 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿: ]$ Z" m; M: w. g' ]
1 ?8 |; P8 P) Z$ I7 p「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!% Y3 v) N: J) Q
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!8 X+ G3 s9 H3 G. v2 E: H
「棒極了!」 -- 牛B!
7 P. u3 g; X5 n Z* v3 y& {) Z; D「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
/ o) V/ T- n& t7 r) I7 @「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!6 W# Y2 [1 Y( c: g# E0 B( T5 y
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
4 Q% H- E$ M. M- H7 O1 ~7 j. X) T9 E6 q「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 * w. V" c; h- L& _9 v
「真高興娶(嫁)了你。」* D0 i! E+ _/ f
「你是我最好的朋友。」
) e; v8 h: I# \* |「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
; Q( J- I/ J' l「我今天要你。」
$ M! [. r. `7 F, I2 G「我今天很想你。」
- p" t; ^+ w6 c0 B/ C「我今天老是想著你。」
2 R& b! v' m$ x( k y「在你身旁醒來真好。」
! v$ v& [; v5 ]7 q) R; c「我會永遠愛你。」
/ R/ M# w8 y! v8 C4 o「我喜歡看你微笑的眼神。」
5 z7 q+ B5 r) Q. X4 v「我相信你。」
3 u3 n4 G* s8 k! [4 N; t) g「我永遠信任你。」
; `% m) b r8 m t; j, b& A. g) r7 F「你讓我感覺真好。」
c6 r$ H* d' X' `, j) c1 a/ U0 z$ h「跟你結婚讓我感到驕傲。」
0 b9 u" A5 L" ^: f9 U「對不起。」, `: @! _7 U# z% O, R& d& D: n+ K0 y
「是我的錯。」% a f( T' {2 o/ T( [. g
「你喜歡什麼?」
# t% K8 b6 T5 A( B- w, n+ W「你在想什麼?」$ l; W% q& Z% O3 X- S; r7 f
「說來聽聽。」6 B) N& Q& F2 L
「你真特別。」
; U' v9 H5 L' O/ F0 H4 i「真難想像沒有你的生活。」
1 R& P% U$ F$ V2 J- g1 O「真希望我是個好一點的伙伴。」1 s, z. i$ H* k; R$ H4 h
「我能幫什麼嗎?」
5 B! h& C |% r5 u* `「請為我禱告。」4 x6 X; i# ~; T1 F4 o% C' V
「我今天為你禱告。」
" M' X! R3 m: E I8 W「我珍惜與你共度的每一刻。」- @% `# `) s* F4 z6 [5 i
「謝謝你愛我。」* w8 e4 a/ \1 ^3 c9 T
「謝謝你接納我。」, s7 z, Q& q9 ~9 F0 [, z
「謝謝你作我的夥伴。」
( T6 c( J5 ?$ a7 c" q0 S J「你使每個日子更明亮。」 |
|