埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1254|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
! t; ]6 o; a3 W; J" s
/ q$ h0 S+ n$ l$ R" V! |「做得好!」7 p) F* M3 T8 d0 Z( B5 {7 ~" i9 j# h6 q' j
「你真了不起。」8 X( l7 `( G9 n9 ^* t! l
「棒極了!」
5 ~4 \0 @6 K5 I* z( N「你今天看來真美!」, F9 F8 K* h. |! u! L- o
「少了你,我覺得自己不完整。」" a6 v' m, s( p& D
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」2 O$ I7 v9 U: ]3 S& |
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」" M" W/ W, A) H6 n
「真高興娶(嫁)了你。」4 {( f1 X) E' |0 D  u; t
「你是我最好的朋友。」. P6 t1 p  j! L9 a5 r
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
1 ?2 b* _* m4 X& Q「我今天要你。」
2 t+ z7 H& y1 m; M, q9 e4 Y# S「我今天很想你。」
- L( O8 a  q& \: }) e7 p8 J「我今天老是想著你。」" X2 I1 K; n; [8 Z- w2 t+ k+ |
「在你身旁醒來真好。」$ B; R# ?' T* }
「我會永遠愛你。」
& @! Q" k( q" e2 o" }5 N' @「我喜歡看你微笑的眼神。」
3 C4 s+ N  u) Q" W; M「我相信你。」  Z8 V! l- l/ P/ h/ _2 y
「我永遠信任你。」  p8 |/ z# n9 w+ g  C
「你讓我感覺真好。」
5 H4 R* |' u2 W5 n「跟你結婚讓我感到驕傲。」) y$ `2 Z, H+ [  @, {7 i
「對不起。」
6 n: n2 {7 E. |- J! H* q+ u「是我的錯。」
. i) p% K9 ~6 F- I9 X「你喜歡什麼?」( n3 T4 t. z% @! {$ q2 C
「你在想什麼?」
9 n' s5 \& Y% c「說來聽聽。」( w. C; \6 F7 a
「你真特別。」0 t' a5 y# g2 U4 y5 [5 w6 A
「真難想像沒有你的生活。」
1 Z/ s7 e9 z; w8 ~1 K) {7 t! x「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ E! f# N$ O2 B: B: `「我能幫什麼嗎?」8 O8 q' d! |& r+ E0 J. d" q- C
「請為我禱告。」
( j5 f6 g# b) T, W% u. S「我今天為你禱告。」
: v3 z" j8 ^8 {8 O3 K5 e「我珍惜與你共度的每一刻。」
, n. C4 R  E& q& |6 h9 h# V「謝謝你愛我。」
5 I5 p6 z, u8 R$ T「謝謝你接納我。」7 t2 e5 z( Y& I) _; G
「謝謝你作我的夥伴。」
# f, r% W: ]' P- u「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
0 u* `' x2 k$ ~8 @5 i1 [我还没有说完。。就。。。
( B) p! S) l$ }( K' r  M "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"! n/ G, O: B3 M: Q+ ^
  3 H9 \; I5 o5 u- f! _) g! x& ^
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿( y2 A  z! W# b& y

+ F$ r+ A) {& X0 W1 h; C5 T/ l「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
* N( E( t9 G- m% y4 @「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
! W) n& ?! G6 S( b  ~1 n「棒極了!」 -- 牛B!) W7 y- p4 e, c) [/ v4 ?6 }+ Y
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!/ W# A) Z/ C/ l
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!; p: j* \2 u; A6 d2 H4 W
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!* u- T* k# c/ I) C
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
9 r: R4 o! `* V" |% c  u「真高興娶(嫁)了你。」+ X" L; f- B5 d( @0 V+ U( Z! i) E
「你是我最好的朋友。」
* B  L  f% W1 y/ o. B「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
1 i* i/ ~: }: A( ]& p「我今天要你。」
9 F3 y; `$ N& `3 g; J9 x「我今天很想你。」
) L3 g+ k2 D6 L6 J2 `「我今天老是想著你。」
3 |% h: _# c# a8 g3 q1 `「在你身旁醒來真好。」
$ L+ t3 q6 }8 ^$ s「我會永遠愛你。」8 @! p" K$ s+ ?: C1 L: n6 Y% {
「我喜歡看你微笑的眼神。」8 d& b+ j) _- C; H! R/ O# k
「我相信你。」
( W- X* `% I3 g6 b3 ?1 T6 W「我永遠信任你。」
0 ~" w, f5 t& \8 w1 y% x「你讓我感覺真好。」4 V8 Y1 t( m: t2 Z# k
「跟你結婚讓我感到驕傲。」6 b7 [8 T' ?$ ~8 f0 H
「對不起。」# D5 f9 \4 Q3 t* q* X6 K, [6 |
「是我的錯。」
6 M  L* ]$ j& [' S8 Q6 m「你喜歡什麼?」9 M$ ^% r; K0 p4 A
「你在想什麼?」
* d5 g* \+ J& o" |「說來聽聽。」
( D" ?5 n5 X. Q9 E& q: K「你真特別。」  x+ E2 ^, h! s5 O; g0 D- g: |
「真難想像沒有你的生活。」
, b. M/ Y1 h8 w! T+ ^「真希望我是個好一點的伙伴。」
0 J6 y& Z1 x# k+ B- {& I2 N* T「我能幫什麼嗎?」
% p+ ?3 k% K! U9 z9 \7 N) ~1 V「請為我禱告。」
5 s9 e7 m; ^3 t+ I「我今天為你禱告。」
5 K# {/ W- y! ~/ }6 ?  e「我珍惜與你共度的每一刻。」) i6 S7 f, p- h- x5 k: k
「謝謝你愛我。」4 F- b+ `, ^; v0 F: C
「謝謝你接納我。」0 d; V& o. @# ^
「謝謝你作我的夥伴。」' I& ^7 V5 k/ J5 t3 l9 t
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表" d' i5 b" J5 E# j: B1 S
真好!请问有中文版本的吗?
. Y2 u5 B9 Z) l3 W5 @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表! _; p+ t. L( _1 Y- v  Q0 _
9 T, z' {1 z+ C: N! b# C
3 @  {1 W7 s4 s8 {$ e, P
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
8 r! J- q) w# o( y4 ~* R/ r, B( n4 U+ z7 i2 K/ c5 Y- p# M
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
+ C4 u# R4 g+ [4 X- u- O说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
8 w. L( m: ^" q: A  b7 @
7 B/ Z$ b- D) B! j8 a( E
小鱼知我心。
" ^- O3 k. y/ @' F8 R8 o3 A( Y8 }, n8 J5 a* u- z/ `
) u6 `( |! G( b: I
' R6 \5 _# c, M! n% K; m' g
(我今天要你)    我找不到她。' g/ U0 e. X! J5 V3 y2 K4 T
(我今天很想你)钱都花光了。7 W' i2 C/ S6 n/ P( v5 B
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。+ t( N0 U1 n( C; i
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。% Z+ p* b' I) v1 ?7 d
' u' }4 y# f) w0 U( V. b. s
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 17:21 , Processed in 0.096449 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表