 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 2 L: h- ?/ I W
% ?( N% R( }( a8 `* X9 oLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. 5 r- L3 @" `6 n. v
8 Q, l" u5 A5 F9 YVen. Nàrada, Dhammapada( r" d: A) G- C/ u+ `
; k$ b Z3 t0 E, B9 fVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
& W! t/ t: R; M Q& N% m. J; j( D0 s4 [4 h
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。! {$ S7 l! b# u: k( f6 r
/ B2 E1 g0 z" U
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
7 r- `; Q! R# y! w% n. c1 {+ F7 m0 ]$ n8 L
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
) y1 [% b3 d* O [3 Y( Q/ ]( V* A2 B( r% ]- G* c1 ]- e% u. q
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。/ g9 R% q& d! X5 @
9 L% v! t8 T% c( g/ P7 D* J! v: Y
Act as you instruct 9 e* O3 w% x- }* F# P, p5 c0 }
+ b N: _4 S. I. V" S6 `As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
& O( W3 f) D; mVen. Nàrada, Dhammapada _. z. @3 F; Z' L4 J1 c
( D& U% d, y, L9 {8 ~
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。3 \: R% F& C* t' e! N6 I
. {2 s) n& ?* ~& ?. p
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。2 C( I; j# B6 C( V$ l* s8 Q
% s7 a1 Z! f. P) N这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|