 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
& I$ ^3 P' v$ e- |! S$ B$ z* D: [% \
* }6 i8 u& F1 ~7 _3 M5 S/ R) Z看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
: z' ~: k- W+ S# f4 C
, N, k" q4 ?1 e2 Q
3 ~$ v/ H8 W! A& X9 ^% k% o) F; s“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
4 V6 L6 B! p- S" {+ {
* S0 a$ K- E3 q* G 耶利米书
K. s. ~, z# ]4 w# L, l 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各8 m5 n4 T" G- S% h+ P
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。3 Q' D4 o/ A' B M! ^" S& W. l* E
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
3 J K4 k$ o$ Twill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
" Q) Q2 ]/ _* M6 Tthem by the enemies who seek their lives.'
+ |6 X1 g# K* C! I& C3 B% J) }( I/ K; Q/ F8 Y: L
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
0 a, U2 J! ~& Q4 v$ O' P6 d英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
' ]6 V" ~5 a5 P4 A( E* R: S3 `
& w; o3 ]. o; a8 ^1 q" I6 j中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有+ U$ g- g: h' l
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?: }' T& q W7 K0 u- p7 O1 G6 j+ Z
% ]8 k- H0 b& J% d0 U2 G4 X
) |7 J8 O; ?" J3 [
$ x! h4 f) o q1 L; i$ y& N5 G
撒母耳记上
2 x/ H5 D! }' n* l6 \$ c) n15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎0 | D6 d; @( `* Q. a- B
样抵挡他们,我都没忘。: f+ t/ S& {+ [1 ?8 }
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
3 p4 f, b6 z- ` g奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
& M$ m! K+ n9 m. t
* l+ ^$ _+ [" b: k' n接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫. E) D' \* n& J# u
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
* u5 O" B/ M8 e9 F; I+ f, ~4 `! W) z/ n# i. |7 }9 F. d: d
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
8 {. R/ b3 W/ L美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。7 F! g1 L1 X0 d' E+ B# ]/ _2 |
/ B4 p% z! o! y于是,耶和华不高兴了:- w( u2 K1 q! U0 o8 b3 y& l9 Q
6 @0 f% a; A6 _, Q' p/ P. t
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,+ A( N# } s9 i
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便- U8 e' V2 _& {$ f, y6 C6 s6 D0 u
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
6 y3 w! e3 W4 r z7 v+ `5 P- P: b3 d3 @+ `% E1 b
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
& N+ b C( [8 w) j( I0 m一起杀。% N/ N2 n0 q# H2 Q3 }0 M. h$ B$ k0 N# R
: V: u* t( ^6 f$ p
6 L3 x5 a& l9 @# T' d& y
) ?: p: r; f; ?申命记
/ L& I1 r. C! C }32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,3 d/ [4 F/ h5 C9 x
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
; r' s1 o1 y4 K3 c) A$ [的儿女。8 q0 a2 v% R5 X
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
% h+ T& Q- w/ r% V! f子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
" v; W& m4 z* y K) c; ]1 J32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根2 c7 h1 j2 y9 c8 R5 r6 B1 ^2 H* S
基也烧着
k; D% B! c* U了。! E o/ k k/ J( ?2 w
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
& H3 z9 J% P2 W' Z/ {0 C& K7 H1 z+ v: ?5 R32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
+ d( q( F/ P- B8 H9 [8 H的,用毒气害他们。& }1 u) Q! T$ I: D' ~
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
+ r( a) E9 c) k. ~绝。! ~6 ^7 C" V' m0 s6 F' u
. \2 o; h% F) S% e9 K3 P. i" M8 C5 W大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女$ m4 \+ j$ _+ [& y; V, V
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!0 h: N5 ^# k* S; o D' w/ E5 x
. N ~3 T6 j3 O7 p2 ~' X6 w- b/ k+ z( @
, `+ N e; W3 D. V, R9 P+ C% v
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为+ H7 g1 i: u$ i5 Q9 u. F
业。
* Y7 I, H2 C5 |( {9 b2 G8 [# L: c32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。- {& {* }- z4 Q2 L u/ k1 J i
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。0 ?" A3 O: ^% Q# `* m( E
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一4 B3 p, \2 L* G9 O& S
个。
# V* e8 p4 V3 ?3 c( _: \# \35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。" [( G9 N1 u: }4 I) @3 x0 s5 f, D- `
7 [# _3 ]% y% g
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!( L8 |$ I# ^# N2 ?1 x& m
( U1 i8 k/ R* z1 v) m4 R9 N3 g& E+ D
4 G8 ? y K1 I6 E. S1 n5 }
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你+ W# Y/ y; i0 L& J: l! x5 T1 y4 m G
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
( L- f' @8 V1 @/ n' J9 Q3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
. B( p& G8 G$ }' V8 s+ U6 m! Z留下一个。9 v, q/ Q0 o; ~
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯$ ~) S% ?8 a4 @- o5 D# U( t2 p- y
的全境,就是巴珊地噩王的国。5 \, \# A: D) {
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。9 h) U5 U; M( j+ ?; a
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子" C4 Y; b5 x8 `) F, i3 W8 K
,尽都毁灭。
, y, `3 |, G- R ~, V; L7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。5 ?# [# Q4 W, g& A& E- I
c% H# Z) O% O+ q2 W0 Q60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|