埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2300|回复: 1

【转载】达摩难陀法师《法句经》-- 死亡是人生必经的阶段

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-8 18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience   ~: A; j: x) c3 t; ]0 w$ ~  I
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.; A8 ]! P! u8 [' I- v

( {# X5 y) j/ ~+ q9 d& h% S0 Z' f/ |Ven. Nàrada, Dhammapada5 B& M/ B+ k4 a( n! ~) y
2 H" Y8 O9 X: q& b. Q
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。" z- O. q: `: ]5 r" p2 X0 K

9 ^  w; U) t% o8 Q* F涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。9 h$ R% F0 _+ C0 T6 j( K
9 ~2 D! r4 |$ Y+ d% G5 X
公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。. O+ J7 n( P- p0 j+ U# |  X
! R- k  ~% D& }# @/ L
吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。
+ R8 C0 T" h6 Q$ v! n
, n) b3 F  n9 r, C  Y一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。
* u/ `8 V# q! U9 ]7 W# g6 b# L& Y+ m5 n- ]& K% [
吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。
, J! C. f) ~2 u6 F( \6 l) X+ r: B, k
% U: @/ l: K0 C4 R9 n, L人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-8-8 18:52 | 显示全部楼层
One day of experiencing the deathless is better than a century without such experience
' n  V; O- x6 {7 r1 y0 v  rThough one should live a hundred years without comprehending how all things rise and pass away, yet better, indeed, is a single day's life of one who comprehends how all things rise and pass away. ! }0 ]% l$ _3 C# {0 A
, ^% a( U  U7 W% b, H6 M; E+ N
Ven. Nàrada, Dhammapada # E8 L1 O% E  W2 J) p# k
1 ^  h, N* Z# v/ b6 V+ v
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# W  w3 ~2 e1 I4 G$ v' Z1 a3 h+ b" Q4 u! u
事物的起落盛衰是自然的法则,亦即是佛教所说「无常」(anicca) 的道理,所有事物也一样。例如人由出生、长大和死亡正好显示无常的情况。佛陀教我们要认识世间的无常。; n0 P: V' m6 f

/ z& z- N* w5 ~5 X' h2 L; @1 s& _4 {' v四念住包括观身不净、观受是苦、观心无常和观法无我,当人修习四念住处,心能保持正念,进入正定,从而得到智慧。$ d& q! w3 j' m3 V6 l& B
1 `$ r* B7 b) a3 T! B
这偈诵与比丘尼波她卡娜(Patacara)有关。, X! t: S- N0 O* Q' J, U
, Z' }6 Y$ l; h* Q9 y3 f
舍卫城有一名富翁,他有一名女儿,她过着舒适的生活,不知人生的艰苦。长大後,她爱上一男仆。她的父母按照习俗,为她找一名丈夫。当婚礼准备妥当後,她与男仆说父母要她出嫁,若果他爱她的话便带她离开家庭。男仆与她约定明日一起出走。早上,她打扮成仆人,偷偷离开住所。
; P' m; W; z3 O3 @1 d& J5 R8 L4 m* p
5 e: P5 w0 u* ?. O' T- w男仆是一名贫穷的人,以务农来养活妻子和自己。不久後,她怀了孕,打算回父母家中待产。她向丈夫说出了自己的想法,但他不敢一同回去。最後,她趁丈夫落田工作时,单独一人起程。丈夫发觉妻子不见了,邻居说她已经上路回娘家。他急忙追上妻子。她在路上诞下儿子,丈夫终於在路上找到她,一起回家,没有继续前往舍卫城。
% A0 V) `& B6 V- K
9 o7 P  ^4 \' Z* V& [- L几年後,她再次怀孕,这次她亦希望回舍卫城产子,但同样被丈夫拒绝。最後,她带同儿子上路。当日天气转坏,下着大雨。丈夫追上了她,而她也快要分娩,她吩咐丈夫准备一个地方让她产子。他在树林搭建了一间茅屋,但在取树叶时意外地被毒蛇咬死了。在等候丈夫期间,她诞下婴儿。她带着两名儿子进入树林,发现他已经死亡,十分伤心,认为是自己害死了丈夫。# `5 U- T' ?/ K' P( v8 g
+ c( h* F% |% q  o4 H, T/ F* B; R
她继续上路回舍卫城,途经一条河流。她抱着婴儿过河,然後再带另一名儿子过河。当时,一只大鹰夺走了婴儿。她大声呼喊,在另一岸边的儿子以为母亲叫唤自己,於是走入河中,结果被河水冲走。她在短时间内失去了丈夫和两名儿子,非常悲伤。她向路经的人询问在舍卫城的父母,路人说他的房屋在大雨中倒塌 ,屋内的人压死了。她听到这消息後精神崩溃,在街上四处奔跑,也没发觉身上的衣服脱掉了。, c0 Q2 l* l4 J% C" n: `
2 Z( p; @! M% n$ C( v4 I# |
一个善心的人带她到了佛陀的寺院。她抱着佛陀的双脚,请求佛陀的帮助。佛陀着她保持镇静,旁人亦拿衣服给她穿着。佛陀然後对她说:「当时间到了,所有人都会离开,记着这是自然的法则。」她听後心境平静下来,向佛陀表示想出家。7 c6 I! k) T, p, `# X& d/ F
6 m8 S+ p6 H5 L! v9 B8 M  m
成为比丘尼後,她努力修习,观想无常的道理。有一日,她在住宅门口洗脚,把水倒在脚上时,发觉水在地上流动,再倒流远一些,再倒又流远一些。看着水的流动,她的心集中起来。她在屋中燃起油灯,当把灯芯移入油中时,灯火随之熄灭,这令她明白了无常的道理,心中的贪、瞋、痴也除去了
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 19:29 , Processed in 0.154944 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表