 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 / G) q9 N5 F1 k1 |3 n1 g
/ o3 Y6 ~6 R) G U: L【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁8 s1 A" i' ^" B) ~: C) r) i P a
* V8 ?0 [# H- ?- o7 p* @* s
Who harms the innocent comes to grief 3 g& _$ h7 n& ?/ j
: x# @4 c! |+ P8 }# r3 P
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.: [" n3 f# E' B1 f3 O2 T. N; w( y1 ]
: p x* r4 N# }0 e9 f) xVen. Nàrada, Dhammapada
- Z' T0 C0 N. p7 o- {, u
. J' m7 W2 z; uVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。5 j, t& U& O& K# p# b# Q" K" b: N
& H. b. y& e5 R2 R, D当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:6 d5 b" G& H9 b
Y2 P t+ \; O
1. 舒适地入睡 ! V, U( U$ T8 z# w' h, K4 y
2. 舒适地醒来
0 o$ A+ M0 |( I3 C* S2 K& F! L3. 不作恶梦
) V- }! _5 J( a2 A8 a: a$ `4. 为人所爱 ) w* `8 h+ c: B; B- d% \
5. 为非人所爱 + _8 i h) F' A+ K
6. 天神守护
; o$ q% e/ Y8 f/ M7. 不被火、毒药与刀剑所伤 ) K" P* z& r& k& X
8. 心容易得定
3 {' Z5 `7 x% y4 S9. 相貌安详 , P4 w; W; u) V% m
10. 临终不迷惑 8 U6 E i$ A" D6 C# q, r( b; J/ I9 H
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界) X4 \. x T4 `8 C4 e
( ?2 f, E Z, R% k阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
6 g# M0 G4 y# W `2 m7 {
( V+ ?9 N1 |8 g1 d! j j( x四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
5 K ]$ ~' K* l) X: o8 t/ L, q/ J; b7 X1 M; u
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ; V9 c- J% D; j9 h4 |5 R
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
. [4 }) `& x4 n9 i喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
# c T) e9 g ^! n, o* i5 Z. E舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 / y8 | b. |- U6 ^$ ~, y
& z5 M. Q* o$ r向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」& Z! R9 { M; p9 D
6 j# c! J: `, K8 E# ?/ B( S' F婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
6 t) f( p w8 o8 S" r5 u
6 U3 S5 n" @; G" ~佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
7 X+ M* d$ l- a1 }
6 K( U/ m* q% i5 F+ f7 p, ~; B: O婆罗门回答:「我会带它们回家。」" v9 n; B$ ?8 f, m- c
* F/ M, T$ e. ^
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
+ J7 F9 y: y" I3 @5 |* T0 }9 d% [( M! U; v9 x* [
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
+ M8 f* `+ n% w
( {: ?/ v6 g8 h# [, _2 P比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|