埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1977|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
5 g5 b1 [, B* \* |: K% s$ E8 b7 v) ?8 ?" i: j) ]
基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。& P3 I8 T8 d7 b, z8 d& |

# I) K* Q8 W" l% P4 y據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]  p2 ~$ b6 X( p% Z% g
0 o. D" B% L$ |3 O: \. M
其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
$ v$ `* F1 `# S, p; D9 i' `
7 P! G+ p; U$ A' I+ b[编辑] 文學意義及影響) K7 V# F' d- A1 Z, B
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
# l% F9 i% _7 e, g8 _& ~) F9 j9 r' B0 w: j3 p' u/ d# d; H/ ~
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。
% n/ A8 p. S( x1 B; m: ]4 I+ }% s- f& I2 V+ B4 F9 F* g
歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
! u, v1 l( A, B! p* Q0 H' v( c6 l, r+ g
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。) |. R/ O7 O! i2 n- ~! W
* w+ v. u' d' ~; v# E
希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。8 D4 B: d. B8 f5 V6 V8 ^
$ T7 R' P+ Y% M1 h4 }: F! n+ U, E
《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。
4 ?& f1 G5 A# A/ E. d) X+ O* X6 Z  c- A# t" T: Y
除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
" ^6 \. Q3 b  H$ V# h" V- K3 h
7 K( r3 H5 X2 ]; x$ ~5 Y+ g! I/ N  U8 R天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。; [' b3 Y" \* p" s. R7 L0 S1 s

/ ?! x5 w( X3 b, k以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]
) n) o% w/ P7 O; ]2 x, ~4 V  p. a) J: |
[编辑] 基督教舊約聖經
. F1 Z+ z4 Y1 Y1 }主条目:旧约圣经7 t$ c+ F" k( K( e5 r
《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
8 N4 W8 {+ I) a$ J' r+ J# [+ B) i
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。
2 Q  |5 u. t$ m5 b* F3 S+ l; R9 P0 ]% v
[编辑] 基督教新約聖經
4 H) P4 U" n0 g《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:
/ t, z* @+ ^* n1 J% L# e, o+ r% T) E! K
教會需要權威的教導。
- U& m* E; ?0 z; b/ U異端的威脅: + W$ f4 @* t/ y3 G9 o2 v, g# t. a/ H
諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
: v; m# K$ }- m5 C) [) y+ i馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》) 3 \$ n6 d  ~1 x  Y7 ^
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威)
: G6 M! r" [: X& w與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。 & v6 M) E7 c3 c1 N0 H  t
《新約聖經》的主要内容如下:
  v# Y! {0 f( @$ I0 y8 p. T, o: R. L; \& ?/ f7 l2 }+ W7 {5 K- k2 U. m6 e
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) # b9 P: W6 U7 {) H
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) 3 t" O7 i* L8 X* B( _( }7 M* x- G
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) 3 I/ Q6 a# w( s3 n' ?4 K* q8 U
使徒彼得的信件
0 i- X4 O5 Z, j使徒约翰的信件 ( }& B% ]& @1 T- v0 _) }
啟示錄
6 n" ?; _$ q; E) h  h% L而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:* q7 ]2 @8 O7 [: _9 d4 Z' @
1 J7 Z, s; I+ M/ N( |$ `% l% |+ F; A% v. ]
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 / }. L/ G/ r* K0 q8 U# S% o
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐 ' h4 P% z" ?9 |2 a# _0 R: H6 M
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 $ C9 M" n- K- W) t
