 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
- V% G: z6 J1 h3 m) l84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
" q" Q6 A2 t# y9 G0 L1 C! G 皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
5 r" {7 A/ R( d; P( y85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
# U% v1 o6 L, t% c5 A) \ 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
/ q4 h6 J8 c8 O+ a/ Q86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.3 n0 _2 X% s3 }* ]% ~
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
^8 v* ?3 [, r0 Z+ B87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.; {/ N/ D8 j q/ O& M
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
& A x/ Z0 ?' S. Y8 [. P4 [- o88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.: L6 o5 V0 y# j/ z$ C; a
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
- N+ t/ a, g2 j$ B$ ?+ Y3 f89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop., C9 l" t2 u, B" O5 Q) l3 O2 [
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
4 a/ `: J7 ]! u) U90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
" P: e# y) ]8 y1 x 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,8 [9 y- O! k# ]7 W
91. It came to a stop outside the jeweller's. T+ S; G, ^: b3 j+ E
在珠宝店门口停了下来。
( X! S- F* p5 H' D6 W7 V. s92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.2 {! z. w6 z* a/ q2 _9 m
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
( u0 D/ H+ i: P, b# t93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
& T% P4 [ |# M. o4 p+ D0 j 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
7 g0 a6 S7 r) z: d3 Z94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade., r6 T- `7 i0 Y$ n7 Q' l6 ^
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
# D! a: k: C5 r$ [; d95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
: r: {8 }5 _, C+ ` 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。9 P% ~& F/ k1 O" D
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
4 h ~0 |3 J+ ]" ^7 r& C 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。& L R; ?4 T6 a8 x
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
& w& o. y: c, M/ Z( H7 f 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。7 e G" i4 l, u
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.; _- H% k; y* G
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|