 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活/ _( b5 @( q3 [* h! g0 _, S. y5 C
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
& Y+ \! f4 G9 i6 t" ~8 f 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
+ x# ]. |0 W. U" f192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
3 ~8 E C; u* Z1 `* ] 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。0 t( @. z2 ~ M7 u2 |6 X+ {
193. Life there is simple and good.
7 q' f6 w5 X/ Y3 K* U 在那里,生活简单又美好。5 I0 ~# I* U1 A7 L
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work. I/ x" \0 X, P8 f/ N
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
+ i$ M! m- |4 a* F- w+ S7 z. s8 I195. The other side of the picture is quite the opposite.
& W- n5 w0 Q9 j# [ U 另一种想法恰恰相反,. e- u4 @/ G: }) w X
196. Life on a desert island is wretched.: ^ u0 A( o9 Q! j. ~8 O5 I2 B5 q
认为荒岛生活很可怕,
" C# Z; C: l$ I% a197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
! C4 A, O) O; A! E5 E 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。6 [9 i, f, b( c7 r" J- q+ _; `
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,: h3 ?% }0 N9 }
也许,这两种都像都有可信之处。( h" x [9 U& v+ v
199. but few of us have had the opportunity to find out.
, M1 J* s$ T% o& p+ i% M 但很少有人能有机会去弄个究竟。
9 _6 a0 N: \' B: z; ]200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
: F( v7 ?, u4 Y h7 d 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。8 I+ C [; \9 c, c' x7 {! D
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.8 R! E0 m. Z8 d; i% c$ w
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。& S- s$ r6 y! [- B
202. During the journey, their boat began to sink.1 H3 u7 p" ]& E5 Q$ e' t
途中,船开始下沉,3 d; r! \3 Q$ }. V5 ~# S
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
7 X6 }. \# y* T5 {$ [ 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。5 G! ~- L/ e/ } k2 m
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
7 c" Y/ g" w5 W+ l9 F 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
8 d, N5 `: @0 Z' q1 ?! B205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem./ q; D; e! {0 u* ~, U6 I4 y
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
8 ~# \# k1 u8 P/ d( w206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
! ~% R6 F8 W* W) f 他们用像皮艇蓄积雨水。8 g P! q# M" Q* U2 B
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
/ z4 c* X3 i/ ?" q+ _ 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
3 U- B8 q3 o& b3 ?2 i5 s208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
" G4 R; i; j* m' I 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
! F* y; c) `7 D5 u C+ R# g209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
% ?. v1 d9 y9 U% A0 d& H 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|