埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3049|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit- y# ^+ J  B" D
                      --------By Benjamin Heller
' C0 ~) y" D' l6 G. D. o* |
9 ?" \6 {4 F2 H$ J- jThough you don't live next door,/ D0 E' C2 S% ~, |" q$ w/ t
though you're five states away,
4 {) ^5 M) Q( \  w; W) tYou're still here in my thoughts. h+ Q* F$ c0 X
every week, every day.
* Z8 Y5 n( j3 c) L
3 K. J, V, y) N2 p# t! f; aWhen events of the day/ u9 f1 E* }( ~. L6 ]2 e
cause this soul to despair,/ Y& \3 h) O' n: s0 j0 ]. `4 Q- l+ I
just the sound of your voice0 M* b7 ~7 h( L8 K) C; F5 x6 d
makes them easy to bear.
9 R0 _* f# Y( j- q3 p
4 Q' z7 H# ~- P! x; kWhen I don't have the luxury
% e6 g8 [4 `" Hof feeling your soft touch
! r. @6 l; S4 }# @! U- l7 ]" O' {or taking in your scent,
# S' ^7 V" t( ^7 W0 Rwhich I appreciate so much,
0 c1 P8 {% ~* N0 U1 k  u$ x- E! u
I need only look back1 X! q( b  f& n; a
at the times we have had2 M6 H% E' ~& C
to wonder if I've
  s$ c/ X) A* W5 j! n  xany right to be sad.
! L7 U4 K; x, e* L2 {% S2 J5 P. |9 p4 _; n. a4 W
You're truly a blessing.8 ?  _! e3 P! _1 m' y+ n4 U& v
I want you to know
( o; H; h1 I% z. W6 Dthat I care for you deeply,
' S$ j0 G4 s8 Nwherever I go.

# N; H5 g& D) D1 {7 H* a7 |" |1 P: P8 \' Y# A* T
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
' z( \4 Y6 E) m9 z( K* z用中文也发一遍吧:)

, ^" {. I- I4 t: Z8 i9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!
9 ~: b9 V4 ^2 S( ?8 R' M& r3 Y) W4 _) S0 E
& q- Y6 T) o$ o4 t: J$ u2 Q! F
翻译如下: + p- d; h, ?  m) o  V7 K& ?0 ~9 L+ o
) P1 p' B6 Y' K3 h0 K2 S
纵使你不在我的身旁,8 v9 |9 Q* f$ }" m* F7 ]0 c
纵使你我远隔天涯,
- U2 Z" a( Y0 `1 Y( {你依然在我心里,1 F9 |4 ?9 M. O1 H2 G
每时每刻;( J; z4 w9 p& P: Z1 c

7 S" ^: ]% Z8 W' N% D当被生活折磨得遍体鳞伤,
2 z" n/ J- r% E' q" m6 {你的声音总能抚慰我心灵;: J0 k0 D! I% ]6 q* N
* [" L6 K: ~: t& e
当无法感受你温柔的抚摸,
- M9 n$ ~; n, \. ^, [我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
9 z6 D' g: x2 x- u2 ]& r! g8 K. C% O
当想起你我一起分享的一切,
. }4 r. v$ H( h7 X我就无法伤悲;3 E$ P: k7 n/ ?
% I/ T1 K+ o  ?* `4 P
你是上天赐我的礼物,1 P* w3 C; a# L7 d, Q7 l
我想你知道:
" c( s: c$ x3 m深深地喜欢你,
, g6 t9 L# B3 @! z" j: E9 S6 r无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
# T* _9 X3 M8 f+ K那俺就在诸位高手面前献丑了!
8 x4 C/ V* a4 \. \( n2 S5 G* q4 L7 @: Q7 n0 u- X
5 H" Q# }  H: ]) l0 S
翻译如下: ! @$ H2 F# L2 _& d. V

% {/ g7 a. h; C7 z4 `% _$ W0 ~  C纵使你不在我的身旁,
$ G, ]: h) R  L( p; b8 x8 {纵使你我远隔天涯,' @7 k* F3 b6 i
你依然在我心里,
9 ^  s; |4 V  _  G每时每刻;1 D: c# v8 e( a1 H5 t! ]$ ]' e
* m2 N+ ?8 I  h6 ]* ~
当被生活折磨得遍体鳞伤,
  c8 k/ \& B: C  k你的声音总能抚慰我心灵;) v  O8 N5 R" _: b% w
1 c" L) @& H. l$ }0 d
当无法感受你温柔的抚 ...
$ O0 M; p6 @. O0 \: U; ]( Q

6 u  i0 n* n9 @: T6 W7 B让我想起了《廊桥遗梦》。; x7 O) l. n  [; p. H6 d6 q
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
. W, A' K- r$ _1 P8 _加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!
: Q. R" L# H( A" w3 y7 x* T+ Y. [3 h: z- n8 U6 H6 }7 i
) |  {! X2 `7 }0 F. F
英文平实,中文更touching一些,好!, d+ P. {/ c% c3 E# ^: Y/ c" Q0 f
# p5 H8 @3 d- s1 b0 L# {) ~! s
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 13:10 , Processed in 0.133867 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表