埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3003|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船$ t4 w" W; p! o* v7 D$ x& a
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.( ~: T6 m1 [) G" p5 l
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。4 c# y; W/ v1 J2 ]' z
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
5 R/ X! G( b' H* ^        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
8 b9 o1 o& c$ ?& o: |440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
' _' X: A% {* A% V. c        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
* i- g  z% J$ h) D441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.6 S+ K4 N1 e# U' Z+ o/ _
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
) i2 A$ q% C- B  I; w442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.( L, I8 p8 c  \2 C7 E! f! T
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。3 X0 E# w: T3 m1 g3 ^7 a- z% c
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
7 l: l& ^9 J2 D' |6 G; Q$ V- S; H        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
! H5 }, T7 E3 ]3 b" {9 Q" Q; [: _444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.
8 R5 ~2 `* f7 @) g, ~' g        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
. D# \8 h4 A8 q; L' w8 l445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.$ O. V* D  e0 Z
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
9 @6 W7 \4 w# T* T6 _  P# D2 o446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.2 S" K8 Q: {4 ?( p/ e$ W3 n, f
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。3 F6 ^  q$ v3 f% u; W3 U  F
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
0 ]% }* o" z$ k1 B/ i0 m        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
4 _7 ]4 M- M3 p; \448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
8 C/ }5 E8 t. p5 `        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
9 e& a/ \: g6 F8 E. D; y1 ^449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
% e2 X: g1 F7 Y2 Y5 a        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。5 T% a7 {* A* ?5 R. T( E8 |( I
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
% f! s, T! n- @! @0 s        船身左右摇晃,无法操纵。3 t9 }  S# B- w; M5 v% }0 ]
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.* j2 r2 U' J" t5 E* }# s( S
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
: {- B  T, [* W9 q/ p  ~452. This greatly reduced the speed of the ship,
0 {% S7 J0 `2 l% v        这样一来,大大降低了船的航速。
$ ~4 Z: l1 A( Z1 {8 [/ L453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
( w3 R/ V4 j: j! F3 C# p        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。; k- C3 l0 p$ E) ]; T1 w) u$ G0 d
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.7 m) W( l, L! m- E1 c
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。1 v. y) n0 M" C) i* Q
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,( g  f  x* x- a1 d# {# }+ T1 g
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。. U! O1 S; \1 ?7 s* R% n
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.; q# v' ?/ b2 {& m( v
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
* ^. V; m1 g$ {: A4 W457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
/ `. @% q2 h* @& L: F6 K& U        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,. x1 m3 h* d7 }4 I1 C
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.2 {3 E1 v( V1 b
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。( k4 k( X2 O; V) {" o# ?3 f- M2 `
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.1 Y4 U, m$ D" u- w7 Y
        但考虑到路上的多次耽搁,
9 |& Y4 b  y+ @460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.) Q2 l, S/ z' {8 v( `7 X
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 01:13 , Processed in 0.164592 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表