 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫- }8 p% Q3 k1 o
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.; b! c+ U7 Y$ T# I
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
P3 z& U* c3 B+ ^% P) o312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. t. `4 _7 I8 @% \! v. L4 |
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
' r" r+ n, |9 a# t313. Rastus leads an orderly life.# m; l$ \+ ^# {9 V$ s9 n
拉斯特斯生活很有规律,' i# g1 w' u+ F. f* G8 N' r) _* b
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.2 K) _" v0 o9 T
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。3 K3 Z' u! O6 b, G* S
315. One evening, however, he failed to arrive.5 T! n! K5 L; O. n; R
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
0 M9 n) {6 d3 o- \; c+ W/ X# q316. Mrs. Ramsay got very worried., j% }3 {' ^, b/ I% w+ u% K& f
拉姆齐太太急坏了,
$ G1 u1 X5 O3 {8 G: i) I# d317. She looked everywhere for him but could not find him.3 S- Q* Q, ]% E0 V% }
四处寻找,但没有找着。
8 X. [; w1 E0 `% @0 q318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.' e3 `1 P4 E7 \, e3 E: ]
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。# H) i+ |- k, H1 j* f
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
7 W: j# T4 O" M# t# S$ s1 I9 t/ |2 ~ 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。; ?& X5 [/ K4 f: p2 h, L; F
320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
: Z7 c, [9 }. Z) F! ? 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
2 |( A. w$ O! y# p* T321. At first she decided to go to the police,
* U: {/ z$ T# P! W1 J6 ` 一开始拉姆齐太太打算报告警察,- v" e6 ]5 ]; E' x( m' l# V
322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
8 m+ c$ S6 k1 v% [- K9 | g 但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
! v- r2 x/ Z4 l W! o( W: S6 c, \323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
n; F+ z* u& K: B h 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
) }" ~! F- ^2 s: U324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
) ]7 {9 ^6 T, z+ C& W- R$ F 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
' w5 p7 D( A+ G- f: k325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
- \0 m; x, e8 G7 X \' X) e 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
' ?8 S( g' L; Z326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
7 j0 F% Z" ~) }7 g 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。5 I; L4 Y' x- P4 ^& Z
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.! `9 a9 F' s. R e7 N7 Y0 f- z3 P" V
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。% w0 d. n' D' @3 V, j4 N
328. She explained that Rastus was very dear to her.
& x; Z2 ~+ j6 `: t$ U; R8 k/ u; Z: ?# M% b 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。% m& |* ]. q! w' c" A9 s! u
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!. @( W+ l8 z+ G& v+ f! n' U; Y
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|