 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
U% ]; I! u% X% B8 q( q2 k36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.8 c' @& z5 p/ ?6 l3 {' @
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
- Q0 l6 T+ s9 h) U& H37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.: l. |6 u& y! v7 n) ~& h
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
9 j+ `0 [' ~" H; q38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.7 C `# ~; d, C
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
7 ?; ~' }9 x: K2 a, r8 s0 s; ]/ ~39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone. l5 V, A& R* s$ \% T
房子一般有3层楼高,用石块修建。
3 ~8 ^. t1 ]* E, |9 ^/ C4 S& `40. They had large rooms with beautifully decorated walls." f* i; x+ Z9 i. {$ C1 F7 l
里面房间很大,墙壁装饰华丽。, A" x0 ]1 U3 @! m7 l* E
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets./ N" ^& D+ G4 ^' b
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。2 X7 c+ r+ v4 L) d
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.: U4 ]2 r2 }$ K1 m4 d
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。; m) H" K% v# h- y
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.6 P5 [; |5 l) A+ l4 }% B7 r- `
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。' |6 o. U4 G- P0 C/ C9 [9 z
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.' H1 b' D8 L1 q `* D5 U- E: N
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
# n, U% U1 N4 k45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
c( L# |8 [) ~ 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,8 w+ u, p+ k+ H. Z7 H6 l
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
1 Y9 O, S+ t" L/ I/ S: R. B/ I& ^ 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
& a" P; g, M, K! ]; `47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
% {5 _/ l) |- P& N! [ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
+ ]* A- g5 S" Z, E! D48. It was very old and precious even then.
( w+ x% v) i- D 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
* _8 O/ c }3 d& L X* M6 v+ b49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
$ d) R; H4 q6 X7 [5 o: Z 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,' X# e# m0 m4 a, x: _8 U
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
+ t, M1 n! x8 ~: c. {) U* v2 X 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
, L; a/ I5 @% B& ~5 a9 D51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.% {: E; ?& Z9 q. e, ^4 B# ]
她身高3英尺,双手叉腰。
* q2 Q- P. J7 E8 b, ^52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
a2 Q' l( I* A% A5 c5 ~ 身穿一条拖地长裙,/ o; I# `% t0 F" O2 L$ V2 ]
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
1 A% P9 [4 F$ t! @; j0 w 尽管上了年纪,但体态确实优美。
$ ^) }( Q. X; {5 J7 I& u54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|