埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1869|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 # I- N' j( {4 w, F; q% l9 G
% L% I( Y: _4 E$ ]) A% j' F

$ B/ g+ p. ]: W7 F+ R% Z  o
7 r( s$ |  J% B& H4 `6 \: |
4 i" a7 l! ]/ d- h& x% z, A【倍可亲网讯】    中式早点
- d% `' z9 F. m/ E9 X7 u7 x  m
9 w$ o" m) Q8 G* r  烧饼 Clay oven rolls 6 u) ]  [5 F8 W5 T/ X( c/ k/ w

0 m4 {4 ]3 {( [9 E& L1 u& n* n, u  油条 Fried bread stick + i/ A& Q! z8 f& w

, h2 O$ i  \. F0 j. \+ T  韭菜盒 Fried leek dumplings
( U/ w4 l/ [/ a. y4 s2 P+ C. @# Y1 ~3 e) p2 ?
  水饺 Boiled dumplings
) A! d6 S6 s/ u, m, T' N1 a- \- M) ^' {9 B7 y# F: _/ C& b( k6 i
  蒸饺 Steamed dumplings
9 S3 K. D/ X! _" M; u4 U9 V, W" F8 r; T2 j2 w, b
  馒头 Steamed buns 0 Z) z1 @3 ?, J1 \; Z

$ S6 s2 O1 b& Q! `! {6 h. k  割包 Steamed sandwich
" \% G; m4 g5 c" Z+ O( Z1 w0 j6 t& s: u
  饭团 Rice and vegetable roll
8 j6 _4 N; x7 J' [3 H- a7 E. f
5 b# ?( d: t, j4 ?! t) ], {  蛋饼 Egg cakes $ u+ ~" f# F/ ?; I1 _

& \/ s& w3 Z. n5 q  皮蛋 100-year egg * V2 m% |3 ^0 X# ]  i
7 [1 _0 d6 ^: U- M0 l+ M8 a- Z6 i
  咸鸭蛋 Salted duck egg & L$ y  ?( ^4 B, m2 b/ s' t

7 I$ N9 ~) P+ k( x# [$ a. W3 u) a  豆浆 Soybean milk & p+ o! {) k$ r4 ^, ?* x
3 z8 Q0 @0 ]( C: v" ^" v; `$ @& a* k; J
  1 m: ~& N5 {' Q% M. N
: Z$ c# a* s* \! V0 J. \# D2 b
- ~. k. Z& F, {2 u  T6 W9 p

7 G6 o; [, `0 S
: {( i# Q0 ~& v; e  G0 q  稀饭 Rice porridge 1 e! N+ u% J8 Q8 L( Q$ L- u

+ g' N3 r' L% d  白饭 Plain white rice - B  R/ W0 H& ?
/ ~8 u& Z6 i. P: h  z  p# R6 V( J
  油饭 Glutinous oil rice ' k1 O$ J; i) O$ L" g; d7 R

/ ?+ C. q' L* h: ^( [/ \  糯米饭 Glutinous rice 8 b- F$ G! ~0 I; T

. ~3 C7 w+ G5 j+ j' {8 [  卤肉饭 Braised pork rice
, A3 w' k4 b  u  H% m: [% L! G3 d7 Z% \) f, H7 P+ H0 l2 H3 c
  蛋炒饭 Fried rice with egg
: s) E6 U6 |4 k5 m4 W" P
% V- u% k! L$ H7 k& l+ x& F  地瓜粥 Sweet potato congee 9 y' H( t$ t0 B+ K3 _

  h; {& v8 s8 ]+ t, u# I0 x. L2 l+ u
( s; t5 A8 z7 d( ?. W/ N( ]
) F$ i+ v( B) V  馄饨面 Wonton & noodles : S3 d3 I8 k2 [5 h! `- K0 h0 }9 Z8 R' t  D

) z# A( a1 ~& ^* |5 I7 g8 t. J  刀削面 Sliced noodles
# j' X$ F0 M$ w5 ?0 V% L- s
; h* u  w" R6 Q; q% v$ P  麻辣面 Spicy hot noodles
6 |; q; h+ S9 g( e0 \& P  a
$ e9 A' R) _/ j" o. W  麻酱面 Sesame paste noodles $ Z! u  Z# l$ D$ O+ |
9 E1 i* q( Q# R# ]3 V. {2 {5 @9 g3 v. H
  鸭肉面 Duck with noodles % J/ c2 ?& l$ p/ Z6 ^2 r* `# |

