 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫
/ o, j. x- J( |* b: q# @131. Cats never fail to fascinate human beings.2 z/ Z' g% z6 d+ I5 P" ?# a
猫总能引起人们的极大兴趣。' N/ }/ H( y2 N# Q- T; Y
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.
3 R' a8 k( M- i& ^8 `- @! K 它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。( X- H- U3 E. d' ^# o
133. They never become submissive like dogs and horses.6 x1 a$ H$ H$ g( d$ r; c
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。9 g3 W6 r; o6 _- x. a' O
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.% Y9 [! f9 c" S; w7 Z% r& t$ [) r
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。% A& N# m( _7 e. e5 A
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
0 r/ C. ]4 W; d$ | 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
9 ]' X# k5 j b1 y' h136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
6 w% e$ t6 V8 U3 j/ ?* H 最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
* t; ?5 Y2 F+ A137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.3 o" Z/ |7 g7 j2 Z. j
显然,这种说法里面包含着许多真实性。
0 e+ b9 v. O# N138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
) A8 a* _2 Z5 y4 V" B" g 猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。) n% y# w8 ]: e, X' h
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months." t5 i: L0 ?. }
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。' L2 k7 c5 x9 P q/ G) T6 A6 b
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.2 v6 L e: `6 P4 P* r' J
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。% C* j7 ?8 j( j
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings./ C1 t. J" R' z+ U& W, j: L5 S
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,$ C* V$ m8 Z/ Q; b
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!8 M2 O: O, l" M! H, f
有的是高层的窗槛从上往下坠落。- r+ z6 d' H& F! y
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.. c; x: N. D i1 V: T2 [
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
4 o$ ^ m& b/ L144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.5 g2 A6 k- {) x* l
“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
: r/ _: ]! T5 D4 ?, Y2 {145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.; ?# C' H, t0 _: [
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
9 P$ d8 H3 I$ D; F146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.7 d; o8 ^- b. l+ t+ Q+ C
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。% I5 g/ r' c+ a9 _7 }, u* s
147. At high speeds, falling cats have time to relax.
6 I/ F* l& J# a% k6 _ 在高速下落中,猫有时间放松自己。4 F+ n& c5 F2 [ J3 @/ }
148. They stretch out their legs like flying squirrels., G1 Q3 g" Y3 ^( H
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
( w( `/ Y# I6 i$ d9 y7 w# n149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
5 N/ a6 M' S1 n E9 g# n4 B 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|