 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没6 |" C; Q( V1 v+ G
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.+ n6 a' D+ Y0 D1 z1 X
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。* k5 a) u' ?% ^" k& u+ F
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
9 `9 M& L2 w) A# U6 C R& W9 J 船上载有1,316名乘客与891名船员。7 t- Y7 [8 \, q( V& D0 o4 o* K
152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
4 k+ y1 l0 Q9 k0 D; e( g 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。' A) u; [" w9 q# i& ?9 X7 I: e
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,$ y8 i$ K2 j1 ^4 D$ t
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
5 o f$ p, P# A( ~5 I/ t154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
& I5 e$ h4 }' r4 O' O# D 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
7 F9 A5 h* S: m) [ t155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.9 R( y* x/ O' O9 Q- m6 u
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
; T0 ]/ D! n$ R8 C. Q$ ^0 f$ w2 O! J156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
1 N, t! S; l) w 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。" r' [$ p; C8 @+ U
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
# D# q* V( |* D& H W: g “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
: Z8 O0 G) o7 ?, k, ?+ Y' m158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
2 r8 R4 T/ y( z5 Q' J I% U 突然,了望员发现一座冰山。% p7 Q3 g5 @" e5 z- @# I
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision." N& I7 p: H2 z0 g
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
" w; U' q/ `0 l0 G- g3 C160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
! m! P6 `2 v5 f2 `4 Q$ Z “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
2 n( s I! Z# A: P' v161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.2 W- l3 I' A. }- R% }
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。5 \- F& c D' c
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.' {, A/ L# G3 w% c& O- f
由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
/ u: W; e* N( \# C9 i9 l163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
. J. S* L. z2 f' ` 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
7 \9 P6 {1 L' C164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!! e! M( |4 \& u: k! i0 ?7 V
16个密封舱已有5个进水。1 F) a/ U" f* ]7 N. r- w# g
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
: P0 l6 G. E* f- w) a0 m 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
* S; v( D+ a3 c; F3 l166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
b1 E3 n$ z* |% c7 M) M 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|