 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒 W$ d& J1 R" Z1 N4 ^" P9 W
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
: U# v+ V S6 y# y3 Q- O2 h# X 没有人能避免受广告的影响。2 x1 g7 L) U" F7 Q; C) z0 Q
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
1 K8 e; B' l6 s( v$ N& ]% P# O7 t 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。) \5 d+ m: Z+ X! `
463. for advertising exerts a subtle influence on us.
' c! C; S, Q( S! d* a/ y" r 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。; D: r0 b& H; o$ ~: F6 a
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
0 U1 o( R2 V. {$ Y) V7 ~; M, q 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,, p3 y4 N6 K; n/ y' s6 l
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.0 G5 ?# `# A$ D1 V
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。* E$ |" A, U. a& z+ P5 c7 S
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
0 Q5 X% P) Z/ N9 R0 z0 o 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。8 {- z/ O) E7 d+ P
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.+ S0 W; |0 b! {8 C& A, z9 k
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
. S7 m Y; O, E3 }3 s468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.$ o" x/ x) q$ s! l6 G
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。6 g+ g# p g$ A* L
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.3 I- b X2 f* S7 F) ]
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
8 } J; z8 A4 @/ ^, A470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.2 S6 A( s6 u6 K% R' s" D9 Z! _: y
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。, C; f' \1 j2 t. L
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
2 c o4 g& `; h$ i 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
/ D* Z+ ^: r9 h: U/ u5 t- n: M472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener." P5 t' d% J5 m& \. v% p7 d5 h
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
6 L0 T: J y, P: H473. The response to this competition was tremendous." q1 }* g* E0 R. \ ~8 V
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。0 }. C9 t% }- W9 U1 D2 N. A4 s
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.) Y' ]* E. ~- c8 ~
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
' G) {5 }4 \$ e475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
+ D0 @( ]" m( x) R 一位女士用手推车运来一个饼干,' V1 x+ m* N4 V- D. |) x0 X4 l( p
476. It weighed nearly 500 pounds.
3 `+ ]2 h# Q* A/ ?' o; @: k 重达500磅左右。
1 b1 }7 ? k4 I/ f477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.& C+ X. U# r5 Y5 U( D
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
0 {) O2 { e# P6 A+ _0 P5 y3 r$ _478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.& H7 E. t' V2 J; w. E# b" x& ]5 V
凡送来的饼干都仔细地称量。
$ y `4 H" {! f7 M479. The largest was 713 pounds.
) l2 f: h R9 V6 @) V. B 最重的一个达713磅,1 I L3 O. H% I* i+ ]3 ?3 E
480. It seemed certain that this would win the prize.
. M. l$ n7 G" n+ ~- W7 G7 { 看来这个饼干获奖无疑了。
1 d- P1 U r7 N- x* |* |481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds. m/ J5 E; m' r9 c; J& c
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。$ i6 e) d6 E! v7 J: ^, k6 s5 ~
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.* x. W: l$ E5 T- ?& y9 J
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。/ X K0 S0 |; z! y0 d1 `
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.3 L k) y7 n1 `
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。$ E7 v; l, T6 n9 W* M0 l
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.8 n, d2 D- Z2 y9 N: N! _2 D
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|