 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
' |% m; y% P% K
/ a L' z- w0 k# x尴尬的事情,How do you take it?8 i4 N0 b( f- W: j) N" G6 m- A9 c
! x3 Y1 L9 j4 D4 O, ]5 d: F吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
- c6 t- L4 a- e7 P. k8 n$ S9 O4 i* L+ x
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?/ ^+ `- M1 t2 |/ H+ W$ A
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
, J0 S' B- ^: i% Z# H* v) d ~7 ?
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.
& L* t( q- T3 _# P }! l6 L! g...
6 P& J% ?6 m# r5 r% ]1 G9 Q结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有3 h4 q* A2 } p: |
How do you take it. 3 t6 } J3 |3 l3 u6 v" z9 B
的意思是放几个糖还是几个奶.
- G+ @7 [! r: Y2 L$ b
: P f% ]4 P) R1 h' P% t我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|