埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1262|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:
! c3 s- F: X# m9 P$ ~4 Y( G4 c2 y- l6 ~/ O5 r& Z
* C+ K4 c1 p3 \; P8 J1 L! O( l. J

' y& {  M8 L' F3 f" ]! ^7 X+ b  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
" P& q  q4 W! S' G9 h
" \5 j) P4 K- L& Y0 x8 n* y1 g& A$ O% M  A
  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)
4 R; Y  ]3 ?6 Q$ c. R+ ]' Z! s# M  Z2 u1 W3 n

& Q6 V# \9 k1 t: V) ?* Q6 |5 u9 P  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?) 1 @' W( i' C. A; R+ V  ~
8 ^, Z$ [, l$ d: j4 M; a" g/ L( n
/ ~$ q) o: d0 ]& V
2 y! H: o3 z  ]# N+ B
  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: $ w' s9 `8 {5 y) G' q5 F" n

2 M& V. g) m& D4 }6 @ " e! W; _, G3 h3 q9 o: `2 y" \; E
: O* z  \$ J7 W+ y  M
  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)9 |/ ^0 p' N: E7 H: ~. R" R

9 L  T+ A5 d# G% u/ J7 _& V) @
& b# {. `$ k+ y% ?8 l  g/ O0 R  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。)
( M* }- P7 }* U0 f8 j% t' u4 H
/ _- F0 }9 [' O& V1 l& f9 F3 x 6 H! A: t3 `5 W7 I
9 h+ k$ M) C8 F2 J, L
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
9 U4 m: s2 p. E8 [- D: U. i% T+ i- I3 f! ?! Z7 d3 `

0 Z3 ?) Y+ U: O$ R* S4 n& ]  M
5 X- i9 ~# u& }" q- m* l  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! " Q1 N& @3 I7 U& y$ Q( ~6 i

4 _5 H7 [+ b& C# \* }% ^ & c8 ?2 I% r( Y, S3 E( ?$ `9 }

3 ~9 O( w! u% f  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说: 7 p' T8 I% R" \" F7 A2 m; ]% s
7 ]7 I2 z7 x1 O5 p9 F" R( A
0 h9 {; H9 @2 R

, d8 ~3 C  s. b  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。 9 z7 p! v7 A! f6 s
- S4 v' ^" x1 C4 G$ d3 `
, E$ g$ P! J3 j4 K

0 Y+ D& A) C& M, P  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
+ g% A% q/ T" }) a% D; m
) W' R2 x9 e0 `& x  n, O 4 P6 s7 [8 P- S* R3 @0 V( v
) x% i+ v! c8 e8 _% ~
  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 12:28 , Processed in 0.177733 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表