 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
! z2 O8 u4 A! [3 ]9 C( o- M
7 {( [3 f/ @9 S' ^# X3 v: N, D7 f+ n( r; {How much do you want to deposit with us?* I+ {+ w; ]8 r9 G n+ r- [
你想在我们这存多少? 1 z( |& J9 I- l
% O2 f: j; U; [2 H) gHow much do you wish to pay into your account?
/ v! D$ C8 H0 g% v S$ {你希望在你的户头上存多少?
/ r: Y2 f8 @ H5 g1 k- V; @
2 D) K% S- N$ H# |- y3 M9 l! D' N: u# G4 z* O5 r
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?9 E4 Y4 d% ?5 U) `0 R
你计划在你的户头上定期存放多少钱?
& L9 c( f5 y- |; x4 D' G2 ^/ T# x1 U7 C
) i* I' d, ?; z- j
How much cash do you plan to deposit in your account?
- _4 w2 v% H6 ~" Z! Q$ M你有多少钱要存入呢?' R' j7 Z4 I- @% t
3 i& h+ C5 n% z6 k/ @+ O: V7 N- n9 w+ p, ]7 @
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.+ ]) [, M# v6 C& ]+ W
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
! k" w7 S. k0 |! j1 f5 s" K- }6 e5 R' q
! N; G) l" l( A: n5 \: aWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
9 x( O- Y5 p1 e请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?2 T& [) Z9 q1 `
. `6 b% {/ R& F; N9 u% ?4 A
( }" ~7 y% M+ V* O; M5 p+ V1 i, z
I want to deposit 300 yuan in my account.: u, t! h l$ _
我想在我的户头上存300元。
6 F, x# ~) S6 S: g* e+ d+ |; Y" t, \; i, e ?) f$ m' b% R `
& `+ E" y. J0 t& hI want to deposit these cheques in my account.' v: G$ ]! X0 U9 y
我想把这些支票存在我的户头上。) g ^5 m* O# k3 [3 v
0 [$ s- ]. Y9 n. n' J1 W- ` p
9 P8 R' o ]8 H9 S' \
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
* A' J. }2 q2 X: R$ b我想在在我的定期存款户头上存200元。, `# S, R3 r. ], M* _, P; J7 A5 V
3 G2 _! q+ D3 D5 |8 k+ z' e# H6 h! v
I want to deposit my paycheck.; x$ q/ H0 o1 Z4 R
我想存入我的工资支票。1 b7 C. {; _% ]% T" C
6 I. n/ J9 x) ?) _- X: w0 I% T) V4 {( r4 i# Y' O! c K
I'd like to know whether I can cash a cheque here." H/ w1 M0 h! Y7 |& `
我想知道我能否在这兑换支票。
- B9 z$ @( N8 ^. H8 }) ^0 s7 [# s/ P- {( h( q
+ j! y) L% \- I0 B7 H4 c* e8 sWill you please cash this traveler's cheque?
6 |! P% {) @9 @请兑现这张旅行支票好吗?. z) W" F9 R# z4 N A$ Q: N
( z9 R6 }1 D8 { a$ F. b/ ` Z/ M
+ V5 p t/ y* k# s4 O! eI'd like to cash this money order.+ k3 ]6 w2 S* T4 ]
我想兑现这张汇款单。
! i& _* s7 i4 \
- V; k' U i3 r" G0 ?4 {/ V: u" a: }7 u- d
$ N6 |% l; k* J3 c) _I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
6 J; H6 o8 o1 c. g B我要把旅行信用证的结余兑现。5 ]. r b$ V% H5 ?" z& ?/ ]
4 [: m( h2 e% f* z P' b% z
! a: C& |" j3 i i8 i4 i& J# A- W, T' eWill you please tell me whether you charge for cheques?" m6 i, k; G2 h& I" N$ Q" f
请告诉我兑换支票收手续费吗?0 @- r2 P6 T0 Q( d
8 Q" z7 w- @1 d( U& D
/ E$ \& S8 {( WCould you tell me how much the checks cost?: ]4 i3 z" e7 Z( K0 [8 P% w+ A
请告诉我这些支票要花多少钱?; a y' I5 a# [- B
' y" k! J3 j6 v2 N8 I, t: U2 U8 O: [# U; ]/ Y5 J
What if I overdraw?
) q% f" S" `: q. s' H如果透支了怎么办?
