 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first " Y. Z1 X9 U# k8 t* I' I& T; b
+ w4 u4 M7 p$ o
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
8 Y# ~ ~1 v; p6 e; c
5 V" K7 o* n8 S+ S# l" U; w' wVen. Nàrada, Dhammapada8 X9 d0 C1 O8 P) j
: t n8 z! @8 ]Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
+ t4 i9 v9 X- X4 t) ~+ Y2 k' j* j" h F3 E8 F* t
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
, t! ~0 V7 Z) m: t9 S4 }$ G* x, f
6 `" t- H; U7 X! e$ c5 A这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
# r1 A1 G% {, S) \9 F+ l. Y, ^+ L5 j, |
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
$ \# F% T( [, x- ~
" U7 M/ G7 Q9 H$ d6 ~话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
6 E! [9 X# e( A" \8 B3 y' ?( f3 ~: s3 o5 o7 U% C. }
Act as you instruct # } V Q* h5 P/ z. z2 N" }
- i* D/ R% b2 X; _0 aAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.+ v9 K0 a( g# Z6 a% q% e
Ven. Nàrada, Dhammapada2 y8 g2 k5 Y' J
; L, i Y5 F2 M. Q" @ x4 d: H9 {
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。+ |: O' f7 R, \6 O
5 r: B( `7 p. q
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。% a. K9 t! V# e8 {5 d. ?& O
" a& O( i( R: Q- z* k这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|