 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱, J- O$ P# l l. C% U0 h
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.# L# Q7 D6 ^/ s% _- C
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
6 P) G* l0 s! D/ g! f' z3 |$ S1 y5 G331. Over a year passed before the first attempt was made. n; X: e8 W) F( M3 O2 v, u" r
然而一年多过去了才有人出来尝试。
! d0 c9 I7 N' r% H332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'4 G% w6 Q1 O- i% R- {
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,
6 t1 T6 N2 W! Q- `333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
. Z- A [1 K4 M; S/ J9 w0 |% I8 I. D 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。( y7 S9 {) H' t0 |( e
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.: C# e' O1 T0 u. K
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。+ u: M+ P0 }: p" _2 w' u
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
2 @! m5 n! X* o" U0 o& [- [1 L 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
6 m) f# i& {. U# ^( b% ~, H6 T+ Y1 E336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.$ ~. s; X' C8 E* N5 \! C& P
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
; f) Y. f7 {1 X* J3 `" Y337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
' [9 I' E5 s. G! ^7 V) _% E6 [ 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。( q; u% w$ c( E* w8 B6 V! ?# c( _
338. Latham, however, did not give up easily. n" q0 k9 T+ F" E0 R
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。/ G$ S& m; J6 T' ]
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
* ~0 ~1 {9 c: m3 m1 c9 k3 u: n) w; Y3 ] 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。8 t, c* H8 `- l' B
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
5 j+ ?# g! u, C( U/ ~2 U 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
; T% X0 @' j. v& Z341. Both planes were going to take off on July 25th,3 v: x# b: E9 J) l
两天飞机都打算在7月25日起飞,* k; p* @* E0 t, @
342. but Latham failed to get up early enough,5 h, V. o, H K! |: }! i2 l
但莱瑟姆那天起床晚了。! ~! a5 ]6 x% ]( Z+ v4 G
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
2 B; \7 F0 H+ x5 ^3 A3 M% z$ t. x 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。" c' r+ s2 Z; m6 T6 e# l
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
1 L& \9 E4 [2 M/ p( k8 M: T 他这次伟大的飞行持续37分钟。6 }: p" H, ?+ l2 Z
345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.9 t) u' s/ b9 v1 V. N
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。- ?% G+ q/ f" c; I
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
^0 h. P( S6 k: Q# S+ q 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,; w4 w6 {* \8 m9 I4 `9 r" O
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time." F3 h- A. ~" ]8 o
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|