0.158224 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表