; @# |$ u4 h8 k$ k7 a6 h8 ?  鳝鱼面 Eel noodles " x% n2 T5 J( @+ N$ q: D0 m
; P% g: N, g& Y3 _+ j
  乌龙面 Seafood noodles 9 ~% W5 ~. D* |: k$ m- }7 @

7 o- r7 Y# }% g- c1 L9 |  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles " Y* |" h9 v, f0 [1 D: C2 B! Q7 m

- i' c+ b' b+ g' |) H8 }# G  牡蛎细面 Oyster thin noodles 2 h/ o6 H; O. I6 q/ F
0 q- H- f' Y5 G) a. n! J( d
  板条 Flat noodles
- ]& w% L3 o: z$ e1 I
  O- l+ |: O9 ?: \: A" B3 y/ ?  米粉 Rice noodles ' h) _4 z2 a7 Y: W, M2 x% c' \/ \8 [6 ^

8 u, Y# F: B  j  炒米粉 Fried rice noodles , _- M3 ~) M% V. c' ^- L

% A; n% A( L# h. J: U8 _# r" ~& N  冬粉 Green bean noodle
! g- t7 K" T8 l! v" G/ G# Q, f& i' |5 L3 M8 \5 W
0 D9 G- s+ d# ?" r

: Q. M& e5 f- v& N6 e' @  鱼丸汤 Fish ball soup / }2 \8 L# b4 b
2 H& s; ~6 q" N  Q$ F2 x- b
  贡丸汤 Meat ball soup
- G9 Y$ ]; f  [8 x' ~7 S* B) X+ i- L* W" Y- N5 N" ^
  蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 G/ f/ H$ I, h9 d& \

- H5 r8 I# ?8 u8 n, C. O, b; @5 K' O  蛤蜊汤 Clams soup
* d$ P$ Q" l, y& x8 f  h' z* V2 C( p% M2 b! G0 C  T
  牡蛎汤 Oyster soup % k! _7 a+ |! d+ r* [/ ?

' c5 I- V" l4 v  紫菜汤 Seaweed soup % R$ L, A+ E0 v  a: S" m8 E
2 L6 V( a9 @! A4 p( ?
  酸辣汤 Sweet & sour soup
8 x  f- ~: h' q' g" g$ d/ n% d8 q! l3 j, P5 G7 j  o
  馄饨汤 Wonton soup
! [9 {0 \' N# D/ E9 E
$ d1 m8 V2 l/ E& |! v# S  猪肠汤 Pork intestine soup
* \' m8 @, T$ z0 `- }2 @% ~" F& f+ Z; D$ d$ Y" R4 n7 y7 \
  肉羹汤 Pork thick soup
' _7 m/ c2 D; L7 u) j2 S5 k( n4 r* F, Z- Q4 K) R
  鱿鱼汤 Squid soup
5 O% E/ s6 C: H" y/ }
  ~2 l% H+ x8 i4 D) t  花枝羹 Squid thick soup 4 h3 {- c' n& j& r% P$ \% N

/ J8 J1 s7 o# ?3 K5 z3 h- V! G( D
. _1 z) F  C9 \: a% l: {# W: s
  爱玉 Vegetarian gelatin ) N/ P, a9 r8 j0 D# T
2 }; \- D* X$ x+ B4 ?" ~
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 4 W  i  P" ^# n  J/ j

9 v% F# ]0 h' U; Z8 b3 ]- ~  长寿桃 Longevity Peaches ; I$ o) h0 I' a. p% I1 n

, x8 |2 o9 T; `2 \  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
, P8 V5 E  w: u8 P+ m. k
  x% G  V& P8 K5 J/ ~  麻花 Hemp flowers
# o0 x! c6 Z/ N$ ~
1 u/ ^! c% H& U, F& v+ P, k: z  双胞胎 Horse hooves $ f( n7 a, A% G3 ]( P. i# V
! ?" W: k* e6 ~" |
  点 心
( Q$ K+ |4 }: b( T: I* W9 }; }7 H8 C# f. k
  牡蛎煎 Oyster omelet
  Q$ q- U8 M5 v" t4 j
' a3 P3 i0 R) L  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
$ f$ N# a+ D  J3 U* i9 ^
8 [" L2 I9 Q! g0 h1 ?  油豆腐 Oily bean curd 1 \" |. l( p3 Z5 W7 Y8 i* l

* [  |  E* E4 }' l* u5 r! b; g  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ' n# V2 o7 F9 D! m

