 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
: T# G g, c9 C394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten. G; A7 B. N% |% Y' E
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。% T( H1 w, {* m7 s$ P
395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.' {/ [+ w# G5 Z& Y4 L( S
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
6 ^8 `) A. B" c, |+ z0 k2 o! ~. K396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.: O) R& x9 E+ J I. k" d$ s
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
1 X, c1 U& u) h+ C397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.( s" P4 z( ^& X, D9 r$ t! g8 R
另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,0 _- [9 M5 D! S
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
. n% H: }4 N: ]3 a" j9 s& M4 Z0 w 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。' M& e4 p, V2 }1 t: e
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
6 X+ b3 u; `- g' [ 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。
3 K* D" i, f C% A" a400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world./ B; D z) j% F* h, L& v/ C6 i% h
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。) {+ t/ v5 E/ ~1 U! B3 h
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
( l1 s+ S: P3 Z4 E1 _7 r 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。( w" M4 D/ _- a
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.; n1 _1 p4 Z& v6 e
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
+ H4 U1 j1 |4 X/ I2 ^* i403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.1 d" r8 ~# J. M" ]5 x, y0 F$ B
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。( z; J# \0 f0 q; b7 e
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.- q+ Z* ]9 V' M! m. M! r
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
" G- S# Y6 O c4 B405. The idea never appealed to me very much,% p7 u* r' T0 w' d) {* }. n
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。$ X/ i m# ` i* \$ U. z) Q
406. but one day, after heavy shower,
: j( W {+ v' g" @ 后来有一天,一场大雨后,
6 L2 @3 C! b& _8 I407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.. d1 V0 X Y. w6 `5 @9 H4 T; ^
我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。0 k+ w: t: f, ^
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
/ D7 S y( W* L4 d$ w, ` 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。) Z* Y1 v/ p; Y
409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.+ [& X$ p: s3 Y: C/ K
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。3 _! a: w3 M: o+ ^0 A v: ]0 E
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
3 F, ^8 T# V& W6 p8 b 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
9 Q* I3 P/ Q8 t- X3 f411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.: Q! ?- ~, n, B$ b6 L
我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。) Y, Z( l" r: W
412. Snails would, of course, be the main dish.7 s( C& ~# M/ @; a+ G
蜗牛当然是道主菜。' h* \( h9 Q3 a" P6 b2 L" w
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.7 G9 v# V3 } J$ Q. d! f
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
% k+ M3 K$ S5 M2 v* d/ D414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
7 _4 X/ C: ^5 a5 S3 Q0 {3 G* D 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:/ H' t& Y {* C! H, v8 a! J
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!: ~- y9 L0 a( L5 n( D
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
! ^1 T5 J" E0 q' U0 @7 R$ U/ r416. I have never been able to look at a snail since then." i. `* ?6 O; j! ?
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|