 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 3 Y) L. f' N( R. d* a" h, x. h
$ W/ Y b2 | a4 q3 {& W
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
! E) X$ ]6 I, I
4 |1 k$ l9 W7 w: KVen. Nàrada, Dhammapada) C2 ]4 B8 T, s' e4 Y, f2 ^
, ?7 B& h; J( A1 Y9 n2 y/ IVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。6 }. v# \4 k8 D6 e) h( P
* \9 }, x" V/ m1 m/ ^, N, K人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。5 P2 y3 f. ^% ~2 X7 O1 D5 N3 a
7 Z) b% t% S# V' Y6 d5 P6 c这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
2 N9 D* k8 {' G6 e5 G i5 q" f4 z2 f6 q+ W$ x3 a
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。, U! `7 H# X n2 y+ v. p7 J
) ~4 |5 d% N" V话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。 Q% p0 b$ N& W' j( e
; Y! R! L. V: v3 p
Act as you instruct 5 {2 ], c1 X# N( m% h& u
! i9 J Y B$ X. z7 x1 n4 [
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.4 d. H+ j: F/ x# r
Ven. Nàrada, Dhammapada
, N3 A( e' r/ @0 `, E+ o5 P
" `1 ~$ K6 w4 U' E# vVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
3 ~& z" ~3 j" D% J6 ?* v7 [6 m8 p6 s$ j- H5 i }
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
& I$ `( \' o/ [( @$ q
2 T. S- G# J# i3 |5 D, L, ?+ E这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|