埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3476|回复: 3

ZT:送给喜欢高雅文学的人行明镜同志

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-8-10 22:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
竹枝词 刘禹锡& z. h$ p  W& G( Z/ L" F% l
The Bamboo Poem . ^! K4 h; E- f; i
Liu Yuxi , A* i' `: S) w

5 x$ q% j, A$ U: A! y
2 j& c, d8 r" C# y* g. G7 F! t杨柳青青江水平,
$ O9 Z8 ~6 ^7 M: L4 G& c9 h6 m  ~The willows green, the water even. 6 k: z' e0 ]- t2 ^

9 e- }% p# q* i5 y( C/ n( W
. L! B7 N6 [+ v1 F% c0 r, m闻郎江上唱歌声.
* k* c# c" c* A! X9 U% d4 r2 FThe song he's singing, with the river flowing.' c: k7 I& L# t- J6 f+ G- u$ q
0 I- i! R: F- [4 m

7 b' X$ l) M" o8 B/ a! P0 {+ }东边日出西边雨,
3 B2 o4 X' Z( P+ `( X& c# y; G& ]( Q, @The east side sunny, the west side showery. 3 \5 f0 O* _9 _4 z+ E9 g0 J5 ~
! S& Q4 G4 _5 \! @

$ [9 h. Z% W7 Y% o  y9 d8 H0 v道是无晴还有晴.2 Z4 b9 c' G9 M" a& B) s* O
Just like the weather, his love towards her / r  M1 I" j2 D" H+ k% x
Clear or not, hard to find out." e, y. J  ]+ K1 w" }0 a: I

! L% g% Y% A" d9 `0 _6 _8 u2 q1 E*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2010-8-11 14:52 | 显示全部楼层
也许英语的水平实在太差了,虽然意思理解,感觉不到像中文诗中的那种意境!!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-11 19:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 人行明镜中 于 2010-8-11 20:26 编辑 0 R$ m7 ^' o% r5 G+ z5 Q! L
竹枝词 刘禹锡
1 C# U% c& @/ W  h* CThe Bamboo Poem
  g! ]6 W! s8 p! t  F6 p/ M: fLiu Yuxi 4 S* R: a( F" Y5 A# @0 I; p) L

% k! ?- U* m, c& _3 T" s0 ~0 Y/ b* h
杨柳青青江水平,
$ `! K7 X/ Q9 p0 E8 ?& bThe willows green, the water even.
. d' [3 l5 L: ?3 ^. l: Y0 a& h+ Y# k8 }, u' a( l- p5 L' }; x" m) v* |
6 Z$ P/ u& ~; h( H+ M* A
闻郎江上唱歌声.  t, s, H* C/ Z! A' a# g/ ~
The song he's singing, with the river flowing." o# W# F9 l& |5 M2 s
9 U7 Z3 I( N' t( X2 E4 c7 k/ V

5 O' Y4 B8 H; r( w东边日出西边雨,
( G/ M6 z0 Y0 RThe east ...
0 z2 i) s" P. ^$ g) Hsuvescape 发表于 2010-8-10 23:33
' n( z" b+ \- x  B5 f& f
& B$ z% u8 k2 X1 p/ m
诗是最难译的,可意会不可言传。
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-12 19:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 12:10 , Processed in 0.147033 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表