埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4603|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?) s! p% \9 q; G
如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
7 b' T9 |/ R' n* s2 u( g, v# W谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
+ g; b! u0 B# \, s2 f1 |; {1 ^3 t! I: X6 s! ^: z
1# richman22
; a4 v0 o1 \4 \$ o. A2 C7 V
- K) W( y( g+ f4 I6 d6 A# f
4 a- d9 E- J# XIf you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
& ~' k9 T* I/ H5 J! X0 \7 J0 k, Q4 ?) G4 F' Q; Q
percy.shelley@heaven.com* n9 d0 h1 m& k
william.shakespeare@heaven.com
4 ?# [1 x3 A' l3 W3 D& H
1 E( j; L, }& c+ AOr just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.$ Y; A1 w3 l3 H) o/ L% P6 I
, y9 p. d/ B4 N( d3 }
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
7 U. V& K- h; P* B- C" X$ {4 M: u- R5 H( V* x% i
2# 秀山之月
& ], h# e1 C, N  j3 I( `2 U. b5 `4 H

- b& O! q& v! @9 ~- \$ H: r$ w1 b( o为啥不试一试! ^" B# Y* e1 g5 _+ F6 L* ?3 Q) w% b
& {/ a+ Z) ]- h8 p! w2 h6 `9 V; G; u
http://translate.google.com0 J) ?8 X$ z% G/ r6 i: g6 M8 S- I

# e0 X" J8 e! l3 R# i( Y1 k标准中式美洲英语。
2 m  L9 Q# v; c0 N
+ W; u* }- l/ X4 G- S8 ^, J4 O, F保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。% G4 m0 G6 ]0 \/ E( M
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月
3 R+ I1 C4 i+ i0 p% i4 G0 m+ C& i- h$ x1 n2 T

. K6 G) s8 P, |; Q4 ?# t8 o为啥不试一试( N0 [% ?0 H4 b

8 r( w% o0 {9 B8 o6 x  i: R8 Uhttp://translate.google.com
" k2 n8 L" r# u- d/ r
- s1 ]5 p2 j3 T8 R$ q1 e" `$ z标准中式美洲英语。! l- }* W. Z% Y
. `  @/ E: x' D
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
0 ~8 L9 `; o: T7 _3 w( I2 B45678 发表于 2010-7-23 20:03

" D( T  I- j: G/ ~7 n: J$ J
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 01:08 , Processed in 0.190280 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表