 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
% w8 K6 `8 E; R* q8 [2 n191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.3 W0 L& y3 [2 b' a& ?7 H
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
# X: m% {4 p. n+ F2 y7 }192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.! J' J2 g% Z/ h8 @. ~
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
8 u8 f4 o. |5 t$ i. x7 S1 \193. Life there is simple and good.4 E( E6 w& |8 z. M* a+ [% |( q( _
在那里,生活简单又美好。* l% ?4 W& Q5 i: {
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.& J* @8 E8 b8 k; l6 L2 o
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
5 c6 l, A) B" G195. The other side of the picture is quite the opposite., V- s6 p v! h: Y6 }( n2 y: C
另一种想法恰恰相反,1 e+ S6 R# p/ X; _' V4 k4 Q7 t
196. Life on a desert island is wretched.
- A% F+ k( D4 u8 t( Y: Z4 d1 g 认为荒岛生活很可怕,/ Y4 p0 q& h0 u! R) q4 O5 x
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
7 ^+ O% @) e0 y1 K( t' V 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
6 M0 N6 i/ h; Z1 {) B8 o' J8 O198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
( U# ~( q' { h1 r; R# d$ K* r' p/ G* M 也许,这两种都像都有可信之处。& \- {+ z+ v T1 _5 S* j$ B1 Y
199. but few of us have had the opportunity to find out.
6 [9 j9 H% i$ y. e- _ 但很少有人能有机会去弄个究竟。% b1 x L' z! b; y
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
, h5 A) R+ T. V5 B 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。* g o6 x: A) ^ v) ~* }
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired./ V4 U, f* ?) M S/ Q+ ^: K. i
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
( R- A3 S [3 w, c% @/ F1 ^/ }- V202. During the journey, their boat began to sink.& a8 k* i* q: o! {5 ]
途中,船开始下沉,
1 G% R+ ^) |( L. |203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
q6 \+ `" A$ ^0 I" s 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
" B9 b* B- o% |204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.9 X7 U% t! `7 K* B. o# B& ^ r6 q
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。; d! ]7 X n- p; G; `
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.9 l1 y0 S4 d. P* _+ P7 y# U! W* C N8 v
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。8 e# A6 k, O% b
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.+ c6 o5 Z7 E% ]3 k
他们用像皮艇蓄积雨水。- K: R3 m q1 M: h/ X9 p
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.( Z8 h4 P1 `, y" Y3 m
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。) \$ T, b1 B4 y( }$ s
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
) i3 f @$ s0 B+ \0 U8 A 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
& `) l6 l+ z4 z5 Y3 \. C% p209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
0 ?1 f- t# N5 O8 M, c3 W1 N1 v 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|