 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没! d. S! F$ n, J, o6 p- T1 Y8 ~4 m
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.7 L9 i8 O" t; h, Y& p1 E- J
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。
% k# P+ F H2 c, x: _% Y& C151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.. D" Y4 T: c% B
船上载有1,316名乘客与891名船员。
4 e9 d* _8 f2 |$ p; b' ~152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.6 ^2 U" Z& K/ e0 m1 e5 Z3 _
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。! l6 h2 h4 d' N. C5 c2 s
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built," P& f& E: Y2 g/ x# [3 l
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,, [+ O( P0 M; J
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
+ o1 z$ P2 o. `7 s+ W( q 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
5 L3 S' T; L% Y+ M9 y2 R155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
* R$ c1 j q$ B. U4 f 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。" I6 D3 r. Y* a% Z0 H* q6 ^( z6 U
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
) e, f" |# _ s3 V1 K) b& k 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。
$ x3 h. [% _' i( F" ?1 `0 j157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,3 M6 M1 [$ {+ @! f9 _6 B+ F& `
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。1 B; {. S' h/ t2 w
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
: c. K0 F k+ p I( E" m$ Z 突然,了望员发现一座冰山。 e, w3 c% i& f. l" a
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
* K3 B6 J9 s* X# X 警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
4 o4 z* @$ c2 g1 F! b( {+ D6 \% K160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.) Y# \$ [% ~* \7 b; t
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
3 b! p) `. M- ]2 n( ]" l/ w7 h161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.
; R5 T. f$ c5 F8 V( w. d 突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
7 v" W& M3 B) S, `162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
" U' a+ x1 X- R8 A4 V( u 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。0 @! C4 l# ~, I: r
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,
2 [5 p) `" v/ v$ a* i! b4 _1 K 在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,6 S8 B, g4 `1 ~/ Q3 j. d2 p9 H
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!0 Y) Y% \1 K: X; M
16个密封舱已有5个进水。
7 L) N6 ~5 f- N, S8 b165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.! Q* X- f5 Q( A' C/ `- R
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。6 A e: U K0 r. U7 C7 x
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.- }" e f. C" d& g; Y1 o0 h f$ \
由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|