 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。" r9 h3 _( D% C( W- D- q1 g! k
6 E5 U$ _. Y2 o看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:6 P6 f( u4 _: V: b& h
4 J- m" D' o% s9 K! ?) X4 A7 X
, Z- C, x! J# Q: k* n“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!. O1 y) A$ z4 ?% [6 ], ]
7 p# E9 c" _0 e/ _1 w" I3 L* l" Y8 i
耶利米书
) U) `7 S+ ~- `( I2 Q 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
! P) a R- ?8 [人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
+ ?5 _% u+ G) X% h5 c% O I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
! Y* @3 }9 K% `. R1 H0 x L' `9 zwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
2 u( v/ O8 m5 lthem by the enemies who seek their lives.'
" E; N" F9 n9 s6 X+ j4 H9 \
_8 Q- S: i/ Z% D中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
6 F9 T G* D# j4 v3 t英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”% C& R- [* k. j% G/ S% m, R9 d) l8 a
. Y# j8 S, }. P* c& ~! j
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有* h/ i7 b! X7 ^2 q
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?" H; ^) E" _3 x# k1 Y6 b6 z8 S7 u
4 N! P+ O# ]4 W# N0 i+ z2 ~6 j- W6 p. V# @7 A( d
9 f1 B5 e9 R# D% |* h9 h6 G
撒母耳记上
! Q) E1 K- b8 c5 F# B( A$ |+ @15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
0 V9 z6 N: b% h7 ^( z* x样抵挡他们,我都没忘。8 F3 k1 g6 C+ k. k5 }+ @/ @& y
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
6 `, Y S6 s! f H( z5 d, I- P4 d# \奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
) D. V; A, t5 k) X4 Z1 i x! b: ?+ m, [6 @) r5 `5 Z. O
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
. D* U, n, Y8 c4 v8 p罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
0 M* G0 J# p+ q x7 L1 B: {& ] o( c% d+ N
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
; d7 q( Q ~) O1 H' l& ~美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。- B. s0 j' S, @
& C; q$ N% v3 Z. p" M
于是,耶和华不高兴了:( ^4 q6 |* l) D7 U" q& x$ d8 Z
8 D5 x0 \0 g$ \- _15:10 耶和华的话临到撒母耳说,* A* ^3 D4 T5 j5 b% o
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
& g# h$ r% |* I# u' C( x' U甚忧愁,终夜哀求耶和华。( t5 Q G+ r/ a" A R$ A
. m! \' |* ^* G; J8 t1 @2 h" ^耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
' m4 ~* G p/ @; N. M% p- @一起杀。
6 u2 B" {& j( K' g& s( q- N% L2 s# |- [: |7 V: F/ F
2 ?/ p: F* T1 j& c" j6 {
9 T0 M4 b: W# s* M, }! p$ b3 \$ D1 \
申命记
( o# d" H* I0 w `5 U32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
8 U6 r' L4 C0 ~# c$ n32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实9 r# ~6 u8 \7 I: M- p8 _ v, k
的儿女。) m! o. b1 H0 R( M, `
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
6 W7 @8 M& ?' X& O* {- H子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。2 N1 b$ _$ h% G7 I4 \6 L
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根2 d4 t0 ~& \6 E# g7 q
基也烧着
. q d4 }5 ?5 N Z$ l5 Q+ n- d了。
p8 V4 ^- q9 c/ q7 Y: g9 y9 X32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
9 F' ?* E J9 @4 W# p# Y0 U9 Z32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行& @& Z; g0 `2 I) b% @4 O
的,用毒气害他们。& Q. x( D a* K
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭# R. C9 k& q9 x6 }. I6 a, i) u
绝。
5 y: }' ~6 q9 P, B; h# ^0 `* |; H/ M
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
) P' T, }' }! D# s6 x- x G7 C,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
! {/ ?- T# E( M$ D% W# l6 E3 `/ j/ r9 N! o) `, M( S
5 _# i4 v2 k ~: }! Q6 \! L k$ u/ K/ }2 G: E" n, |3 O' H
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为. T* q+ D8 ? m2 v/ z4 M
业。
) R7 U' d; N9 f) f+ K32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。: w+ t" X2 F4 S+ p% K5 L" u
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
1 M) w4 Q3 z; c3 n34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一/ E/ J$ k% [9 r4 b& d$ l' f: q
个。
: e8 B' L: k# x- ?35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
* x, x: K! e. R! w: ^1 T* m z; i: b' N4 W1 J7 Z
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
3 E7 o3 U0 J# Z- C4 V" K; c
; a: _5 m. r& e0 `7 C# X0 F! \3 D# O4 Z9 G9 _
4 H0 x' z- Z) j7 Q# F6 b$ T
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
+ W2 p6 w0 T' G手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
1 j) C. d/ t/ S( i# `3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
( A) ` E+ A* ^5 _2 B- n* U留下一个。
% R; B/ x/ n% e9 C; C* F! n4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
( F1 p- C) C# o" o的全境,就是巴珊地噩王的国。, j V1 I) M6 ]$ U9 F7 ~
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。. a# ~( {8 d" T: D
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子' z) f& Z# j4 k# o+ ~: D$ c' @$ v
,尽都毁灭。
) k7 ?8 S7 V! U- \5 I s. L# C7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。9 |* k/ W. Y6 x2 @# o. N" n
& a# h" g& |8 L6 N( [9 V$ W* b& S# }60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|