, l, K) D# d- v+ x5 A
" T1 Z0 ~5 Y" ^, i' k1 C/ P1 G
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.7 d, L0 Q; e; p1 i1 p/ @
如果想兑支票,请在底线上签名。
/ Y1 D3 ^, o' W: i6 T6 W+ \) R
( z/ L8 c0 b8 k0 k9 Z w! p) _6 i. W3 v2 \
Please write your account number on the back of the check. {% F; P4 b' [: Z
请在支票背面写上你的帐号。* [: J& z( a9 y' h8 e+ m
+ x6 k( Z! ?2 S d" g8 m. t$ }0 B3 b% O* r) b% g& v2 P
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
; o" l+ B0 E+ g/ I- {" L, r' @* b我们承兑这张支票的透支额只有5元。
) e$ S h1 m: z8 ~( R5 h* B% L% j) w" L4 h5 b/ G4 M8 ^; M/ A1 M
4 `8 k; g) `/ x( j [% g( o/ R
Please endorse the cheque.
) |$ N) u6 P5 c* f/ k" }9 V请背签这张支票。
0 p3 c h0 a+ l' j5 d1 m) u" w/ \* U1 }$ L: m+ E+ K+ F; q1 d
) n1 e* x, H3 I: Z% eThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
& q' T, F, t, p9 o' T0 g K旅行支票手续费是购买总额的1.5%。- Q; w9 _: [# D0 E% _- N8 W
0 b7 t0 F3 R& `% ^6 L. C/ q5 x/ D2 Z7 c1 t; F8 c4 P
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
. _8 F* t8 g/ F& T这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
" m3 p( _, ^) ]
: l4 F# G0 N1 w$ a7 i5 B
9 \# s: Z2 P7 V/ R; ~8 b8 h. gEach cheque you write will cost 2 dollars.' L4 L" p; L/ d
你每开一张支票将花2美圆。
; T- @9 g1 ^) h" T
3 m: U2 Y$ u- @( h8 c- a2 d1 G
R% O% ]* R% e$ C$ n& L& x
Useful Words and Phrases 7 H1 V# |4 [9 K6 z
. ~$ Z' v9 v$ \account number 帐目编号6 ~6 ]8 G# z/ W# d8 c& B& L# p' Q
depositor 存户0 S$ O* @3 v4 w6 G5 k# A
pay-in slip 存款单
% h8 _! N* M3 E% Ua deposit form 存款单
) [# j" {" l! r& D* u9 Ra banding machine 自动存取机/ f( S' m f# P4 ^, D
to deposit 存款
" [3 y5 v5 s6 P4 J6 u; cdeposit receipt 存款收据/ S/ w! c% l m/ M3 l5 G, L3 h
private deposits 私人存款. _6 ?! m. h) j" G, G
certificate of deposit 存单
9 Q1 @" A6 \! G$ ldeposit book, passbook 存折8 R2 j5 L6 N, F$ q/ x: g
credit card 信用卡! |$ u3 ]2 {1 k# r2 Q
principal 本金! V6 Z4 c+ C' {- P' ], a5 n3 B* w! L
overdraft, overdraw 透支
3 b( J" K8 I* L: o Dto counter sign 双签
7 ]( ^( Z9 i; O) L/ w u% f1 m2 E/ `to endorse 背书
) z3 O- D3 L* T0 l' |endorser 背书人
! {2 j0 y! j0 L' w- B* Pto cash 兑现- b8 Q4 S- q* m6 I+ y' ?
to honor a cheque 兑付
. q& L5 {1 n8 {to dishonor a cheque 拒付( ?1 z8 [3 D+ A' B- e
to suspend payment 止付
7 e, N8 i- ?# ?7 F0 b6 Hcheque,check 支票) P; w# W4 P0 ^& y4 P! b% Z. H5 [- `
cheque book 支票本 W! M! C! D* k8 h1 M8 ~$ p$ i
order cheque 记名支票
) }" E4 p' v8 @bearer cheque 不记名支票4 I" |8 Z' X/ N7 e4 i5 f$ z
crossed cheque 横线支票
% N! I; X) F$ _' m& W; `blank cheque 空白支票! K0 j! z' d' A" K. }8 k1 i5 S8 [
rubber cheque 空头支票
. B% B& ?, p' X) a: x* fcheque stub, counterfoil 票根+ |8 w+ k- B- x6 ^ F
cash cheque 现金支票9 [ i9 r6 w8 F/ J1 \
traveler's cheque 旅行支票! l9 }* E* F4 \* _+ y7 q
cheque for transfer 转帐支票
& F4 M, W: z; A1 \2 \- o& Coutstanding cheque 未付支票
; \0 C) L( \% g$ f- `canceled cheque 已付支票# W/ f* C% }4 w' f
forged cheque 伪支票
, C9 c6 V7 ^2 q5 f7 v% tBandar's note 庄票,银票 |
|