埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1309|回复: 2

美语中常用的感叹词

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大家都比较熟悉的感叹词可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表达惊奇,喜悦,或是愤怒。我们可以看看下面几个例句,体会一些它的用法:
; _. S! R4 F& Q2 s- p3 r7 @; \  e/ \/ j2 {/ t2 c

# r, i- u  p" r: ]3 [$ f1 D; R( w0 l% g5 _$ d
  Oh my God! I've never seen a spider like that!  (老天爷!我从没有见过那样的蜘蛛!)
, d/ |6 m7 H. i% G8 |4 D" j% [& y* V3 H4 C# W7 W6 H+ n- \
6 p0 x) t) l0 b/ B1 C7 \4 k
  Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶鲁大学录取了!)
* G- |( H6 R- d* R/ c1 S/ g3 Y
9 q6 r2 B' G8 ?8 \, J7 R' k
  \& Y$ C* H' A, q, a  Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告诉你多少遍不要在嚼东西的时候说话?)
2 d* `$ z6 i! _+ I* t& E5 ]
4 |& f( O) M* _7 F  r7 N8 J1 T# a 6 A! r2 O* N# l. c" |

5 ~2 i/ R/ H& ^- W" q, W( z. L  还有一个和Oh my God!用法几乎一样的短语,就是Oh my gosh!这个短语也非常常用,有时候简略为Gosh!让我们来看看它是怎么用的: / w' ^7 _, q8 c+ a8 q

  }, A) W/ Q, W7 r9 v2 g' b
, s9 ^: {( P2 H1 v) }+ X5 K: d4 D. D+ y& E3 O! \
  Oh my gosh! This room is a mess! (天!这屋子真是乱死了!)( l+ P' V; w' A
- n: @' E2 x2 v6 R
* F% Z3 Z8 Z8 ]1 Y1 k' Q! \
  Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能别那么嚷嚷吗?这儿可有人要学习。) ; {% ?; i7 x6 @+ Y$ z, l

5 F; L9 B# i: a. b9 B5 U  Y# C7 w 1 o1 y  w" ]* r" c$ v( b' a% G& l. }0 ?
) U& s) f8 e7 _7 i8 H7 p, ^$ A
  表达惊讶等语气,还有另一个方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不过这个短语用的不如上面两个那么广泛。比如说下面的例句里,讲话的人就使用了这个感叹方式:
# G  J+ @. }- l7 ~( U
; c/ S; F6 z* G. b0 U) t
8 z6 A4 K- k9 Z: e5 v0 Q
# I6 x) r7 c* @6 I6 _) d4 l, Y5 h  Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的简称,指的是美洲虎牌轿车,所以这句话的意思是:哇!你这辆新美洲虎可真酷! ! p1 i; s4 o4 R# N2 T

  S6 S" @! h- i, Q' I( K1 b
" |1 y/ M: k3 \5 }
3 b! \7 }) R3 k" n  当用英文说“该死”,“倒霉”的时候,大部分人都会想到shit!或者damn!这两个词的确可以表达“该死”“倒霉”的意思,但是它们都属于脏话,用的时候很容易引起不必要的麻烦。所以,美语里有另一个词,就是Shoot!这个词只有很轻微的诅咒意义,所以可以放心大胆的使用。比如说几个哥们儿商量周六去钓鱼,这时候突然一个人说: 9 ]5 {" k6 [! r8 D. ]$ U  L

6 l5 }- m9 q9 T/ k( E& I 5 R8 [+ X6 @  z1 X7 _

. D. b8 L0 E+ H  Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:该死!我答应周六带我老婆去她娘家的。
( q2 {6 [- [) l$ }) [, q2 d1 l& L: k: F" K' l

2 V( ?2 g2 K& ~0 }. [# ]* S/ j; o* W
  再比如说,一个有点丢三落四的女孩刚到家,突然说:
' L1 r9 R- m% X# M9 P3 s) k" J  f7 v8 Y7 J' v

- p1 f1 Y1 f; Q, m
4 ?% {5 S" e  X  Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得赶紧回到车那边去,因为她竟然把手袋都落下了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-11-4 20:10 | 显示全部楼层
例子举的有点假,不过对刚来的朋友还算有帮助...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-11 08:43 | 显示全部楼层
是吗?我觉得你把这里的人说的文明了点儿,我耳边络绎不绝的经常是:HOLY SH*T,或者HOLY CRAP
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 02:36 , Processed in 0.150425 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表