 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
/ h; {9 ^. D/ x0 `" X
/ {* Q7 X8 }. C& o尴尬的事情,How do you take it?
$ R% r2 U2 J0 G. O: b6 l
' l$ V* }7 E- z7 w$ Z! C吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡. X5 E) ]$ P5 A! n
* p6 h) |4 z% w" ^. x/ V服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
8 m1 v" H$ J$ M6 {' N8 Q* t我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
2 N# `1 D5 o' L" r+ T9 p. a4 k- D3 e2 W" ]- ^4 T
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.0 I' w. y% D' G& H3 M( o- f
.../ i& W) Y/ l% R2 Y e* M3 @8 V
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
5 \7 s5 L& ]3 ^. O+ FHow do you take it. ' q, C2 N$ _' ^
的意思是放几个糖还是几个奶.
+ z( Z) p# j: |7 k/ Z; e, }, H7 b: Y- H- H4 s3 P# h
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|