 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没
7 ~- Y6 J, F- z4 d9 e150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
$ s1 B) `, W. |( O% a, ]$ y5 y 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
- s* z9 Q5 y2 C/ y151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
. b; P4 K2 t% C1 Q/ l- T& j3 p: a 船上载有1,316名乘客与891名船员。
0 b, y! G n9 R) f: h+ l152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship. x# O1 }0 T) S$ C: z, G
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。- F. d9 O8 `# s( O! S J
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
* r* D; N) W' w4 Y" ^. K, x 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,$ M8 K% Q# r, h6 D* h8 [. d$ H, |. M9 m
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
- a! F( v8 _5 A- |. @ 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成, q2 S& y: x5 P
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.' O0 S7 z2 W. p# r' E
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。: g/ C- t% }8 T$ D4 |
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.& `; `( F- P# r) ^3 Y/ t" e
然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。 ?; X% p) {1 L7 T! ^& G
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
$ K; ]# a5 K- E; s$ @ Z5 n “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。; g9 B* i* \& R. }! s5 }2 c; x
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.4 g% N: V- n& \. W. w$ p
突然,了望员发现一座冰山。
5 Q; b# k$ D& f159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
1 T9 J% m8 C3 D) t/ ]% e 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。* M8 _ b, j& D3 z3 i8 ]& U. C
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
! T7 w# v2 v4 l7 H1 R9 ] “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
$ W0 P( F+ w) M" K161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
, w8 Q1 o/ I. G" x% K: {3 a, ^ r 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。. W! O4 {- t6 S& d
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
K" \* r7 m2 y/ Z: h 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。$ h7 z9 B/ u6 ?( }1 [
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
0 X, v% `" Q8 m1 H1 u 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,. T* \& x7 ]. Y& h& g
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!5 y) V, L' K2 o ^2 W
16个密封舱已有5个进水。
6 {& |7 y& |( R165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
" s% C8 ?" \; V: H# b! N- ~ 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
4 ^- o) {* C. s9 A0 G166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.1 K+ a2 E: d1 ~- |8 h
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|