 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“耶弗他”是以色列的领袖。# z" Y/ r' t$ Q0 B
$ Z/ Y0 ?" I1 h( c. L; P" H" j3 c' z4 J
士师记 11 章$ A( {) Z) G& M. H2 v9 g
! z2 ` Y" e( G1 `, [
29 耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
( g8 W7 X; S* i- _4 d30 耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中,( [* [( z! m, `
31 我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。
1 v$ X! `" u/ u& r3 I32 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,7 k4 e) k! P4 u0 y1 ^! `9 G
33 他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。
, R) r! {, e% w: T' r0 C& h34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。5 l7 N: m7 j( U) n
35 耶弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。- y- n# A8 ~; a6 ^$ C/ `( M
36 他女儿回答说,父阿,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。2 S$ N7 t8 {0 V$ U4 ]) h
37 又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。& `' T/ B/ Z0 w
38 耶弗他说,你去吧。就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。3 Z- \4 L$ N7 K0 I+ N/ }, j3 K8 t
39 两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
/ |4 a) M: Z% q: I& p- a' P40 此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|