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
  I6 R; p  z3 h" |/ Z4 g: iJohn 約翰福音 若望福音 伊望 9 _. B  R, d. M  H6 X! d7 [
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
1 g! o: k; w; b* ZRomans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書 5 W" Q7 ^; ?. I% O# h
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前 : ], i; `  N1 z# ?+ g3 o
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 5 t. U/ f/ P3 m1 k' Q
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
6 T  }+ W4 _6 A+ vEphesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
7 v, I1 _+ m2 ]1 r7 N9 HPhilippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
! h6 N. @0 N" i( R9 hColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯
$ S0 L7 V7 M0 [) c' i0 {1 ?1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 : w# S  |( Q$ u& x- F, g' i/ \0 |# q7 q
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
, E0 S+ \+ g0 L  A7 _- p8 H- G6 g1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
; P4 O7 z0 V# W% e2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
' T2 B5 R7 P& L% ITitus 提多書 弟鐸書 提特書
, j; ^1 V. v! zPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟 6 @4 q, P$ G& _# u; ~
Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾 , T+ N8 \) J- L' o' R# W
James 雅各書 雅各伯書 亞适烏
) X) ^* f* G- l1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前 ) C; d3 p7 l& @
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
7 H+ e; L+ \5 i6 t1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
  L! b$ u" {" L+ \, T2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
7 M. G. [8 W  i3 Z. j3 \" b3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三 . i4 Q9 K% ^  V1 f% a, B. A
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
$ V- I- p4 L1 x0 f/ LRevelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄 2 X8 N4 e- y0 C0 q' i$ W

  }2 k( Z/ E" _3 s3 f[编辑] 汉语译本
' b# W) x; x  W7 [: C显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 9 ~2 M5 ]- W, G( V
3 L; {3 K4 G0 w# U' b6 Y0 N+ {
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
3 Y: G0 I" _0 o 5 V' ?: a, Z3 ~  b" _" z8 [7 n
20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 " s* ?5 G; L6 h5 R# ]
( w" n0 G& ]  [/ M4 Y
21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本 ( V3 D2 b% ]. S

* h" z/ p: H8 H* k. ~' Y  I, C+ A7 @0 h' k8 T
現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。1 w( \7 g2 q4 w$ g
6 H; ?2 w* n7 ~  H5 E' i: k& A
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。
! ^1 h3 T, |% s; J
5 t8 E+ V+ l5 ^/ I' w3 L東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。
0 [0 m# j2 `; j. l
: w1 X) B; ^7 h5 c- F/ z6 k  t2 I3 u% c[编辑] 生產) d  w$ {- u! f
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]
' ?0 c" }3 B* I9 v4 v% d" Z% c, |% L2 Z: x( p- \6 }
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]: d: K6 n  d8 A9 Z3 g9 i  @2 _

; Q: x9 O/ @: R- i# U[编辑] 聖經書卷結構
: X% ?# g2 K! T  l2 t) i猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 1 R* \2 M' h/ E3 \" }. V( j
