 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
最近有一个洋人小朋友跟着我学习汉语/ L& k. H5 c6 _2 b# Z3 z! P7 R
他父母都不会汉语;但是送小孩在这里的双语学校学习.
3 l0 @0 j+ L3 R) b2 U他父母购买了一些中国出的练习本,练习本是图画配汉语和英语,用来教学. d# h3 [, q& P4 W
他妈今天那着练习本上一堆的错误,问我:& A! F6 t0 |) e6 Y$ E
1) 叔叔 被翻译为nuncle; 他父母和我都不知道nuncle是什么东西: ~3 A4 H9 \" r* j' I: M3 H. B
2) 木头 被翻译为ligm***, 一个根本没有的单词
' G: b# u% O. l0 w1 n/ }' q) L6 c% Q3) grandpa 错写为 grandfa
8 C' r' A1 g$ Z! [% @7 E4 W% y) C4 @9 T' \/ z1 L! j
整个课本粗制滥造,胡言乱语.
1 R& r! a6 N( q! c; F# T. T+ m7 g8 q# @& `
不知道为什么北边双语的老师居然让小孩学习这些"山寨"课本? |
|