 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
% p: }) X$ T4 C$ C, F' s
: d' h { h/ J% @尴尬的事情,How do you take it?
P, X! {& y4 ~5 i. ]9 M. u' M; w5 B; x( B
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.% W$ A9 t( y( s6 u; n/ f
0 j% w! ?2 X2 e8 S
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?+ ^! u" p- B# s6 p, W
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.4 `' g1 `( ]# U. L8 j: b; Y% V
7 G- a! {2 O* W$ v" j2 k- z3 K我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
a( K2 _% \ k6 L0 g.../ F: t2 L% q3 h
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
5 K* D+ C* C3 Z- Z+ C1 P% V: tHow do you take it.
! ? j; e2 D8 \& K的意思是放几个糖还是几个奶./ }: u: X$ j3 d
' d2 L4 c+ k# Q) W* ^1 u Z7 a. [我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|