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
) U  X+ N1 l" T4 m2 `$ u% I& ^" r1. 創世記 Genesis$ |8 a4 F9 `; n& A+ E4 O/ M+ S" L0 R  U
2. 出埃及記 Exodus1 C* X& y3 Y' h7 i  P
3. 利未記 Leviticus+ M+ N+ F5 I7 |2 Q% |. T9 I
4. 民數記 Numbers
7 X4 o! e8 s* I0 r2 z5. 申命記 Deuteronomy% |* s/ H6 A  h8 r: Q

% R+ v% E" ^6 f- [! C, ?, ^" O) M: R  k# o
先知書:
, \5 Y& a3 R9 t2 R6. 約書亞記 Joshua
( h3 h: t. v- I2 A# _7. 士師記 Judges/ ~2 }, L# O/ n0 ~
8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)' o# e6 y  }# R( [/ {* k9 K
9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)) E, e9 b' N+ K& |
10. 以賽亞書 Isaiah
  T2 M7 y0 Q' {. }, x- t11. 耶利米書 Jeremiah
7 d- U$ J6 ~  t! f) o0 T2 g12. 以西結書 Ezekiel
) J0 S) l4 J! T13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
6 |) x; [7 J" E6 E) f) ?I. 何西阿書 Hosea
, g; V# D& C$ Y, b" `II. 約珥書 Joel
$ V- w. I+ z# i. BIII. 阿摩司書 Amos
. V- O2 `: L. X; @# hIV. 俄巴底亞書 Obadiah( l) o0 ~1 U$ y! p& U5 S
V. 約拿書 Jonah& ^+ s4 w6 Z5 H1 T9 f2 W4 c
VI. 彌迦書 Micah$ b0 x2 L( d8 z8 [  m
VII. 那鴻書 Nahumv4 \" j" C! r2 T5 J1 z! Q
VIII. 哈巴谷書 Habakkuk
  J0 f( X, g# ^7 R- O8 i. sIX. 西番雅書 Zephaniah/ ~9 i8 S" X! A( V
X. 哈該書 Haggai
! a4 j# d' s3 lXI. 撒迦利亞書 Zechariah6 ?; k, p1 x: O- o
XII. 瑪拉基書 Malachi
0 T% B) U1 H, W+ H) R- @% D% C7 E) l0 l
$ r! ~$ Y, w+ N1 w. `' [5 G1 F
聖錄:
  e# H" G! a1 I+ Y% C/ _1 P5 p14. 詩篇 Psalms
! H6 D. H8 l  h- E7 H, c15. 箴言 Proverbs
) O. Q2 G! ~2 E16. 約伯記 Job, C6 h$ h/ F0 z( }, N5 @
17. 雅歌 Song of Songs* ~! Q4 }' K/ s0 B2 E% T- p5 {. m
18. 路得記 Ruth; E4 l6 W+ O0 w$ a1 D
19. 耶利米哀歌 Lamentations* _5 C; M5 p1 M! R( E
20. 傳道書 Ecclesiastes
8 E: F; M2 E" Y! b& y6 M21. 以斯帖記 Esther& I& v6 y" _& T2 {0 K! s+ ]4 w9 q
22. 但以理書 Daniel/ q* N. ]; `. J& @7 M" ^7 H" r
23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah+ ]; A7 g, l* X% ^2 s
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)1 q: I5 }% O7 I+ Y) L! ^$ h
*中文譯名根據和合本舊約聖經3 P8 F$ i+ r+ o- i% N; @
1. 創世記 Genesis
1 @/ T4 w( E! }& x2. 出埃及記 Exodus7 D: Z! {* o0 H+ j
3. 利未記 Leviticus
( ~" |8 r$ H1 x9 ]" o4 f! _4. 民數記 Numbers
( [$ Q3 H& ]0 S- M. C" Z5. 申命記 Deuteronomy7 J4 y# p7 ]  Y+ c, j9 g, V5 p
6. 約書亞記 Joshua
: a  a' G* M6 A0 C8 k" G7. 士師記 Judges3 [7 \/ d5 c* o9 L
8. 路得記 Ruth
5 `9 j( [5 N" A7 `& w) W: h, ?9. 撒母耳記上 1 Samuel- E4 K0 {! w- G
10. 撒母耳記下 2 Samuel
8 Q6 n5 L3 ~0 n' n2 ~3 a11. 列王紀上 1 Kings+ l5 L: j/ F8 a- K5 k, U7 v
12. 列王紀下 2 Kings
6 }  U9 R) u& u13. 歷代志上 1 Chronicles+ b  K$ l. l! }3 x* x+ R, E9 l
14. 歷代志下 2 Chronicles3 Y! X5 P9 e, ~. x9 Z. l
15. 以斯拉記 Ezra% c  W2 m+ u7 p0 E% \  \
16. 尼希米記 Nehemiah
0 U! z6 P- L9 T; R, Q" I17. 以斯帖記 Esther
8 {4 e5 x* j% P1 i: y18. 約伯記 Job
' M, \3 l+ O$ z8 ]5 U7 Y7 W" \19. 詩篇 Psalms
2 d7 v6 |/ Z8 R4 B4 q- Q' i) @" n20. 箴言 Proverbs7 m& T/ V9 g* w6 i9 m, A
21. 傳道書 Ecclesiastes' |# y9 v: C1 V
22. 雅歌 Song of Solomon
; b- C8 V; d2 V& E( {23. 以賽亞書 Isaiah2 k6 S9 |7 @) x$ P6 Q% h
24. 耶利米書 Jeremiah
9 s" e0 q- s, `6 i7 J9 h8 ~+ P25. 耶利米哀歌 Lamentations
/ f0 t1 \5 z4 G9 {26. 以西結書 Ezekiel3 J* z1 t" ?8 O# Z- e8 y  F1 C' R
27. 但以理書 Daniel
/ N- A3 g+ O9 {28. 何西阿書 Hosea
% z3 |. u. w0 N9 N% J  G9 t( U8 n29. 約珥書 Joel
