 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
6 w4 n4 F/ q6 D2 Y2 v: f258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.( f" p& d" k; r. J+ w
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。, D2 w& b$ }5 f# m
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
! K+ ^$ c! Z: b' p+ v 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
2 C9 [: G' J7 k& t) G260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
7 _* @: m$ u* }! u; M 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。0 x. F" H( V3 @2 C. t, M' n6 h
261. One evening, however, the lamb was missing.8 q! \- ? L0 f3 ^' g$ S; O, j% ?+ R
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。, ?, S6 r' H1 b/ Q I1 }3 R" v! g2 [
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.' F2 T! ~' {1 A2 _$ u3 h1 l
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。$ ]6 v; | i2 \: J( I+ n, c% ], \
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.) g/ g E) O! x' i0 B
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,, l- c7 U. X- F! z: F( C* `
264. Dimitri at once set out to find the thief.
* t1 a+ r4 q+ B: K. x% \; w9 M1 i 他马上出去找偷羔羊的人。
9 Y2 _5 x- @& n2 f% @2 P8 \265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
7 v7 G6 t4 R. _# d7 h! M# K 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。6 g" @' ]/ i& F* Q! `0 A. F
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.$ r H0 Q3 |5 X2 S& P1 R
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
7 [7 j Z- e5 d# H/ t267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.+ z8 Q2 R1 P3 t7 F
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,- K* l. z8 u2 l" c; v8 {8 F6 ^
268. He told him he had better return it or he would call the police.
& F4 j. A2 q" s" b/ z 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。% ?2 S4 G3 j& u5 [& i" f
269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard., A. p0 X9 T/ z( d' d9 I
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。" `& P1 }6 A, ?+ n# I; b& J
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
: F8 l3 W. r' L2 X( |& K 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
4 A2 H/ x& ]( M7 l$ x/ f$ z271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.* C& n! R* @3 ]
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。) Q- m! t' d+ T3 Q# p8 n1 S
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
- L& V8 d+ n4 Q% E4 W/ T) k7 a+ { 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
7 s3 v% }5 j2 K4 ~. n! J273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
2 }. n7 K; U$ n: w k) b6 m. ~ 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
* z; M. s2 ^6 D/ B274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!
f5 x! D! B. }& g 原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|