 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
7 R4 b* L; f1 S
6 C+ e/ q% p1 a9 [; q. X; C, U+ ?8 _$ [/ H看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:) s: f* i r2 q3 V. [% ?
; [* t) L7 D1 K7 u
& {# R( p3 Q* X" N9 [“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!/ P' c0 I+ G% ~. V5 ^ D) F
4 F3 g- w; i( g. ^; g( j 耶利米书
- q5 k) m' W* r7 [- @% y 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各, _5 Z; \) g' q; w9 r* q
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。4 L f$ \- t8 Q$ n
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 6 N- S# _0 Y7 ^: A- y% i& q
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
: x- Q) ?4 J1 Kthem by the enemies who seek their lives.'
" }; X0 d6 d3 s& _% t* }7 o- N* d2 X6 L
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”" G1 y+ _0 s E* w
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
, c3 Y5 D+ ~' w! y+ [7 H) N( r; G8 d' @# w3 I0 {
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有% F, F& _; A l0 q9 Z$ @3 o
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
+ k; X1 @' [, V2 t6 `$ J' K, i" _9 Q" p
, X8 G7 F7 R' F. I* R5 z/ f! d
9 W9 h: {/ d; z2 `3 g" P撒母耳记上
& e5 h5 I! r$ t15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
6 I; o$ n0 G& q$ t. c4 u样抵挡他们,我都没忘。* U- \1 X$ f! |( k) C+ s4 `
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
4 ^2 M5 D9 h$ L; `) |0 f, A% u2 m9 X奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。% C+ Q" C0 K/ D5 Q3 a
3 }6 g. s2 G- ?, E# T- [接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫- `6 {. t6 k, U! C
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:0 \. Z$ ?4 g# ]4 e0 V
/ [% E, O2 P. Y/ q) O8 L撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切, A# y- J E; b$ g+ T- [& i; s
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
* g0 I4 w' l, N9 |( V. e, ]
* k ~9 q4 i# y6 V5 ^& P3 e8 _1 g+ p& {于是,耶和华不高兴了:
U% T6 q5 s: j1 ^; [
' {5 _7 s: A3 i3 ]0 [: T% C3 o7 h; B15:10 耶和华的话临到撒母耳说,; {/ g7 v. z) ^3 f* ~ U
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
{/ b* I' l* y) J. S甚忧愁,终夜哀求耶和华。) C' T6 ?9 q$ h+ P( e
6 l" S4 F; Q1 D+ y) r" x. @- I
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿: g8 \2 K/ y& O2 C, M9 P+ A
一起杀。5 N1 a$ K, H+ Y. H3 ?3 I! Q" c
j/ q% Z+ v* F6 P
8 `! g% P/ l. M+ @5 ]! W$ @' b8 ]* }; x, ?: i0 Y8 O m0 d* P) H' [3 a7 z' {: y
申命记 l! s3 F. d$ k6 _
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,6 G; Q1 w! S2 Y* F4 V# Q8 q" g' `
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实 J" Q; I+ X9 ]$ ?3 E
的儿女。: a1 G5 ]7 a: y/ l2 ?9 W9 q
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
2 @6 `' m# T9 C- v- v子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
3 U- i5 E$ |& Q' ^" O" ]32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
6 F8 p. F: g' J0 |0 _+ ~2 f基也烧着
W; X- K2 B! p7 Z8 Q0 N了。
2 G b0 B/ o4 h, L {32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
3 e9 M# N2 E5 |# Z% k, X32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行! U% `8 z) c+ R$ d$ r
的,用毒气害他们。0 X4 Z& Y5 `2 Q3 z
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭7 @* M5 h' e( I U5 `2 P8 I" {
绝。
; ? R0 J. N5 J2 n- z" ^
, ^- [. T3 D- z& J大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女/ y; R' B( W& ?" p; T/ i
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!. @* E# ]2 }- W5 L. J/ C
; V4 f9 e$ x0 D- t! ]& v' _) c# o( w* `
J5 V' Q8 x/ M" t( g, r' V- g v
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为3 G; v% E' ]% Y( ?6 x/ A8 \
业。
9 q( J2 J9 c# n2 z+ B32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
5 d& W5 O/ d' Z; _3 N7 U6 y33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
( d+ E$ G$ F a% l34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一- W- I4 r; }3 v/ d4 _0 A- v; v8 ~
个。; r) v% r( ~4 _: i9 P( B
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
% U" h) H1 A$ ^8 P
( {6 i5 u& Q9 o9 J2 L“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!, k9 F7 `! _0 D0 q# p- U9 |
, ?* O9 N( Q4 h- G! Q8 H
+ F1 s: c7 S0 y9 E1 Z9 ], b+ `. }& k( z, p
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你5 X0 u* H" y4 p7 i
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。( x- Z; W9 L7 K2 Q6 r" U( t! b
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
6 C3 ?' X4 c) S9 W0 \( g留下一个。
" i$ V$ [$ E! ]* }4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
; C2 g$ l3 ~2 L* Y的全境,就是巴珊地噩王的国。3 ]1 o, y7 T3 _4 v" ^" x* k
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。' ]2 E5 E1 U$ M2 q9 j& \
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
+ n8 v1 R& E" U! [,尽都毁灭。% z" N. }2 x* f0 d; b5 v9 W
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
& o8 ]! u$ e% o& h1 G+ z' x; S! B. M. U e
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|