1 z2 g9 {8 U) F7 a# T# ]- k) L8 S' R8 _30. 阿摩司書 Amos
& Q2 H6 R/ K% e) [7 C31. 俄巴底亞書 Obadiah
1 X* [# x  w' W  J- |7 F32. 約拿書 Jonah4 k7 [/ s) n+ p. v" y' w" w  O% N
33. 彌迦書 Micah
9 G: h8 x0 _. H5 t( P8 C( W& I34. 那鴻書 Nahum
8 g$ G0 s% b/ p8 H35. 哈巴谷書 Habakkuk
3 J4 Q, F4 R- F: Z$ o36. 西番雅書 Zephaniah
. ~* F5 B9 a) W7 z- H7 y: q37. 哈該書 Haggai. W' L) t* o! @, @* X# x
38. 撒迦利亞書 Zechariah$ ~* I. P, @9 s9 P! Q" c
39. 瑪拉基書 Malachi
, ~$ f/ U" @9 C2 s1 H*中文譯名根據和合本舊約聖經( B% u, ?. g  ]' c9 {
1 創世紀 Genesis' g" D+ H4 t0 b& u. z! `8 \& U
2 出谷紀 Exodus- d; u  w+ Q! P* d7 m. I  E4 J
3 肋未紀 Levitcus
6 q" y  t; W0 L/ }4 戶籍紀 Numbers
$ j/ w5 r7 |% e' k# H5 申命紀 Deuteronomy/ B  c6 k1 o7 U+ g5 b
6 若蘇厄書 Joshua1 D7 h+ m7 c4 H, O4 I! |
7 民長紀 Judges1 A6 \4 q% }; _& h
8 盧德紀 Ruth
. z" n' a6 K# g, }( F' V: Z9 撒慕爾紀上 1 Samuel" p- d% y" G2 n' r- u
10 撒慕爾紀下 2 Samuel
, @8 f8 L/ l* ^! j) a$ U5 V6 Q11 列王紀上 1 Kings
" J: C7 _/ K* `6 ~0 ^. l12 列王紀下 2 Kings3 u% K! r, i0 @) l& Y; D
13 編年紀上 1 Chronicles
# o" @4 x8 r" y+ f9 W14 編年紀下 2 Chronicles
/ H7 ~& P( i" W" K( B  J# y15 厄斯德拉上 Ezra8 Y" M9 v& \/ k9 J& k
16 厄斯德拉下 Nehemiah! l* m0 ]/ h% a- W( z' b! x% c
17 多俾亞傳 Tobit
2 Q4 U/ z2 i0 t  O: g18 友弟德傳 Judith* B7 G  z& P2 x# b7 Q
19 艾斯德爾傳 Esther1 ~! k; K3 y. d2 W
20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees5 J. s: T6 h" x2 C
22 約伯傳 Job
$ B7 m2 i2 n  H; H% C, p% o" J# V, P23 聖詠集 Psalms  g: n* @* u) N$ }
24 箴言 Proverbs
7 Q, x' B9 h- ^$ I* ^. N0 X* z, Z25 訓道篇 Ecclesiastes
. I5 a+ G, ?- e2 b) Y) P2 c, g26 雅歌 Song of Songs
- e& c" B. R3 |" X2 k) X27 智慧篇 Wisdom
! k) j' G% [4 f5 r* M$ e28 德訓篇 Ecclesiasticus! M. {0 N6 C: d: {: |# i2 r* G- u( t7 Z9 y
29 依撒意亞 Isaiah
2 x, W: i5 e$ P1 @  `. q0 P# W, Z30 耶肋米亞 Jeremiah0 d0 n  k7 }2 n- L' ?) l
31 耶肋米亞哀歌 Lamentations( z( h" ]# T  l
32 巴路克 Baruth
2 ], h9 g9 i* Z$ d# M. q/ j: X# t33 厄則克爾 Ezekiel2 C9 g  z4 }$ \( n. j
34 達尼爾 Daniel$ H4 r1 I8 r7 A7 t% o
35 甌瑟亞 Hosea! ^* v: C( l* Q' g5 d4 M
36 岳厄爾 Joel' ?+ o6 e# t8 F5 y5 z
37 亞毛斯 Amos9 m- b- u6 Z& y9 }
38 亞北底亞 Obadiahv+ d; a! ?) _- M; G! s4 h
39 約納 Jonah+ Y  {/ B+ N# N: J' z
40 米該亞 Micah
: t! h. z: g! t41 納鴻 Nahum8 `* J/ S& W( ?, t
42 哈巴谷 Habakkuk
( q/ t6 Q1 }4 m. J: A4 l, `. {! J43 索福尼亞 Zephaniah
# j  D9 v* W( U1 }2 u9 A7 J' I44 哈蓋 Haggai
6 N( w( B3 I1 M1 K45 匝加利亞 Zechariah7 @: c( u9 y# U6 P& t" B2 w- H. i
46 瑪拉基亞 Malachi
; ~! r8 c/ ]; v2 x, M*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經
+ M% d* Q: F" |# U7 ^ 1 起源之書 Genesis
5 A! y- J1 Z! r$ m3 S) k6 v& Z6 d2 出離之書 Exodus
# N3 ]2 V) }/ i3 勒維人之書 Leviticus8 N; y! z8 h! I4 N# _9 ^! z" h+ z
4 民數之書 Numbers
; j/ G/ @2 W9 o7 P0 z( r& _5 第二法典之書 Deuteronomy! m/ {  G* u- G1 f2 S1 V
6 納維之子伊穌斯傳 Joshua
% C* m7 r7 A+ k: k: ^, O+ L7 眾審判者傳 Judges
( Y/ D1 H6 I! e2 `7 Z6 U$ d8 如特傳 Ruth; g6 z& j$ F/ B1 R
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel' h8 s; Z. E1 k: x& B" I
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings
: O( Q1 E, K  l. L* H13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 12:44 , Processed in 0.168186 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表