 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱4 c2 i4 G& u" ~7 T8 p# P2 m. g
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.6 w: k# A, t5 d6 B3 U1 X
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
. N& b5 k5 N/ m% D331. Over a year passed before the first attempt was made.. Y% y/ N e3 u; o
然而一年多过去了才有人出来尝试。" C. L. q$ Q% p5 d* B2 O/ U
332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'' u$ y; a& A6 h2 V" j; u- \# n
1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,0 _0 k+ } l6 C& ?3 X. f
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
. |/ D- F" c# K( u/ C5 t6 d5 s) A 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。
0 U p% `: J w" t2 c334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.* }. O3 F a5 E4 C% v
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
4 n. F* Y8 s P/ v% D ?; A' V335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.
: S1 q! |& C3 d/ q7 H1 t 两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
6 A$ R$ {6 _% T" Z b& Y336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model. ^4 g0 R/ a. r6 f0 N
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
$ y, v0 C$ s7 C337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.( N6 c& X5 E. {3 u2 J& s- ]* O% P
一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。& P, l9 s8 W: N6 u# R% G, l7 ?
338. Latham, however, did not give up easily.; T8 L5 ~+ V& A# y# {
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
1 [. s9 R6 Q7 f; B# h# j( o' x, a339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.3 f6 W6 \+ D: f% h! U
同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。# o4 a* v6 m' S8 y' E, L A2 d
340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.: J- F1 E6 y; { d0 e/ E9 p
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
1 m( i7 g0 e5 |* R# D: u" h N V' k341. Both planes were going to take off on July 25th,
! R9 u! R1 V) v6 P/ M4 ~. I 两天飞机都打算在7月25日起飞,
- A3 z5 e& g, V2 y G0 X342. but Latham failed to get up early enough,2 P0 k' h6 s# `2 l
但莱瑟姆那天起床晚了。' \6 s8 e1 j% c: e. Q
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
( H# h4 i n! ]0 i& x/ H 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
i5 @+ s q5 {1 z) N& q5 Y6 [344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
) _( T) k& J. q2 Q& w' t 他这次伟大的飞行持续37分钟。
( `+ V" J# R- X8 X# s345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman., [, M' m1 R3 x- o7 L
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。( S( r- v% T/ L6 P, v1 G) k
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.( g( W6 J" z v: Q6 f( w; b
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,. ?# K+ }8 s$ ^" ~2 D% L
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.* u' K8 Z9 o, l2 u2 k$ ?0 C( x/ D
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|