  [( b; q! Q, e% J/ g- ^0 {/ l# T  虾片 Prawn cracker
+ J4 i% Q) `5 P% j9 y
, L1 `% d* s- i2 u' g9 {  虾球 Shrimp balls + v1 p" E9 {. M; Y& [9 i7 F* u

! C- t1 T+ E- |  A/ S, ?8 C! e  春卷 Spring rolls
% f- N  Q& X+ J, d( w- ~% s2 ^' K
, s1 v* p( y/ q' H% z& |  \* \  蛋卷 Chicken rolls
& `$ l' I9 I& [- K& x
8 y5 X1 Q+ j! m& J6 U3 c/ r; `& @  碗糕 Salty rice pudding
" e2 G' m; ^% y8 W" K# n# k% B1 i# k% X- n) Z1 W
  筒仔米糕 Rice tube pudding
4 W, B5 C1 M) C% F
0 Y5 P. ]$ H' }# B, g4 j/ v5 `5 B  红豆糕 Red bean cake
* ~8 L" }( D0 c7 S0 J& e6 {: ^5 y/ B& s9 c2 ?; o
  绿豆糕 Bean paste cake 3 X4 y* y5 K% e1 D) V/ Q- t

2 E' o, h: H4 S  糯米糕 Glutinous rice cakes / O: ]2 q+ c9 S9 Q. I* i
; U! Y- b+ {) ~, V% W
  萝卜糕 Fried white radish patty
: p/ P2 Z, h! }, J5 W) I8 w1 k# {$ i: Q" A( J
  芋头糕 Taro cake
) \4 ]/ H) }; U8 l. u2 z
6 u$ r7 Q# \2 e- v9 c% u( }  肉圆 Taiwanese Meatballs 2 l" c8 ~8 w0 U& }. ~

  F3 r) L: k! r, J& I# `7 I) k  水晶饺 Pyramid dumplings # M/ g% ^3 i* \, L2 ]
" Q9 x$ n& v' `3 M2 j
  肉丸 Rice-meat dumplings
% q5 T8 Y# [, P, l& V
# N3 L: q' J: u9 Y$ E  豆干 Dried tofu
# W( w; l& b2 w, M2 L( Q
! I: f, s1 N% ~" o& r) Q# }+ i# B# k$ z% G. ~1 s7 _
  G! i' F1 M3 ^% \
  冰 类
" U) }$ o8 L/ i2 b
% w  P7 ]1 X5 v  S" ^9 X( h  绵绵冰 Mein mein ice
1 z6 T: q- Y( r" t, p2 J# m- `1 w
  麦角冰 Oatmeal ice : c, k* l7 d/ r* W. V5 Y; P

5 G; Z+ X1 ~* n( \  地瓜冰 Sweet potato ice 1 X* a- E% @& t0 |

, {6 z. d; {7 }9 A6 A  k3 R  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 8 t! v' N: i0 n

9 C/ h* b. A8 G, R  八宝冰 Eight treasures ice : S9 V' ?  x% P6 ^! Z7 m2 ~

: u7 H+ \- o7 _. `" b! U: B  豆花 Tofu pudding % B& u" b9 r1 y: v# K

4 d* j% A0 d& q& s# V2 D3 i" ~  果 汁
4 y/ C7 w5 a: n. O% s. G( N" d: e! o) e
  甘蔗汁 Sugar cane juice
) b, B+ K& ~" c/ |5 ^
, B5 r- R/ D7 e  q  s  酸梅汁 Plum juice + `2 Z1 P  k% M( H9 ~

, s' k  p+ X; A  杨桃汁 Star fruit juice ! e* y1 E  k4 `+ `- ~6 Y
& W2 ?# p! I% C" P
  青草茶 Herb juice
( z, x3 _2 }$ |: G" E! E* m0 g$ c7 F# k* e" u
( E1 T' T! q* A$ _. F3 a* c3 ~
9 w9 _5 K! B$ t3 w" f
  其 他
) s7 V) B; a% @
! X3 u$ _2 X2 S  当归鸭 Angelica duck & d6 u$ e" x) Z0 e/ z- Z8 ?( Z& r
, C9 Z5 d6 p) U) G) B
  槟榔 Betel nut 8 n7 Y! ~! S, h' q5 d
  q; x( b) k: Z% L; T- J
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:
; i" Q& b2 T$ C, c
% Q" v4 w$ E$ M, ~" r' K油条 Fried bread stick is Chinese Donut,, S. }. R% j; i) ^- u
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
# M0 A: G. v  }# ^* @豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 04:28 , Processed in 0.192817 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表