 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱3 k6 v) u+ S5 d& L; g; z: `: h
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
3 l, |$ B/ q N' l6 v 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
) R3 n X: F- m# x2 P6 n395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.
2 ?: P: F. ~( R' R' z" a 比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,; a$ Y) L' b6 ~
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.
, M# R9 }) c# K8 b! p7 H- K 同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。& [/ Q0 I0 s7 X+ I3 ^* v& m
397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
+ w9 E, C6 r0 C6 w2 t; O5 X3 q 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,9 Z- I0 ?7 ]* _, D- Y5 q
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.6 J9 ], W9 q+ G
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
9 [, c, ]- o7 L399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
' ? @) g; t4 T# x3 a4 J8 T 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。5 k* a3 e5 o) W8 q. o( A
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.3 A7 X3 I, [- h: b( ]$ ]* w
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
) s8 D, S& |% D( W401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food., Q3 h* F! {) o1 Y0 U
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。8 x0 c# N2 M3 F; C3 {5 N
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.$ I" B+ b, j. \' H4 ^' c$ S
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。# N5 Z- m& l4 O' e( w! M1 U
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
6 Y( J( x" U* M S- b0 r! Y& }' i" \ 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。
6 ]) R0 [( b" x$ o" C& e404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.9 v5 U, R6 }( f6 e3 H
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。2 N0 Z% k2 d8 H( h
405. The idea never appealed to me very much,4 d/ L6 v- a3 { {% u# F
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。' c b! l# \1 t' n
406. but one day, after heavy shower,
' @% U8 @5 ]% f% `. h" ~! O 后来有一天,一场大雨后,
7 ?* J3 Q$ p& C8 l407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.( h2 r0 `3 K) Q8 @& P0 A/ ^5 c
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
% F% e, J9 \( x& |8 ^! `: U408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
, I2 F8 Z k0 B5 a: R 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。6 X! `4 P7 g2 h* j
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
. c. A( a+ A8 r0 g: f 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。0 b% I/ E/ k* b& \
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.' W: k& }( K' Q1 f
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
v& x* r- h: [+ q; B411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.# x f4 t5 X2 q n
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
) w. z7 }, b7 M6 Y412. Snails would, of course, be the main dish.4 [% g P" e" _3 w/ f6 T, [
蜗牛当然是道主菜。
9 H' |4 m- f, |413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
8 u* ?' t" E8 X 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。3 y" [( G' ]* e$ v( p; n( o
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:! r- P& |" O0 @) t) Q- j* ^0 h( s" F4 V
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:
- e: Y# M# t; }- I415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!
L5 I* f4 W; Y7 O! e* g 它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
7 E2 l' C3 ]( z+ J+ |416. I have never been able to look at a snail since then.
: a3 L. a" r) B& z0 e F8 o 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|